Оборотни крепости ЭР - 4 (СИ) - "gulsim" - Страница 56
- Предыдущая
- 56/97
- Следующая
— Конечно нет! — Мсил брезгливо поморщился. — Ты просто убей их, и мы пойдем в таверну.
— Нет, убивать их не нужно, — возразил Тай, коварно прищурившись, он покосился на Элис, которая не отрывала взгляда от Риймора. — Пусть живут. Теперь можно уходить, с прошлым я расквитался.
— Стой, — остановила его Элис, — как тебе удалось все это заполучить?
— Что все?
— Жизнь, красоту и мужа.
— Боги оживляют самоубийц и дают им еще один шанс дожить до конца, — Тай умолчал о том, что ему просто невероятно повезло, что демиурги в честь столетней годовщины своего брака решили совершить доброе дело, и Вранил посчитал, что пять душ, приговоренных к уничтожению, это и есть доброе дело. — А так как мое бывшее тело не подлежало восстановлению, мне дали это. Потом спросили, где я хочу жить, и показали разные миры, я выбрал мир оборотней и там нашел себе мужей, — парень злорадно усмехнулся, заметив, как негодяи оживились. Подумал, не стоит ли ему еще чего-нибудь добавить к этому откровенному вранью, но посчитал, что наговорил достаточно, эти двое поверили каждому его слову и, судя по их напряженным лицам, уже придумывают способ самоубийства.
Риймор взял его за руку, подвел к Мсилу, обнял обоих и направился к дверям, здесь им больше нечего было делать.
— Прощайте! — не оборачиваясь, кинул Тай и чуть не расхохотался, услышав от предателей в ответ:
— Увидимся.
Едва дверь за ними захлопнулась, Риймор улыбнулся Таю.
— Ты удовлетворен?
— Почти, — кивнул Тай.
— Хочешь попинать их трупы? — ухмыльнулся Рий.
— Угадал, — рассмеялся Тай.
— Тогда засядем где-нибудь поблизости.
— Здесь неподалеку есть неплохой ресторанчик, можно покушать в нем, — предложил Тай.
— Отлично, — возрадовался Мсил. — Кушать хочется невыносимо.
Через несколько минут Тай узнал о минусах своего нового тела — чуткий нос зверя не дал ему войти в любимое раньше заведение.
— Дерьмо, — пробормотал он, остановившись в дверях.
— Хуже, — сердито завопил Мсил.
— Что случилось? — Риймор удивленно уставился на мужей.
— Здесь мерзко пахнет, — пожаловался Мсил, уже успевший настроиться хорошенько поесть.
— Да вроде запах неплохой, — Риймор старательно принюхался, но ничего мерзкого не почувствовал.
— Он отвратительный! — Тай зажал нос.
— Меня сейчас стошнит! — Мсил торопливо отошел от дверей.
— Какие вы у меня привередливые котятки, — Риймор поспешно увел мужей подальше.
— Боюсь, мы не найдем на Земле себе еду, — вздохнул Тай.
— Там кричат, — Мсил махнул рукой указывая направление.
— Пойдем пинать? — Риймор ухмыльнулся.
— Пинать не буду, просто нужно убедиться, что они точно выполнили инструкцию, — Тай в сопровождении мужей направился в ту сторону, откуда доносился гомон толпы.
Риймор бесцеремонно растолкал народ, чтобы Тай посмотрел на погибших.
— Я ничего не чувствую: ни радости, ни вины, — растерянно произнес Тай. — Для меня они просто трупы.
— Надо Гору про это рассказать, — Мсил равнодушно оглядел тела. — Вот они настоящие простофили, поверить в такой бред! А он нас называл наивными.
— Думаю, нам пора двигаться в сторону Врат, — Риймор, взяв супругов за руки, вывел из толпы. — Не хочу, чтобы вы ослабели от голода, — лукаво улыбнулся он.
— Главное, чтобы ты от него не ослабел, — Тай прижался головой к плечу мужа. — Я тебе этого еще не говорил, но я бесконечно счастлив, что у меня есть ты.
— Я тоже счастлив, — Мсил прижался с другой стороны.
— Люблю вас, котятки, вы все, что мне нужно в этой жизни!
Мир оборотней
— Ну что у вас? — Гор из зеркальца уставился на Фочэна.
— Все то же самое, — вздохнул мужчина. — Неол разговаривает со мной сквозь зубы.
— Тебе нужно применить свое мужское коварство! — посоветовал Гор.
— И как это сделать?
— Перейди во вторую ипостась, прикинься милым пушистым котенком, ласково поурчи.
— Гор, ты в своем уме? Я тигр-доминант! Да меня даже слепой не примет за милого котенка!
— Ну, возможно Неол примет, попробовать-то ты можешь, все равно тебе уже нечего терять.
— Фочэн, — влез Кайл. — Устрой Неолу романтический ужин в саду.
— А как? — растерялся мужчина.
— Боги! — вздохнул маг. — Ты как дитя малое! Натащи небольших подушек, разложи на подносах всякие вкусности, расставь повсюду корзины с цветами, на деревья повесь парочку цветных светящихся шаров и купи помолвочные серьги. Ах да, вино не забудь!
— Боюсь, он не согласится со мной пойти, — Фочэн вздохнул. — Я предлагал ему сходить на ярмарку, но он отказался.
— Примени свое мужское коварство! — ухмыльнулся Кайл.
— Тигром обернуться? Но как это мне поможет?
— Не надо тигром, попроси малышей, пусть его туда заманят и, кстати, неплохо будет, если они с вами там останутся, вручишь при них серьги, Неол не сможет тебе сказать «нет», ведь на него с надеждой будут смотреть четыре пары детских глаз. На следующий день вручи ему колье и тоже при котятах, заставьте все вместе Неола примерить его, и после этого осыпь его комплиментами.
— Спасибо, Кайл! — Фочэн, воодушевившись, помчался в сад, где играли мальчишки. Спасибо всем богам за эту мощнейшую группу поддержки, ну кто сможет устоять перед котятками? Получив от малышей уверения в содействии, он через кольцо перехода отправился на ярмарку.
***
В студию через окно забрались братья и, хитро блестя глазами, утащили Неола в сад. В ответ на вопрос куда они его ведут, лишь лукаво улыбались и отвечали:
— Увидишь.
И Неол увидел. Сначала робко улыбающегося Фочэна и пристроившихся по бокам от него Эрти и Саэка, в отличии от дяди сияющих довольными улыбками. Затем разбросанные по траве подушки и располагавшиеся среди них подносы с различными яствами. Вечерний воздух был пропитан ароматом цветов стоявших в корзинах, окружающих уютный уголок.
— Мы приготовили тебе сюрприз, — произнес Фочэн. — Садись.
Палэ бесцеремонно отволок брата и подтолкнул на подушки, затем подошел к Фочэну и, взяв за руку, отвел к Неолу и усадил рядом.
— Разливай вино, — скомандовал он и сел рядом с Эрти, тот привычно ухватился за его ладонь.
Заметив этот жест, Неол тихонько вздохнул.
— Неол, тебе нравится здесь? — спросил Рэю.
— Да, очень красиво, — взяв бокал, протянутый Фочэном, он отпил глоток, чтобы смочить пересохшее горло.
— Фочэн, давай начинай! — нетерпеливо произнес Эрти.
Улыбнувшись малышам, замершим в ожидании, Фочэн с радостной мыслью, что все идет отлично, полез в карман за серьгами. Вытащив их, он раскрыл ладонь, но к его ужасу там оказалась всего одна серьга. Следующие пять минут он безрезультатно шарил по карманам.
— Кажется, я потерял одну серьгу, — расстроенно пробормотал он.
— Тогда дари одну, пару к ней купим потом, — сказал Палэ.
— Да, — у Фочэна отлегло от сердца, так он и поступит! С вновь поднявшимся настроением мужчина повернулся к парню и протянул серьгу. Слишком взбудораженный, он не обратил внимание на бокал в руке Неола и теперь беспомощно смотрел, как по рубашке парня расплывается пятно от вина.
— Боги, — виновато прошептал он, не представляя, что делать. Кажется, ему удалось испортить все, что можно.
— А разве нужно жениха поливать вином? — удивился Саэк. — Или ты случайно его облил?
Неол перевел взгляд с рубашки на перепуганное лицо мужчины и расхохотался. Фочэн облегченно вздохнул.
— Я случайно, — объяснил он. — Переволновался.
— Мы с Саэком тоже волнуемся, — голос Эрти дрогнул. — Боимся, что Неол уйдет и заберет наших Палэ и Рэю.
Вот кто после этих слов сможет сказать «нет»? Как выдавить из себя это «нет», когда на тебя смотрят глазами, в которых появились слезы? Неол вынул из негнущихся пальцев Фочэна сережку и, оголив ухо, принялся ее надевать.
— Я помогу, — торопливо предложил мужчина. Быстро вдев серьгу, он повернул лицо к Эрти и беззвучно шепнул: «Спасибо».
- Предыдущая
- 56/97
- Следующая