Дикие розы (СИ) - "duchesse Durand" - Страница 19
- Предыдущая
- 19/260
- Следующая
А вот Дюран по-прежнему не появлялся, хотя Клод мимолетом оговорился, что Эдмон был сильно удивлен её отказом, когда был посвящен в суть истории. Поэтому первую неделю декабря, а точнее, утренние часы этих дней, Ида снова провела на поваленном дереве у Ежевичного ручья. Всё так же бесплодно, как и раньше.
Было уже девятое декабря, полдень. Ида медленно брела по тропинке. Земля была покрыта тонким слоем снега, под которым был ковер из опавших и потемневших листьев. В лесу было так тихо, темно и тоскливо, что ей хотелось упасть на один из пригорков и зарыдать, как делали героини разных романов, которыми Моник завалила всю библиотеку. Но заливаться слезами на холодной земле посреди леса было бы безмерно глупо.
Отец всегда говорил Иде, что девушке ходить по лесу в гордом одиночестве небезопасно и, пока был жив, требовал, чтобы его любимая дочь прекратила эти утренние прогулки, но Ида не внимала его советам, правда, почему-то ей все же было немного неспокойно. Она тогда стащила у отца его револьвер, хотя понятия не имела, как им пользоваться и вряд ли бы смогла даже успеть выхватить его, если бы вдруг пришлось. Сложно передать, какую гамму чувств испытал виконт Воле, когда обнаружил пропажу и узнал, что это дело рук его любимой дочери. Это был один из тех немногих случаев, когда он позволил себе повысить голос и отчитать Иду со всей строгостью. Впрочем, ходить по утрам в лес она не перестала, поэтому, скрепя сердце и проклиная всё на свете, а в первую очередь — всех непутевых дочерей, виконт де Воле научил Иду попадать в цель один раз из шести. С тех пор аккуратный револьвер, покрытый тонкими узорами, с пластинами из чернёного серебра, специально заказанный для неё, сопровождал виконтессу Воле на всех прогулках. Применять его не приходилось, и Ида надеялась, что и не придётся, но только одна мысль о том, что она единственная девушка, которая умеет обращаться с самым настоящим оружием, невероятно грела душу.
Ворона с громким карканьем сорвалась с верхушки дерева, осыпав Иду снегом, и перелетела на другое, продолжая надрывно каркать. Девушка, неплохо изучившая знаки природы, замерла на месте, поняв, что здесь есть кто-то ещё. Внезапно сзади раздался громкий треск веток. Ида резко обернулась, уже засовывая руку в карман своего мехового полушубка, готовая дать отпор кому бы то ни было, но от удивления не смогла даже двинуться с места.
- Мадемуазель Воле, какая встреча, — от этих слов у Иды перехватило дыхание. В двух метрах от неё на тропинке стоял Эдмон Дюран в длинном черном пальто нараспашку, отряхивая с плеч снег. Казалось, он тоже был удивлен.
— Да, добрый день, — растерянно проговорила Ида, продолжая рассматривать внезапного гостя, словно сомневалась в его реальности. Да, она планировала эту встречу, но, как оказалось, не была к ней готова.
— Должен попросить у вас прощения. Я, кажется, вторгся в ваши владения, — с улыбкой проговорил он, подходя поближе и облокачиваясь на старый дуб, который рос рядом с тропинкой.
— Ничего страшного, — ответила Ида и, что бы не образовывалось неловкой паузы, продолжила, — Сегодня такая чудесная погода, жаль, что в лесу всегда так мрачно.
— Да, день действительно великолепный. Удивительно, что ваши сестры не присоединились к вам, — Эдмон взглянул на голубое небо, расчерченное множеством тонких веток. — Хотя, сказать по правде, такая глушь — весьма странное место для прогулок.
— И это говорите мне вы? — приподняла брови Ида. Дюран усмехнулся, склонив голову, словно признавая, что этот словесный поединок остался за ней, и, немного помолчав, добавил:
— Я думаю, мне нужно извиниться перед вами.
— Вам? Передо мной? За что же? — язвительно проговорила виконтесса Воле.
— За тот разговор у церкви, ещё в ноябре. Помните? Мне показалось, вас очень задело то, что я уделил так много внимания вашим сестрам, — с улыбкой ответил Эдмон, притворно-виновато опуская глаза.
— Вам показалось, господин герцог, — голос виконтессы Воле был холоден, как снег, покрывавший землю вокруг. — Вы слишком высокого о себе мнения.
— Да, в тот день вы тоже так сказали, — усмехнулся Дюран, разворачиваясь и направляясь в сторону ручья. — Даже с такой же интонацией.
— Вы невыносимы!— раздраженно бросила Ида в спину герцогу и, подобрав подол платья, резко развернулась и пошла в противоположную сторону.
— И это я тоже от вас слышал, — обернулся через плечо Эдмон и с усмешкой крикнул ей вслед, — Всего доброго, виконтесса Воле, рад был встрече!
Ида не ответила, видимо, окончательно наплевав на хорошие манеры. Эдмон обессилено покачал головой и снова усмехнулся. Раньше он тщеславно полагал, что его опыт общения со слабым полом поможет ему найти общий язык с любой его представительницей, но теперь, кажется, придется признать несостоятельность этой теории. Вначале ему показалось, что она рада его видеть, а в конце она крикнула, что он невыносим. Хотя надо было сказать, её лицо, когда она сердилась, приобретало своеобразное очарование. Злить её специально, лишь для того, чтобы лишний раз полюбоваться красотой, Эдмону не хотелось, но прекрасно удавалось. Что ж, эта игра действительно будет нелёгкой.
Иде хотелось кричать от собственного бессилия. Подумать только, она столько ждала этой встречи и всячески её приближала лишь для того, чтобы он в очередной раз задел её гордость! Но малейший намёк на то, что он ей небезразличен, означал бы признание своего поражения, да и вряд ли бы он стал относиться к ней с большим уважением. Скорее, пытался бы уколоть ещё сильнее при каждой удобной возможности. Подняв глаза от тропинки, Ида замерла от ужаса, чувствуя, как решимость внезапно и безвозвратно покидает её. В нескольких метрах от неё стоял Шени. Она слишком хорошо помнила, как била его цепью. Шени, видимо, тоже не забыл и теперь с глухим рыком скалился в сторону хозяйки. Девушка негромко вскрикнула и тут же закрыла рот руками, словно боясь, что животное увидит в этом сигнал к атаке.
Эдмон не знал, водятся ли в этих местах животные крупнее и опаснее лисы, но жизнь уже давно научила его, что самый опасный зверь — это тот, что ходит на двух ногах, а не на четырех. Поэтому он резко обернулся, полный решимости помешать кому бы то ни было причинить вред Иде, да ещё и на его глазах. К счастью, вместо человека он увидел лишь большую лохматую собаку, которая недовольно ворчала, слегка оскалившись. Но Иду это животное, кажется, пугало. В некоторой нерешительности Эдмон тоже замер на месте, пока наконец слабый, дрожащий голос Иды, которая боялась пошевелиться, не заставил его приблизиться к ней:
— Господин Дюран?
— Что такое? — несколько язвительно поинтересовался он, подходя и принимая прежний беспечный облик. — Вам нужна моя помощь?
— Я бы в жизни вас ни о чем не попросила, но я боюсь это адское создание больше всего на свете.
— Весьма прискорбно. Так чем же я могу помочь даме, попавшей в беду? — снова с усмешкой спросил Эдмон, не спуская однако глаз с Шени, который продолжал рычать и скалиться.
— Проводите меня до «Виллы Роз», — средняя виконтесса Воле наконец обернулась на него, продолжая прижимать к груди руки.
— Что же может быть более увлекательным занятием для мужчины, как не спасение прекрасной девы от ужасного и кровожадного зверя?
— Перестаньте насмехаться надо мной! — воскликнула Ида, резко опуская руки и сжимая кулаки, словно собиралась ударить собеседника.
- А то что, виконтесса? Пойдете без меня мимо этой собаки? — Дюран осторожно обошел девушку, занимая позицию между ней и животным и, взяв под руку, повел по тропинке. — Главное, не оборачивайтесь на него и не показывайте, что вы боитесь. Собаки этого не любят. За что, кстати, он вас так ненавидит?
— Я недавно чуть не убила его, — уже спокойнее произнесла Ида, чувствуя себя в безопасности рядом с герцогом.
— Весомая причина, не спорю, — кивнул Эдмон.
— Бога ради, давайте уйдем быстрее, — не выдержала средняя виконтесса Воле, высвобождая руку и ускоряя шаг, всё ещё косясь на Шени.
- Предыдущая
- 19/260
- Следующая