Выбери любимый жанр

Легенда о Блэке. Глаз Бога (СИ) - "uninterestingguy" - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

На месте их как назло встретил Брайан, и все двадцать минут до старта сыпал шуточками на тему учебы в духе Фреда и Джорджа. Блэк искренне порадовался, что в этот раз с группой Элиссона лететь Парвати с Лавандой.

В итоге в Суррей группу действительно отправили, но в ней орденцев не оказалось. Самому же Блэку предстояло болтаться в воздухе над Дорсетом.

От мысли о бесполезности патрулей Гарри давно отказался, стычки случались довольно часто, и утренняя травма Колина тому примером, но самому ему ничего углядеть никогда не удавалось.

Он уже даже всерьез начинал думать о том, что ему смертельно не везет. Хотя, с другой стороны, учитывая его феноменальное везение во всех остальных областях – может оно и правильно. Должна же в жизни быть справедливость.

Ровно таким же образом дело прошло и в этот раз, так что на размышления о мировой справедливости времени у Гарри было полно. Если ничего не изменится, то он вполне может написать о мировой справедливости какую-нибудь книжку. Монографию, точно. Только она, конечно, будет не такой скучной, как у Эркла Меза… Мазуркевичева.

Однако уменьшению усталости от сидения в воздухе это ничуть не способствовало, и, когда Блэк уже в сумерках ощутил деревянными ногами землю, ему хотелось только лечь и не вставать как можно дольше.

Но до «лечь» было еще далеко. Позволить себе пойти спать могла только Гермиона (что она и сделала), ему же предстояло ещё одно важное дело.

Так что, проаппарировав обратно к уже засыпающему Хогвартсу, Гарри со вздохом пожелал девушке спокойной ночи, аккуратно поцеловал в щеку, стараясь не измазать в поту, на который грязной маской налипла пыль (как Гермиона умудрилась остаться чистой?), и отправился в направлении противоположном гостиной. По-хорошему, следовало сперва заглянуть в душ и привести себя в порядок, но для этого он уже слишком устал. Да и вряд ли Альбус будет читать ему нотации на тему внешнего вида.

Он по пустым коридорам протопал до каменной гаргульи. Та смерила его взглядом, и оскаленная пасть исказилась в улыбке. Или это ему от усталости чудится всякая ерунда?

- Не смешно, – не всякий случай мрачно заявил Блэк, и каменный страж отступил в сторону.

Может и не чудится.

Он поднялся по винтовой лестнице и постучался.

- Входи, Гарри, – тут же раздался голос Альбуса Дамблдора, и Блэк толкнул дверь. Прошел к креслу, уселся и чуть развел руками.

- Извините, что так поздно. Мы только что из Дорсета.

Директор благосклонно улыбнулся и круговым движением палочки создал привычные чашки.

- Ничего страшного, Гарри. Это ничуть не менее важно.

Блэк не удержался от легкого смешка и отпил чай.

- Я в этом не уверен. Спасибо.

- Ты мне льстишь, Гарри, – спокойно отозвался Альбус. – Однако не могу не признать, что меня радует твое отношение.

Гарри, кивнул, снова приложился к чашке и попытался настроиться на разговор. Получалось, честно говоря, не очень. О чем им говорить, и с чего начать?

- Летом, ты упоминал, что хотел поговорить со мной, Гарри, – подтолкнул его профессор.

- Да, – протянул гриффиндорец. Отставил чашку. – Хотел. – Он немного помолчал. – Я хотел сказать, что вы в чем-то правы. То есть не так. – Блэк нахмурился. Куда деваются все слова, когда они нужны? – Вы поступили не очень хорошо. Но так было нужно. Я хочу сказать, что я на вас не злюсь.

Он быстро поднял взгляд на внимательно слушавшего его Дамблдора и опустил его обратно в чашку.

- Мне кажется, это важно. То есть вы не виноваты.

- Ты хочешь сказать, что в данном случае цель оправдала средства? – с живым интересом уточнил профессор.

Гарри нахмурился еще сильнее.

- Нет, Альбус. Я хочу сказать, что идеальных людей вообще не бывает. – Он поморщился. От собственной фразы чуть не стошнило. – Это вроде очевидно, да? Я имею в виду, то, что вы поступаете плохо, не значит, что вы всегда поступаете плохо и говорите ерунд… – Блэк осекся. Это звучало ещё хуже. Вот уж спасибо, великий Гарри Блэк, что не считаешь Альбуса Дамблдора идиотом. – В общем, вы часто бываете правы.

Он с опаской посмотрел на директора. Тот широко улыбался.

- Спасибо. Я понимаю, что ты имеешь в виду Гарри. Хотя не уверен, что ты понимаешь это сам.

- Да, я тоже не уверен, – согласился Блэк. От сердца немного отлегло.

В кабинете повисла тишина, но какая-то уютная. Гарри даже ненадолго забыл, где именно он находится. Продолжить разговор не спешили ни один, ни второй, и некоторое время Блэк просто давал отдых ногам, пил чай и глядел по сторонам. Сколько бы раз он здесь ни был – это занятие надоесть не могло.

Интересно, а сам Альбус не озирается вокруг, когда никого нет в кабинете?

- Это всё, о чем ты хотел поговорить? – вернул его в реальность вопрос директора.

- А? Конечно, нет, простите. – Гарри немного смутился и оторвал взгляд от книжных полок. – Нам нужна будет санкция на использование школьных каминов.

Дамблдор кивнул.

- Это не проблема, Гарри. Но мне потребуется список людей, которым нужно дать разрешение.

- Да, вот, у меня есть.

Помятый за день листок перекочевал из кармана на стол.

Гарри немного посмотрел на него, и взмахом палочки разгладил. Так оно получше.

- Я передам список мистеру Филчу, думаю…

- Черт, точно! – воскликнул Блэк, вдруг вспомнив об одном важном вопросе. – Э… Простите. Тайные ходы из замка. Есть три хода, о которых Филч не знает. Мистер Филч, – поправился он после небольшой паузы. – Ему надо сказать.

- Ты говоришь о ходах, отмеченных на Карте Мародеров?

- Да, – протянул Гарри, уже понимая, что попал впросак. Уж Альбус-то точно знает все возможные входы и выходы из замка. Тот, который под Гремучей Ивой, он сам и строил.

- Мне известно о них, – подтвердил директор его догадки. – Однако, честно говоря, я не знаю, известно ли о них нашему завхозу. Если нет, то ты, разумеется, прав – это досадное упущение стоит исправить.

Гарри кивнул, ругая себя. Не подумал дважды.

Однако долго предаваться самоуничижению, Дамблдор ему не позволил.

- Насколько я знаю, Гарри, есть ещё одна вещь, о которой ты забыл.

Блэк поднял взгляд на директора. Тот улыбался, но как-то странно.

Неуверенно?

Честно говоря, Гарри вообще не смог бы вспомнить ни одного случая, когда бы Альбус Дамблдор выглядел неуверенно, однако сейчас это было именно так. И эта зыбкая улыбка напрягала.

- Ещё одна? – переспросил он.

- Да, Гарри, – кивнул профессор. – Впрочем, это не беда, я и сам собирался поговорить с тобой именно о ней.

Блэк бросился, было, перебирать все текущие вопросы, но добраться до нужного не успел.

- Я думаю, и наш разговор, только укрепил меня в этой мысли, Гарри, что пришло время кое-что тебе передать.

Передать? – смешался Гарри. В прошлый раз подобная фраза была сказана (написана) еще на первом курсе, и тогда он получил мантию-невидимку.

Поттеры оставили что-то еще?

Альбус снова изучил его этим странным взглядом и со скрипом выдвинул ящик стола.

- Вот эту вещь.

Гарри подался вперед, изучая оказавшийся на столе предмет, но не спеша, однако, брать его в руки. Хватать незнакомые артефакты было не самой умной идеей, а в том, что это именно артефакт, он отчего-то ни капли не сомневался.

Небольшое кольцо, судя по цвету – золотое. Совершенно гладкий ободок без каких-либо украшений. И только на внутренней стороне был выгравирован один единственный символ. Совсем небольшой и уже хорошо знакомый.

Круг, треугольник и палка.

Это определенно не было наследством.

- Что это? – осторожно поинтересовался Блэк, уже и сам смутно догадываясь об ответе. Впрочем, название само по себе ничего не дает.

Дамблдор откинулся в кресле, немного рассеянно уставился на кольцо и, потратив пару секунд на то, чтобы собраться с мыслями, заговорил.

- О, у этой вещи очень много названий, Гарри, куда больше, чем я со своей дырявой памятью мог бы запомнить. Как назвал его создатель, мне неизвестно, как и никому другому – это произошло в совсем уж незапамятные времена. В чуть менее седой древности, его звали Глазом Гора. Я полагаю, что это название было первым из тех, что сохранились. Потом настало время Одина, что подходило куда лучше – это...

42
Перейти на страницу:
Мир литературы