Выбери любимый жанр

Две стороны. Грань правосудия (СИ) - Верхова Екатерина Сергеевна - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Лорейн заметно нервничала, то и дело поглядывая в окошко.

— Мама тебе рассказывала про поселения? — издалека начала я, подавляя зев. Надо постараться объяснить девочке, что не так ужасны общины, как могла расписать обиженная феммаинка.

— Немного, — с грустью в голосе ответила Лорейн. — Она рассказывала про Великую Матерь, про Хранительниц. Про то, что они часто поступают так, как им вздумается. И их взгляды на мир устарели. Мама говорила, что нам надо дружить с миром, а не жить в болоте.

— А я слышала, что в общинах очень здорово, — постаралась улыбнуться я, в словах матери Лорейн была доля правды. Феммаинки и правда излишне скрытные.

— Поговаривают, что в некоторых общинах живут удивительные лошади с блестящим рогом во лбу. А там, куда ступает их копытце, вырастают красивые цветы, из которых потом делают венки на разные празднества. И раз в году эти лошадки скидывают рог, он тут же рассыпается серебристой пылью, из которой потом делают разные зелья.

Лорейн внимательно слушала. Было заметно, что девочке интересно — подобного мать ей явно не рассказывала.

— А раз в месяц, — продолжила я, — они устраивают гуляния, во время которых вся община собирается в одном месте и приносит дары Великой Матери. А после та одаривает их.

Лорейн отвлеклась. Так, а вот гуляния ее не интересовали.

— А еще там есть школы, в которых юных феммаинок обучают разным магическим искусствам, — девочка вновь с интересом на меня уставилась. — И такие искорки, с которыми ты играла, это самое начало.

Глаза девочки зажглись. Она махнула рукой, прошептав короткую магическую формулу. По воздуху разлетелись искорки, после сливаясь в одну фигуру — белоснежный конь с тонким рогом во лбу. Он замер, а после выбил из ниоткуда еще больше разноцветных искорок.

— А так они могут? — жадно спросила девочка.

— Думаю, да, — протянула я, не отрывая взгляда от морока. Похоже, Лорейн настоящий талант!

Повозку вновь тряхнуло, она замерла. Лошадь рассыпалась сонмом искр, которые потухли при соприкосновении с поверхностью. Мы с Лорейн переглянулись. Я постучала по стенке, с обратной стороны которой сидела Гили. Та, открыв небольшое окошко, пробормотала:

— Дальше не едет.

— То есть? — нахмурившись, уточнила я.

— То есть не едет, — немного раздраженно пояснила она, — магия накрылась, колеса увязли непонятно в чем. Поломка какая-то непонятная.

— Непонятная поломка, — раздраженно буркнула я под нос, натягивая обувь и открывая дверь. Дладж бы побрал этого лорда Арне! Неужели на такую важную миссию необходимо отправлять зеленого новичка типа Гили и следователя из захолустья — меня? Неужели нельзя было дать задание более ответственным и опытным людям?! Людям, у которых бы с самого начала не убежал ребенок, а после не увязла в какой-то дряни повозка.

Резко хлопнув в ладоши, я призвала небольшой световой шар, выпуская его наверх. Тот замер прямо над моей головой, освещая путь.

— И что делать с этой… — глянув на испуганную Лорейн, я проглотила ругательство,

— повозкой.

— Не знаю, — мрачно ответила Гили. — В принципе, нам недолго осталось. С холма спуститься, а там уже община.

Девушка махнула рукой, показывая направление.

— Может, вы по-быстрому ее отведете, а потом мы уж что-нибудь придумаем? А то мало ли?..

Гили с опаской посмотрела на густой лес позади. «А мало ли»… волки, отшельники, неконтролируемые маги. И верно — нечего девочке феммаинке тут делать. А мы с Гили, наверное, потом как-то управимся.

— Если вдруг что, тут же отправляй мне вестника, — произнесла я. — Лорейн, выпрыгивай, дальше прогуляемся.

Девочка послушно выбралась из повозки, чуть не зацепившись юбкой за ступеньку. Кто только додумался ее в юбку наряжать, представительницы рода Фемма Инн почти всегда ходили в брюках. Ох, нелегкий мне предстоит разговор с представительницами общины…

Повозка с Гили осталась далеко позади. Лорейн испуганно жалась ко мне, вздрагивая от каждого шороха.

— Это заяц, — утешала девочку я, стараясь успокоить и саму себя. — Всего лишь заяц.

Шарик послушно плыл над нашими головами, освещая путь. Впереди распласталась низина с множеством крохотных домиков и фонарей. Общину пересекала узкая речка, а вдали темной гладью блестело озеро. Казалось, что между нами и низиной словно надули мыльный пузырь — картинка по ту сторону смазывалась. Вероятно, подобным образом феммаинки выстраивали защиту поселения.

Вдали показалась фигура в светлых одеждах, над головой которой тоже застыл световой шарик. Узкие светлые брюки, высокие сапоги и короткий белый балахон с капюшоном. Темные длинные волосы были переплетены в сотню косичек, свисающих по сторонам. На поясе блестел кинжал.

Лорэйн вцепилась мне в руку, замедляя шаг.

— Не бойся, — пробормотала я, стараясь унять бешено колотящееся сердце. Против магии феммаинок нечего поставить.

Женщина дружелюбно помахала нам рукой и откинула капюшон за спину. Мы медленно подошли.

— Доброго пути, странницы, — с улыбкой поклонилась она. — Мы вас ждали.

— Ээ, здравствуйте! — я растерялась. Не так часто стоишь на пороге поселения, о котором когда-то писала курсовую и в которое не так часто пускают простых смертных.

— Мое имя Афма! А тебя как зовут, дитя, — феммаинка присела перед Лорейн, с интересом вглядываясь в ее лицо. Девочка всем телом вжалась в мою ногу и крепко вцепилась в руку.

— Лорейн, — прошептала она.

— Лорейн! — торжественно повторила феммаинка, — что значит «способная». Твоя мама выбрала для тебя чудесное имя, — тут Афма помрачнела, — жаль, что ее больше нет с нами. Она была достойной представительницей рода…

О как! Отличный ход! Чтобы втереться в доверие к девочке, остальные будут говорить исключительно приятные вещи о ее матери, которая была тонкой связующей ниточкой между Лорейн и общиной. Хотя на самом деле, феммаинки крайне болезненно относятся к отступницам от их веры и образа жизни.

— А ваше имя Кира Форн? — Афма бросила на меня менее дружелюбный взгляд.

— Старший следователь ландивического отдела по расследованию магических и немагических преступлений, — по форме представилась я.

— Кира, — повторила она, — что значит «луч света», твоя мама тоже дала достойное имя. С тобой хотят говорить Хранительницы. Следуйте за мной.

Афна развернулась и последовала к высокому забору, увитому густым плющом. Створки распахнулись, открывая нам вид на поселение. Небольшие одноэтажные домики, выстроенные в ряд, высокие деревья, нависающие сверху заботливыми чудищами, дорожки, выложенные мелким светлым камнем, несусветное количество разноцветных растений и… тишина. Ночью, видимо, феммаинки предпочитали спать.

Мы с Лорейн молча шли за Афной. Мелкий гравий приятно хрустел под ногами, а в нос ударял сладковатый запах. Вдали стрекотали сверчки, споря с филином о том, кто должен исполнять свои песни по ночам. Девочка-феммаинка с интересом оглядывала окрестности, но руку мою не отпускала.

Впереди показалось широкое зеленое строение, вокруг которого росло множество кустов, бросающих свои ветки прямо на стены. Огромные стеклянные окна были подернуты дымкой, за счет чего не представлялось возможным рассмотреть, что там внутри.

— Это дом Хранительниц, — пояснила Афна, оборачиваясь на ходу.

Лорейн замерла, ногтями впиваясь в мою руку.

— Ты чего? — шепотом поинтересовалась я.

— Я боюсь, — так же тихо ответила девочка.

— Не бойся, — строго ответила я. — Все будет хорошо, тебя тут ждали.

Мягко потянув феммаинку за руку, пошла вперед. Девочка послушно направилась следом. Как только мы подошли к широкому входу, двери, по мановению магии, распахнулись. Перед нами открылся просторный светлый зал. Вдали виднелся стол в форме полумесяца, с которым сидели пять фигур и о чем-то весело переговаривались.

— Доброго времени, Хранительницы, — Афна низко поклонилась, — гости прибыли.

Разговор тут же затих. Мы с Лорейн медленно подошли к столу и встали перед ним. Хранительницы окидывали нас оценивающими взглядами, но заговаривать не решались. Все, как на подбор, темноволосы и красивы. В шелковых зеленых рубашках с узорчатой вышивкой на рукавах, которая, казалось, живет своей жизнью.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы