Выбери любимый жанр

Чудесное наследство - Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

- Урсула и я будем за вами ухаживать, - пообещала Эльза свекрови, стараясь продолжить прежнюю беседу и не выдать крайнего изумления странным поступком матушки Дитриха.

- Кажется, я еще не стала полной развалиной, - обиделась немного фрау Луиза и стала отрезать от котлеты новый поджаристый кусочек.

- Ты не развалина, но твои ноги слегка утомились бегать по замку... А Кэтрин Мюллер плохая помощница, - мягко заметил ей сын.

- У меня есть и другие помощники! - невольно вырвалось у баронессы.

- Кто же это? - спросила Эльза и вновь проводила изумленным взглядом кусочек мяса, исчезнувший под столом вместе с рукой фрау Луизы.

- Я познакомлю вас чуть позже. - Баронесса вытерла ПУСТУЮ ЛАДОНЬ салфеткой и добавила: - Всему свое время.

Дитрих притворно вздохнул:

- Боюсь, что знакомство не состоится: завтра мы уезжаем.

- Вместе с вами! - напомнила Эльза и, проводив взглядом третий кусочек мяса, сгинувший, как и два предыдущих, под столом, не выдержала и сказала: Если у вас диета, ивам нужно избегать мясного, то не лучше ли его вообще не трогать?

- Простите, моя дорогая Эльза, но я привыкла угощать во время трапезы свою собачку.

- Но под столом нет собачки!- воскликнула Паулина. - Уж ее-то я сразу бы обнаружила!

Баронесса откинула скатерть и заглянула под стол.

- Да, ее там уже нет...

- Мяса тоже нет, - прошептала Эльза упавшим голосом, заглядывая следом за свекровью под старинный дубовый стол.

- Вас это удивляет? - спросила старая баронесса, лукаво улыбаясь.

И снова воспитанность взяла верх над здравым смыслом.

- Нет, нисколько... - сказала Эльза и умоляюще посмотрела на мужа, взывая к нему о помощи.

- Так ты согласна перебраться в Гнэльфбург? - повторил, уже в который раз, свой главный вопрос Дитрих. - Причем, мы должны уехать завтра вечером, иначе придется ждать еще два дня.

- Мне некуда деваться, Дитрих... Но я ставлю вам одно условие: я возьму с собой своей любимое зеркало!

- Хоть целую дюжину! - обрадовался сын старой баронессы.- Я рад, что ты согласилась! Мы все рады! Вот увидишь, тебе будет хорошо в Гнэльфбурге.

Внезапно раздалось негромкое грустное поскуливание, и дверь гостиной, которая была плотно закрыта, слегка отворилась.

- Наверное, сквозняк, - сказал Дитрих после того, как у него и его жены прошел первый испуг.

- Я полагаю. что дверь не смазывали маслом лет сто или двести, добавила Эльза и вытерла платочком со лба капельки пота.

- А мне показалось, что это скулила собачка, - прошептала Паулина и сокрушенно развела руками: - Но ее нигде нет - такое горе!

- В детстве горе быстро проходит, ты скоро утешишься, - пообещала фрау Луиза опечаленной внучке. А сыну и его супруге сказала: - Пейте чай и ступайте отдыхать - завтра нам всем предстоит тяжелый день. Спокойной ночи, мои дорогие!

И она покатила в своей коляске к приоткрытой двери.

- Спокойной ночи! - пожелали ей вслед Дитрих, Эльза и Паулина.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Паулина проснулась от того, что кто-то настойчиво лизал ей ухо и щеку. Девочка попробовала отодвинуть в сторонку старательного лизуна, но не смогла: он был довольно тяжел. Еще продолжая спать, Паулина обследовала рукой удивительного незнакомца. Мокрый нос, зубастая вытянутая пасть, длинные, торчащие вверх, уши, лохматая шерсть на загривке... Сомнений быть не могло: рядом с ней в постели лежала собака!

Паулина открыла глаза и... никого не увидела. Но ее рука продолжала ощущать теплый, хотя и мокрый, нос какого-то пса.

- Впервые вижу такой дурацкий сон! - чуть сердито, с легкой обидой, произнесла девочка и, откинувшись на подушку, снова закрыла глаза. Но через миг она вновь их распахнула и громко заявила: - Хотя дурацких снов я повидала уже немало!

Паулина повернула голову в ту сторону, где торчал невидимый мокрый нос, и строго спросила:

- Ты мне снишься, собачка, или нет?

- Ргав... - тихо ответил вежливый невидимка.

- "Ргав"... То ли "да", то ли "нет"... В любом случае, это неплохо! решила юная гнэльфина и улыбнулась. - Даже не знаю, что лучше выбрать: волшебный сон или обычную явь!

- У тебя нет выбора, Паулина, - раздался вдруг в спальне мелодичный женский голос. - Шнапс достался тебе в наследство.

- Шнапс? - переспросила девочка. - Это такой горький напиток?

- Шнапс - это собака, - терпеливо объяснил загадочный голос.

- Почему же тогда я его не вижу?

- Шнапс не обычный пес. Он - привидение.

- Вот как! - обрадовалась Паулина. - Наконец-то я вижу настоящее привидение!

- Положим, ты его не видишь... Нужно захотеть его увидеть.

- Я хочу!

Девочка уставилась на собаку-привидение и... вскоре увидела ее! Шнапс был довольно-таки симпатичный пес, хотя и слегка прозрачный.

- Кстати, - спросила Паулина обладательницу красивого мелодичного голоса, - а вы сами кто?

- Мое имя Улла, я - зеркальная принцесса.

Зеркало в глубине комнаты затуманилось, и из него вышла красивая молодая гнэльфина.

- Вы тоже привидение?

- Нет, я просто колдунья. А это - наши друзья: Ганс иОльгерд, показала Улла рукой на вошедших в спальню бородатого толстяка и рыцаря в доспехах.

- Рад вам служить, юная баронесса, - поклонился Паулине рыцарь.

- Я тоже, - добавил здоровяк и, оттолкнувшись от пола, взлетел к потолку и прихлопнул там комара. Затем спустился вниз и пробормотал: Сколько за ними не охоться, а они все-равно лезут в помещения. Такие проныры!

- Ну, - сказала строго зеркальная принцесса, - знакомство состоялось можно расходиться. Юной наследнице замка нужно хорошенько выспаться. Да и мне пора возвращаться в свою обитель... - грустно закончила она последнюю фразу.

- Над Уллой висит заклятье: она не может выходить из зеркала больше, чем на пять минут, - пояснил девочке словоохотливый здоровяк Ганс.

А рыцарь Ольгерд добавил:

- Иначе Улла превратится в простую картинку на стене. А это так нежелательно!

- Я могу перебраться в любое другое зеркало, но я привыкла к своему, закончила необходимые разъяснения красавица Улла. И, помахав на прощанье всем рукой, с улыбкой пожелала: - Спокойной ночи!

- Нам тоже пора. Спокойной ночи, баронесса! - рыцарь поклонился и направился вслед за зеркальной принцессой к дверям.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы