Выбери любимый жанр

Ученики Ворона. Черная весна - Васильев Андрей - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Идем, — встал я и помог подняться ему, а после закинул руку Гарольда себе на шею. — Видать, совсем тебе лихо, коли ты подобное мелешь. Да и рассветет скоро. Надо нам до света в нужный дом попасть, чтобы никто нас не заметил, а тут еще идти и идти. В смысле — с тобой. Невысокая у тебя нынче скорость.

На нашу удачу, здесь с охраной и всем таким прочим дело обстояло почти так же, как на пирсе. Нет, здесь был даже забор, отгораживающий летние дома знати от остального мира. Точнее, даже не забор, а что-то вроде ограды, представляющей собой невысокие и аккуратно подстриженные заросли кустарника. Красиво, непрактично и легко преодолеваемо.

Нужный дом мы нашли быстро, правда, пришлось пару раз прятаться от слуг, которые, несмотря на ранний час, уже сновали по улицам. Насколько я понял, в большинстве своем они направлялись в поселок за свежей рыбой. В некоторых домах уже поселились обитатели, которые, надо полагать, любили ее есть.

Кстати, ни одной лодки не встретил во время плавания. Как видно, рыбаки подальше в море заходят, у берега не ловят.

Гарольд оказался прав — в доме никого не было, причем давно. Пыль толстым слоем лежала на столах, стульях и подоконниках. Ну и славно. Теперь главное, чтобы никто не понял, что здесь затеплилась жизнь.

Я стянул с Гарольда сапоги, мокрую одежду и дотащил его до кушетки, стоявшей у стены.

Плохо дело. Последний рывок забрал остаток его сил, и он впал в беспамятство. Сдается мне, что дорогу от моря до дома он вообще проделал на одном упрямстве. Он такой. А еще меня совсем уж встревожил внешний вид его раны. Чернота расползалась от места укола по боку тонкими прожилками. Не знаю, что тут к чему, но одно мне ясно — если ему не оказать помощь, то завтра, крайний срок — послезавтра, друга у меня не станет.

И означает это только одно — мне надо идти в город. Хочешь не хочешь, а выбора нет. Надо отыскать друзей, причем лучше всего Рози, найти лекаря не из болтливых и… И пока все. Что делать дальше, будем думать после того, как убедимся, что его жизни больше ничего не угрожает.

Кстати, Эбердин, помнится, делала немалые успехи во врачевании, ее даже Ворон хвалил. Может, и лекарь не понадобится, может, своими силами справимся. Подействовать надо незамедлительно. Времени совсем нет.

Первым делом я скинул с себя одежду. В ней мне в город соваться нельзя, в ней я слишком бросаюсь в глаза. В первую очередь своей обтрепанностью. Тюрьма, сидение в роще и морская прогулка нанесли моему и так не слишком новому наряду изрядный вред. И потом, ищут именно благородных.

А я оденусь слугой. На слуг вообще никто не обращает внимания, они часть пейзажа. Кто такой слуга? Это тот, кого ты видишь на улице настолько часто, что перестаешь воспринимать его как некую личность. Они всегда куда-то бегут, спешат, опаздывают.

Правда, платье слуги пришлось поискать. Потому что не сразу сообразил, что они жили не в этом доме, не в господском. У них был отдельный домишко рядом с господским. Один на всех.

На мою удачу, они оставили здесь часть своих одежд, так что теперь я был такой же, как сотни других обитателей города. Одно плохо — кинжалы слугам в Форессе носить было нельзя. Я настолько привык к оружию, что без него чувствовал себя голым.

Когда я закончил подготовку к вылазке в город, на улице совсем уже рассвело, яркое утреннее солнце весело блестело в небесах.

— Гарольд, — потеребил я друга. — Гарольд.

— Эраст, — только через пару минут выплыл из забытья Монброн. — Что такое? Нам пора? Что это на тебе за наряд?

Глаза у него были мутные, и дышал он как старик — хрипло, с каким-то посвистыванием.

— Мне надо сходить в город, — объяснил ему я. — Тебе лекарь нужен.

— Лекарь на нас донесет, — прохрипел он. — Награда, Эраст. Деньги!

— Не донесет, — заверил его я. — Не успеет. Точнее, не сможет. Да не важно. Ты, главное, не вставай. Вот я тебе тут кувшин с водой поставил, пей.

— Вина, — потребовал Монброн. — К демонам воду!

— И вина — тоже, — обрадовал его я. — Вон бутылка. И вот еще что — не шуми.

Уходил я с тяжелым сердцем. Очень мне страшно было его тут одного оставлять. Но выбора не было.

Соблюдая тысячу предосторожностей, я покинул поселение богачей и быстро зашагал по направлению к Форессе.

ГЛАВА 9

На самом деле я отлично понимал, что имею все шансы вовсе не вернуться обратно. Если соглядатаи «законников» или дядюшка Тобиас пронюхали о том, что мы приехали в Форессу не втроем, а впятером, то в гостинице запросто меня могут взять под локотки и сопроводить в такое место, в котором без суеты и спешки можно будет выяснить, почему я сюда заявился один и где сейчас мой друг.

И узнают ведь. Пусть не сразу, но узнают. Это только в красивых легендах герои прошлого ничего своим истязателям не говорят, а только плюют им в лицо, принимая невероятные муки с улыбкой. А в жизни… Тут все проще и страшнее. Как кости в «веселом сапоге» захрустят, как за ребро на крюк подвесят, как ногти по одному выдергивать клещами станут — все расскажешь, что знаешь и что не знаешь, лишь бы это кончилось. И десять раз пожалеешь, что в детстве не помер от болезни какой.

Потому я сразу для себя решил, что живым в руки не дамся. Пущу в ход магию, и тогда наверняка меня почти сразу болтами арбалетными утыкают. Стражники — ребята простые и подобные штуки очень не любят, они их побаиваются. А если еще и гаркнуть перед этим что-то вроде: «Я заберу ваши души, и они будут служить мне вечно», — то точно можно по поводу собственной кончины не волноваться.

Что до Гарольда… Он умрет. Просто потому, что никто не знает, где он находится. Доконает его рана. К тому же есть у меня серьезное подозрение, что там не только в ней дело. Вся эта чернота… Сдается мне, что клинок того убийцы был ядом смазан, медленного действия. Я ведь еще тогда, в роще, рану обработал, почистил, как смог. Ворон намертво вбил нам в головы тот факт, что нет ничего хуже грязной раны. С чистой, может, и выживет человек, даже если его не лечить, а вот с грязью точно ему конец.

Нет, тут дело в другом. Тут явно расчет присутствует — если даже убийца того, кого ему заказали, не прикончит сразу по какой-то причине, то это за него сделает яд. И ведь он оправдался в каком-то смысле, этот расчет. Кстати, я, как ни пытался, яд этот распознать не смог.

Но лучше пусть он умрет так, чем глядя на тюремщиков или, того хуже, на злорадствующую рожу дядюшки. Думаю, такое решение и сам Монброн одобрил бы.

Вот только кроме как в «Крылышко и ножку» идти мне было некуда. Где сейчас Рози, мне неизвестно, а больше я в этом городе никого не знаю.

На улицах Форессы народу было немало — все старались сделать свои дела до наступления дневной жары. И, что приятно, вокруг сновало немало народа, одетого приблизительно так же, как я. То есть слуг. Кто-то тащил корзины с провизией с рынка, кто-то просто деловито вышагивал с таким видом, что было ясно — человек хозяйское поручение выполняет.

— Дружище, — остановил одного из коллег по цеху я, — не подскажешь, где тут гостиница «Крылышко и ножка», а? Хозяин послал меня туда, а я и не знаю, где она находится.

— Хм, — почесал затылок молоденький круглолицый паренек. — Знакомое название. Вроде бы она недалеко от Главной площади, я как-то со своим господином мимо нее проезжал. Ты до площади дойди, а там спросишь у кого-нибудь.

— Спасибо, — поблагодарил я собеседника опечаленно. — Пойду.

Про Главную площадь он мог бы мне и не говорить, я и сам помнил, что гостиница эта недалеко от нее. Вопрос, как до площади добраться? Нет, найти я ее найду, вот только сколько времени это займет… Но не задавать же ему такой вопрос, это уже вызовет подозрение. Слуга может не знать местонахождение сомнительных гостиниц, но не главных достопримечательностей города.

Рассудив, что все дороги ведут в центр, то есть к этой площади, я зашагал по улице, приняв вид гордый и независимый. В таких ситуациях, как у меня, главное что? Не показывать своего страха. Если ты прячешь глаза, жмешься к стенам, стараешься скрыться от чужих взглядов, то рано или поздно это будет замечено городской стражей. У них на подобные вещи нюх, это уж я наверняка знаю.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы