Судьба, возможно, ты ошиблась (СИ) - "Аграфена" - Страница 9
- Предыдущая
- 9/65
- Следующая
— Если при попытке активировать портал кристалл не будет светиться, тогда можно уже свободно перемещаться, куда тебе надо, — пояснил Дин и, обняв меня одной рукой за плечи, повернул к дорожке, ведущей от гор неизвестно куда. — Пойдем.
Идти до деревни пришлось не так уж и далеко, только очень жарко. Когда показались первые домики селения, я облегченно вздохнула.
Скоро уже будем дома. Как же мне хотелось сейчас окунуться в бассейн с кристально чистой водичкой, который ждет меня во дворце! Только, наверное, не получится. Гости там. Родители королевские. Ума не приложу, как мне вести себя с ними?! Мамочка Дина, наверняка, — высокомерная холодная мадам. А тут я, в Ронибуровых штанах и платье от Фанни. Да она только за мой наряд будет презирать меня до конца жизни. А еще за то, что я оставила ее сыночка…
— Дин, а что ты сказал родителям о том, где я нахожусь?
— То и сказал, что есть на самом деле: что ты сбежала от меня.
— Так и сказал? — я даже остановилась, потрясенная таким ответом.
— А что мне нужно было сказать, — тоже остановился муж, — что ты решила пойти к гномам чайку попить?
— Вот это да! И как мне теперь им в глаза смотреть после этого?
— Как мне в глаза смотреть, ты не переживала, а тут заволновалась, — пробурчал Дин, возобновляя движение. — Пойдем уже.
Некоторое время шли молча. Продолжился разговор уже тогда, когда мы с комфортом умостившись в повозке с соломой, застеленной покрывалами, ехали на дребезжащей повозке, ведомой широкоплечим бородатым мужиком. Мы все больше отдалялись от Торских гор. Прервала молчание я:
— Дин, можно нам не сразу во дворец переместиться? Желательно, к бассейну. Я помоюсь, а ты мне что-нибудь подходящее принесешь надеть.
— Я уже один раз принес тебе платье, — повернулась ко мне темноволосая голова мужа, — только одевать его не на кого было.
— Ты мне всегда теперь об этом напоминать будешь, если я надумаю в том бассейне искупаться?
— Нет, не буду, потому что купаться ты вряд ли будешь.
— Как это? — изумилась я, — Ты что, не пустишь меня к бассейну?
— Нет его.
— Как нет? — сегодня, прям, день новостей.
— Ну-у… я немного расстроился, когда ты смоталась.
Я в шоке!
Глава 5
Часа через два мы уже стояли в моей спальне. Я огляделась по сторонам. Ух, ты! Как же я соскучилась, как будто год здесь не была. Комната, которую я раньше воспринимала как музей, мне сейчас показалась самой родной.
На самом деле, почему я не обратила на это внимание? Не знаю даже… Ведь это первое жилье, которое принадлежит лично мне. Это не Детский Дом, не общежитие и не съемная квартира. Пусть даже и хозяйка у меня была не женщина, а просто чудо, флигелек все равно принадлежал ей, я была в нем только гостьей.
А это мое, лично мое жилье! И хоть я еще многого во дворце не видела и не знаю, все равно, — это мой дом.
Пока я глазела по сторонам, Дин дернул шнурок вызова прислуги, и ровно через пять секунд в помещение ворвался тайфун.
— Госпожа! — подскочила ко мне моя личная горничная. — Куда же Вы подевались? С Вами ничего плохого не произошло? Мы переживали очень!
— Терри, здравствуй, — поприветствовала я неугомонную служанку. — Со мной все хорошо. Мне бы помыться и переодеться.
— Домашнее платье? — сама решила Терри, прекрасно осведомленная о моих предпочтениях, затем подхватила меня на костлявые ручки: — Я помогу Вам вымыться, — и рванула в туалетную комнату.
— Терри-и-и! — я уже просто хохотала. — Пусти, ты мне спину поцарапаешь своими пальчиками. Лучше уж я сама!
Кордэвидион понаблюдал за творящимся в спальне бедламом и направился к себе, чтобы тоже привести свое величество в порядок.
Как же приятно, когда тебя так встречают, ждут твоего появления и радуются! Настроение сразу же поднимается, и хочется просто улыбаться, когда видишь, что твое присутствие кому-то важно и нужно. Вот еще бы и свекровь моя так ко мне отнеслась…
Терри запихнула меня в умывальню и кинулась к стенному шкафу выбирать одежду для торжественного представления невестки родителям мужа.
— Терри! — окликнула я ее, — Позови Диэрину, пожалуйста, пусть поможет мне с волосами, — а затем закрыла дверь и тихонько продолжила: — Встретим противника во всеоружии.
Тревога не отпускала меня, пока я приводила себя в порядок. И чем дальше, тем больше я переживала, что не понравлюсь матери Дина. Отношение отца, конечно же, тоже важно, но мать всегда найдет нужные слова, чтобы настроить сына против невестки, если та ей не понравится.
Даже сама не заметила, как прибегла к помощи аутотренинга Нади Клюевой из одного довольно известного фильма. Тщательно вытираясь, бубню себе под нос: "Я — самая обаятельная и привлекательная. Я жутко нравлюсь мужчинам, а также свекрам и свекровям. Они просто без ума от меня. Все свекры и свекрови оборачиваются мне вслед и смотрят, а потом проходят, чтобы уже назад не вернуться".
Фух, что я мелю? Дин наверняка любит своих родителей и очень расстроится, если они перестанут нас навещать.
— Госпожа, — донеслось из спальни, — Диэрина пришла.
— Пусть подождет минутку в коридоре или гостиной, — крикнула я, натягивая на себя халат, — я сейчас выхожу.
А Терри, оказывается, еще та интриганка! Рассматриваю наряд, приготовленный горничной. Придраться вроде бы не к чему, камней никаких на платье нет, но выглядит оно…
Похоже, на сегодняшней встрече на высшем уровне мне предстоит быть Снегурочкой. Как обычно, до пят платье с длинным узким рукавом сшито из ткани трех оттенков голубого цвета и украшено вышивкой серебряной нитью, напоминающей морозный узор на окнах.
Колье на шее идеально подходит к наряду. Терри еще добавила к нему короткую цепочку из голубого металла с кулоном в виде листочка с колечком на конце. Этим колечком она соединила цепочку с колье, и получился единый ювелирный ансамбль.
На талию мне был надет серебряный пояс. Диэрина, очевидно, уточнила у Терри, какого цвета будет наряд, подготовила жемчужины голубого и белого цвета на прищепочках и уложила мне волосы так, что я онемела от восхищения, сама себя созерцая в зеркале.
— Спасибо, девочки, — выдохнула я, — мне очень нравится!
Девочки поклонились мне, и одна из них улыбнулась, а вторая, у которой улыбка не получилась, сказала:
— Госпожа, Вы — просто красавица!
Ее слова полностью подтвердил горячий взгляд моего супруга, как раз возникшего при полном параде в проеме двери.
— Ты готова?
— Готова, — тяжко вздохнула я.
— Нечего вздыхать, не землю копать идешь, а просто знакомиться. Терри, диадему дай, — когда сверкающая вещичка была доставлена, Дин сам надел ее мне на голову. — Ну, пойдем?
И вот мы уже стоим перед дверью одного из гостевых покоев, который выбрали для себя родители Кордэвидиона. Муж стукнул несколько раз по деревянной поверхности, предупреждая о нашем прибытии, сразу же открыл дверь и затолкал меня в помещение. Пожилая супружеская пара сидела рядком на диванчике и во все глаза смотрела на меня.
— Мам, пап, познакомьтесь, моя жена — Наталья, — потом повернулся ко мне лицом: — Наташа, представляю тебе своих родителей, — при этих словах женщина встала и помогла подняться мужу, который, тяжело опираясь на трость и на плечо маленькой полненькой женщины, замер у дивана. — Дивертон II и Дарита III.
И я почему-то перестала их бояться. Отец Дина был заметно ниже своего сына, а мама — почти такого же роста, как и я.
После церемонии знакомства мы с мужем разместились на стульях, а Дивертон и Дарита умостились опять на свой диванчик.
Беседа с самого начала не задалась, хотя несколько моментов вызвали улыбку, например, когда мама Дина рассказывала под недовольное бурчание величественного сынка, как последний обзывал всех женщин чертовыми бабами, в первую очередь имея ввиду свою законную супругу.
Потом женщина плавно перешла на разговор обо мне, начала интересоваться, где я жила, с кем. И у меня настроение беседовать испарилось. Говорить свекрови, что ее невестка — детдомовка, сирота без роду без племени, как-то не хотелось.
- Предыдущая
- 9/65
- Следующая