Выбери любимый жанр

Ложь (ЛП) - Адамс Браво Каридад - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

На часах около семи. Кажется, что этим ярким утром природа ликует и поет от жарких поцелуев золотистого солнца Рио.

В конюшне семьи Кастело Бранко есть все необходимое для верховой езды, в том числе отменные лошади на любой вкус. Конюхи благаговейно сновали взад и вперед, пока Джонни и Деметрио выбирали себе лошадей.

- Да, у этих двоих превосходная стать, – согласился Сан Тельмо, – однако на днях, я увидел в деннике непокорного и довольно дикого гнедого жеребца. Мне хотелось бы поехать на нем.

- Вы, верно, говорите о Султане. Он, действительно, превосходен. Плохо только то, что это конь Вероники. Отец купил его, восхитившись великолепной статью жеребца, или вообразив себе, что из Америки я вернусь ковбоем. По правде говоря, я сидел на нем всего один раз, и это были скверные минуты.

- Возможно, следовало пустить его вскачь, промчаться немного карьером… Если Вам не суть важно, дайте его мне…

- Я не возражаю, но замечу, что это строптивый конь, а мы едем с девушками...

- Нужно быть предусмотрительными, когда имеешь дело с такими отважными девушками, как Вероника де Кастело Бранко… Ни этот прекрасный бурый, на котором поедете Вы, ни гнедой, которого Вы хотите дать мне, не сравнятся с лошадью Вашей кузины. Ее жеребцу они не соперники, а вдруг он взбунтуется?

- Не думаю. Как я говорил, Вероника замечательно с ним справляется, к тому же, как гостеприимный хозяин, я должен позаботиться о Вашей безопасности.

- Обо мне не беспокойтесь, прикажите оседлать Султана.

- Как?.. Вы поедете верхом на” демоне Анд”? – вмешалась в разговор подошедшая Вирхиния. – Так прозвали Султана конюхи, – с улыбкой пояснила она.

- С добрым утром, – почтительно поздоровались молодые люди, повернувшись к ней лицом.

- Видишь, Джонни, я решилась поехать с вами, хотя Вероника хотела испугать меня, убеждая, что к семи мы должны быть готовы. Я встала пораньше, успела сходить к мессе, переодеться, и, как видите, я уже здесь, а Вероники все еще нет. Я славно подшутила над ней – спрятала сапоги для верховой езды. Ну и задала я ей работенку, пусть поищет.

- Право, Вы озорная, как ребенок, – заметил Деметрио.

- Шутка была бы очень прелестной, Вирхиния, если бы не задерживала всех нас, – вскипел Джонни. – Может, скажешь мне, где они лежат. Я пойду и помогу Веронике.

- Сапоги лежат в моем шкафу, Джонни, а ключ от него у меня.

В чудесных брючках для верховой езды и белой шелковой блузке Вирхиния похожа на малышку. Она кажется совсем маленькой и хрупкой: золотистые волосы разметались по спине, губы улыбаются, а в глазах – смешинка.

- Отдай мне ключ, Вирхиния.

- А вот и не отдам! Я отдам его только сеньору Сан Тельмо, поскольку он один улыбнулся, а ты вместо этого корчишь из себя судью.

- Если мы выедем слишком поздно, то не доберемся до Копакабаны.

- Тем более, что вы поедете со мной, и я буду вас задерживать. Ты же это имеешь в виду, правда? Ну так я обещаю вести себя, как наездница, и даже скакать галопом, только будь всегда рядом со мной.

- Отдай ключ, быстрее.

- Я уже сказала, что отдам его только сеньору Сан Тельмо.

- Вирхиния!

- Я с большим удовольствием передам ключ служанке, а вы тем временем попросите оседлать для меня этого пресловутого “демона Анд”.

- Не беспокойтесь, Эстебан приведет его сюда.

- Почту за счастье. Думаю, что найду кого-нибудь в холле. С Вашего позволения. – Взяв у Вирхинии ключ, Деметрио стремительно зашагал к дому. Сейчас на нем не было смокинга, но и в повседневной одежде в движениях Сан Тельмо сквозила горделивая надменность. Вирхиния слегка усмехнулась в спину гостю, заметив легкую небрежность в его манере одеваться.

- Почему он не надел галстук? – вкрадчиво начала она, обращаясь к Джонни и указывая в сторону уходящего Деметрио. – Ты обратил внимание, он и перчатки не носит. Этот твой друг больше похож на старателя, чем на преуспевающего молодого человека. Впрочем, возможно, общение с тобой придаст ему немного аристократизма.

- Не думаю, что ему это нужно, Вирхиния. Все люди разные, и он хорош по-своему.

- Возможно, Веронику порадует, что я спрятала ее сапоги. Ты заметил, что ее интересуют грубые и неотесанные мужчины?

- Нет, не замечал.

- Тогда присмотрись, и увидишь. Я уверена, что она в восторге от Сан Тельмо.

***

- Как?.. Вы уже готовы?..

- Я опоздала на пятнадцать минут, но не по своей вине.

- Знаю, я принес ключ от шкафа Вашей кузины Вирхинии.

- Я открыла шкаф ножом для разрезания бумаги. К счастью, замок был хилый.

- Ножом для бумаг?

- Ну да, я воспользовалась им, как ломом.

- Вы очень находчивая и ловкая.

- Защищаюсь, как могу, от мелких гадостей Вирхинии.

- Вы считаете ее испорченной девчонкой.

- Она уже не ребенок... Впрочем, в данном случае я не придала ее выходке никакого значения, поскольку, как мне кажется, разгадала ее намерения. Вирхиния боялась, что если я соберусь и приду раньше нее, то Джонни настоит на том, чтобы мы уехали, не дождавшись ее.

- Вот как?

- Не думайте о Джонни плохо, и не судите его. Он очень славный и добрый. Джонни – сущий ангел, а Вирхиния донимает его своими глупыми выходками и жеманством. Он терпеть не может ее детские шалости и капризы, особенно на верховых прогулках. Мне часто приходится одной возвращаться домой и просить, чтобы за ними послали машину, потому что Вирхиния, намертво вцепившись в руку Джонни, рыдает в три ручья и отказывается снова садиться на лошадь.

- Могу представить, как она расстроена и недовольна тем, что ее кузен упорно предпочитает Ваше общество.

Вероника и Деметрио вышли через заднюю дверь холла на мраморную лестницу, ведущую прямо в сад. Спустившись на несколько ступенек, они остановились, чтобы спокойно поговорить.

Собираясь на прогулку, Вероника не стала надевать жакет, и теперь белая шелковая блузка выгодно подчеркивала красоту ее фигуры. Восхитительно-роскошные черные волосы девушки обрамляли немного бледное лицо, на котором почти не было косметики. Ее глаза казались Деметрио глубокими, почти бездонными, а губы напоминали кроваво-огненный рубин. Его влекло к Веронике. Все в этой девушке очаровывало, покоряло, манило его – даже страх и опасение, что именно она окажется той женщиной, которой он должен мстить за смерть брата. А счастливая Вероника упивалась вспышкой невольного мужского восхищения. От нечаянного восторга серые глаза мужчины на миг смягчились подобно тому, как меняется вкус простой воды от незаметной капли меда.

- Я понимаю чувства Джонни, – продолжил Деметрио, – а также лютую зависть и ревность Вирхинии, которую она не может скрыть.

- С чего бы Вирхинии завидовать мне? Ее участь гораздо лучше моей.

- Она завидует Вашему достоинству и красоте. Вы столь прекрасны, что...

- Сеньор Сан Тельмо!..

- Простите… Я не смог сдержаться. Мне кажется, что на свете больше не найдется такой восхитительной, очаровательной, удивительной девушки.

От смущения щеки Вероники стали пунцовыми. Кажется, она влюбилась, ибо впервые в жизни ее волнует мужское восхищение.

- Не думаю, что все это так, – тихо прошептала Вероника, – но мне очень приятно, что Вы считаете меня такой и сказали мне об этом... Однако, мы слишком задержались, идемте к остальным!..

***

- С добрым утром, Вероника!

- Привет, Джонни… как ты?

- Замечательно, ведь ты уже здесь. Я не думал, что ты придешь так быстро. Дружище Сан Тельмо, должно быть, кудесник.

- Это Вероника совершила чудо. Вот Ваши ключи, Вирхиния.

- Вы его открыли? Вероника, как ты открыла шкаф? Надеюсь, ты не выломала замок.

- Нет, дорогая, не выломала, всего лишь сломала. Так что защита твоих секретов будет не такой надежной.

- У меня нет секретов. И если бы я знала, что ты сломаешь замок, то...

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Адамс Браво Каридад - Ложь (ЛП) Ложь (ЛП)
Мир литературы