Выбери любимый жанр

Дорогой парадокса - де Ченси Джон - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Кларк покачал головой.

– Нет, если вы этого не захотите.

Я повернулся к Дарле.

– Что ты об этом думаешь?

Дарла покачала головой.

– Не знаю, Джейк. Мы наверняка будем в большей безопасности в Изумрудном городе, но…

– Не хочется мне ехать, – сказал я. – Но мне надо найти Сэма. Он наверняка где-то там.

Кларк ответил:

– О, Сэм – просто замечательный. Мне он даже нравится. Он ведь твой отец, верно? Он на тебя во многом очень похож.

Наверное, у меня был такой вид, словно по мне ударил паровой молот.

Кларк тупо смотрел на меня пару секунд, потом что-то его озарило.

– Ну да, конечно… Ты же уехал до того, как Сэм… – он ударил себя в лоб четырехпалой ладонью. – Господи, я сделал такой ляпсус!

– Что ты такое мелешь? – только и смог выговорить я.

– Э-э-э… Мне кажется, лучше всего будет увезти вас в Изумрудный город. Прямо сейчас. Следуйте за мной.

Мы последовали за ним. Еще одна горловина мешка, на сей раз куда меньшая, чем первая, была устроена в противоположной стене. Она открылась, чтобы пропустить нас, и мы прошли по изогнутому трубообразному коридору, который изгибался вправо и вел в круглую комнату. В центре была большая цилиндрическая платформа, на которой стояло нечто вроде коробки, похожей чуть-чуть на кафедру в аудитории. Кларк встал перед этой коробкой и стал водить пальцами по ее верхней наклонной поверхности. Панель управления – понял я. Ничего особенного не произошло. Я не почувствовал никакого движения. Я посмотрел Кларку через плечо. Треугольная панель, которая была сделана из того же самого материала, что и остальной корабль, была абсолютно гладкой, но Кларк, казалось, прекрасно знал, куда поставить пальцы.

– Хочешь посмотреть, что кругом? – спросил Кларк.

– Э? А, да, конечно.

Корабль вокруг нас исчез.

Дарла завизжала, а Лори упала на четвереньки. Карл отскочил назад, завопив: «Господи!!!». Он, не веря своим глазам, таращился на ноги, под которыми, кроме воздуха, ничего не было.

Я уставился себе под ноги, потопав на месте. Пол все еще был тут – по крайней мере, то, что можно было назвать полом, – что-то под ногами определенно было. Я повернулся. За нами, примерно в десяти метрах, летя вместе с нами, плыл тяжеловоз, словно почетный эскорт.

Мы летели в воздухе примерно в трехстах метрах над землей, над поверхностью Микрокосмоса. Кларк все еще держал руки над ставшей невидимой контрольной панелью.

– Простите, – сказал он. – Мне следовало бы вас предупредить. Давайте-ка я немного затемню массу корабля.

Стены и пол корабля внезапно вернулись на место, потом они опять постепенно растаяли до полной прозрачности, но теперь они выглядели, как слегка дымчатое стекло.

– Теперь у вас есть ощущение корабля вокруг вас? – спросил Кларк.

– Да, так оно получше, – ответил я.

Лори поднялась с пола.

– С ума сойти можно, – объявила она. – Ей-богу, мне кажется, что у меня крыша совершенно поехала.

– Держись, солнышко, – ободряюще сказала Дарла, обняв ее за плечи.

– Откуда у тебя этот… корабль? – спросил я.

– Он принадлежит флоту Изумрудного города, – сказал мне Кларк. – Это пространственно-временной корабль. Везет в любую точку пространства, в любое время. Не успеешь оглянуться – уже там.

– Честное слово?

– Провалиться мне на этом месте! Это наверняка самый прогрессивный по технологии космический корабль, который когда-либо строили. Только не спрашивай меня, кто его построил. Если попробую произнести – сломаю себе челюсть.

– Ты знаешь, по какому принципу он работает? На чем он двигается, на какой энергии?

– О, просто щепотка того, кусочек этого и прочее всякое. Ты что, и правда хочешь, чтобы я тебе все это объяснял? Тебе этого и так все равно не понять.

– Ладно, неважно…

Под нами катилось и расстилалось пестрое лоскутное одеяло Микрокосмоса. Наша воздушная скорость была не такой уж большой. Впереди я видел цитадель Изумрудного города, которая сверкала на вершине своего холма. Заходящее солнце высекало искры из башен.

– Надо полегоньку и потихоньку обращаться с этой штукой, когда передвигаешься на небольшие расстояния, – продолжал Кларк, предвидя мой следующий вопрос. – Невозможно совершать континуумные прыжки около крупных масс. То есть, я хочу сказать, их можно сделать, но это очень трудно и сложно. Даже для меня. А я довольно хорошо вожу эту штуковину.

– Ты много летаешь на ней?

– Никогда в жизни. Это я в первый раз.

– Понятно, – я пожал плечами.

Корабль подлетал к Изумрудному городу. Все, казалось, проходит просто замечательно, пока мы внезапно не отклонились резко в сторону. Планета под нами наклонилась под сумасшедшим углом.

– Что происходит, Кларк? – спросил я, сражаясь с приступом головокружения.

– Что-то летит нам навстречу.

Я поискал глазами в небе и нашел, о чем речь. Это был желтый пылающий шар, который мчался прямо на нас, волоча за собой нечто вроде огненных лент.

– Это еще что за чертовщина? – прокричал я.

– Понятия не имею, – спокойно ответил Кларк, – какое-то оружие. Не беспокойтесь, пожалуйста.

– А кто беспокоится? Только не я.

Корабль совершил головокружительный разворот и полетел прочь от Изумрудного замка. Горящий шар выполнил тот же самый маневр и полетел следом за нами, словно преследуя нас, как гончая. Наша скорость резко возросла, но мы не почувствовали ни ускорения, ни сил тяготения. Мы быстро поднялись выше, потом выровнялись. Огненный шар сделал то же самое, и он словно бы нагонял нас. Кларк, казалось, даже не глядя знал, где находится шар.

– Ого, – сказал он. – Держитесь, ребята.

Кларк гнал корабль совершенно невозможными маневрами. Мы переворачивались, петляли, подпрыгивали, потом совершили нечто, что в пилотаже называлось бы штопором, но трудно было как-то назвать это, когда речь шла о космическом корабле. Потом мы стали падать камнем, кувыркаясь по дороге.

Я боролся с головокружением, закрыв глаза. Однако у нас не было абсолютно никакого ощущения движения.

Когда я снова открыл глаза, мы летели близко к земле на страшной скорости. За нами огненный шар спускался все ниже, чтобы выровняться по нашей высоте и скорости.

– Ай-яй-яй, батюшки светы, – хлопотал Кларк, – похоже, мне не стряхнуть с нашего хвоста эту штуковину.

– А что, у этого корабля вообще нет никакого оружия? – поинтересовался я.

– Не так уж много для нападения, но для защиты – огромное количество. Этот корабль предположительно неуязвим для любого оружия, которое когда-либо создавалось. По крайней мере, в то время, когда его создавали, ему устроили именно такую рекламу. Но я не хотел бы рисковать ни на одну секунду. У меня нет ни малейшего понятия, из какой культуры мог прилететь этот огненный шарик. А может быть, его специально создали, чтобы бросить вызов неуязвимости этого корабля. Знаете, ведь гонка вооружений именно таким образом и действовала.

Мы снова рванули повыше в небо и сделали еще несколько ускользающих маневров, причем каждый из них был все более невероятным и сложным, нежели предыдущий. Огненный шар повторял каждое наше движение.

– Батюшки мои! – ахнул Кларк, – теперь, кажется, я начинаю беспокоиться.

– А как насчет этих твоих оборонительных видов оружия?

– Я уже пытался нейтрализовать этот шарик. Ничего не срабатывало.

– А ты не можешь просто сбить его на землю?

– Что? – Кларк словно даже отпрянул от меня. – Собачиться с этой штукой? Ты сам не знаешь, что ты говоришь. Ответная атака может быть как раз козырем этой твари. Никогда не знаешь, как поведут себя эти штуковины из стабильных волн, а это, наверное, и есть такая дрянь. Она может поглотить энергию нападения и стать еще сильнее и свирепее.

Я посмотрел вперед. К нам стремительно приближался край диска-планеты.

– Мы уже, похоже, соскакиваем с Микрокосмоса, Кларк, – сказал я, пытаясь говорить как можно спокойнее.

– Это может оказаться нашим единственным шансом, – ответил он.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы