Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) - "Рада Девил" - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Северус не стал ничего говорить, он просто позволил себе любоваться чудом, не уточняя даже - было ли этим чудом столь непростое и зрелищное колдовство или сам Гарри, так неожиданно в последнее время пробравшийся даже в его сны. В эти секунды он не желал ничего анализировать – он просто впитывал в себя картину, представшую перед глазами, стараясь запомнить каждый жест Гарри, боясь пропустить малейшую крупицу его магии, омывающую сейчас существо самого Северуса, вызывая в нем эйфорию от поистине прекрасных чувственных ощущений.

Приведя пляж в порядок, Гарри удовлетворенно вздохнул и обернулся, чтобы присоединиться к остальным. Наверное, он еще долго не сможет забыть то, что предстало его взору и словно отпечаталось на сетчатке глаз: на узкой площадке перед лестницей, больше похожей на очень широкую ступеньку, стоял Том, обняв за плечи Северуса, опирающегося спиной на его грудь, словно ненавязчиво стараясь удержать и не позволить отдалиться от себя. Они не скрывали восторга и даже некоторого обожания, так явно проступивших сейчас в выражении их лиц – подобного Гарри от них еще не удостаивался. Обычно его успехи вознаграждались словами одобрения и искрами гордости во взглядах, но никак не откровенным любованием, словно он - прекрасное творение маститого художника. Гарри мог поклясться, что в глазах Тома читалась спокойная уверенность в правильности происходящего, а Северус будто все еще не был в состоянии смириться с тем, с чем ему довелось столкнуться, однако уже понимал, что избежать последствий не удастся. Сириус устроился чуть выше – на первых ступеньках лестницы, вцепившись в ее перила до побелевших косточек на пальцах. Он выглядел до крайности потрясенным и даже, казалось, несколько испуганным, но все же не переставал восхищенно улыбаться.

- Эй! Вы чего? – подходя к лестнице, несколько нервно поинтересовался Гарри. Столь пристальное внимание немного смутило его.

- Это было потрясающе! – первым откликнулся Сириус, ринувшись к Гарри, чуть ли не отталкивая с пути Тома и Северуса. – Ты был великолепен и выглядел так… так… величественно! – с трудом подбирая слова, постарался он выразить свои эмоции, заключая Гарри в объятия. Поттер, сжатый неслабыми руками крестного, выглядывая из-за его плеча, успел заметить, как во взгляде Северуса мелькнуло неудовольствие и еще какое-то чувство, неподдающееся пока идентификации, но явно не сулившее Сириусу ничего хорошего.

- Все-все… Я рад, что мне удалось тебя впечатлить, - Гарри, почувствовав неловкость от подобных горячих похвал, вырвался из захвата и как можно беззаботнее поинтересовался: – Кто составит мне компанию в полетах? Хочу опробовать новую метлу, - они еще утром заглянули в домик, расположенный почти над самым обрывом, и убедились, что Сириус оказался прав, говоря, что он используется для хранения метел и других различных полезных для отдыха вещей.

- Ты предпочел бы кого-нибудь конкретного из нас себе в компанию? – в голосе Северуса чувствовался какой-то намек, но Гарри не смог его разобрать, поэтому простодушно ответил:

- Охотно разделю удовольствие от полета со всеми вами, - правда, произнося столь нейтральную фразу, он смотрел исключительно на Северуса, словно подразумевал некоторый вызов. Гарри и в самом деле хотелось, чтобы к полетам присоединился и Снейп, который обычно оставался на земле, когда Том изредка устраивал с Гарри гонки над парком Певерелл-мэнора.

- В таком случае – по метлам! – слишком поспешно подытожил все еще взбудораженный произошедшим Сириус, смутно почувствовавший, что он чего-то недопонимает в ситуации.

- Согласен. Это стоит сделать до ужина, на полный желудок летать не очень комфортно, - согласился с ним Том, который очень внимательно следил за Северусом и, кажется, уже догадывался, что с тем происходит. «Это может оказаться интересным», - тепло подумал он, бесцеремонно обнимая подошедшего Гарри и, прижав его к своему боку, ибо лестница была не очень широкой, начал подъем по нескончаемым ступенькам. В его жесте не было ничего необычного – за годы знакомства он множество раз ходил в обнимку с Поттером, позволяя ярче проявиться их магической связи, образовавшейся из-за давней Авады Дамблдора, приносящей обоим чувство комфорта и уверенности в себе и своих возможностях изменить жизнь к лучшему.

***

Когда Гарри убежал за новой метлой, подаренной Сириусом и оставленной в хозяйских покоях, не доверив ее доставку даже Нимблу, остальные гости Брайстон-хауса отправились выбрать себе средства для полетов. Сегодня Поттер был именинником, и близкие старались поддержать и исполнить все его разумные пожелания по поводу проведения этого дня. Конечно же, ни одна из полудюжины метел, обнаруженных в подсобном домике, не могла и близко составить конкуренцию новейшей спортивной модели, но и среди них было на что обратить внимание. Пока Сириус любовно перебирал метлы, давая каждой из них оценку технических и летных качеств, Северус только фыркал и бросал на него скептические и насмешливые взгляды.

- Ты не веришь, что я помню все об этих метлах? – Сириус наконец-то обратил внимание на поведение Снейпа.

- Мне нет дела до того, что ты помнишь. Я просто не понимаю - зачем все это нужно нам рассказывать? - пренебрежительно ответил Северус. Он выбрал себе Чистомет самой последней из имеющихся марки, разумно полагая, что эта метла окажется достаточно удобной в управлении, не то что ее более ранние версии, где практически всегда ставка делалась исключительно на скорость.

- Неужели вы не насоперничались на пляже? – Том, улыбаясь Северусу, покачал головой, и, не особо присматриваясь, взял себе метлу с полки. – Не расстраивайте Гарри, - сделав мягкое замечание, он вышел во двор. Северус, поджав губы, словно сдерживаясь от ответной реплики, последовал за ним, а Сириус только недоуменно пожал плечами.

- Да мы его и не расстраиваем, кажется, - пробурчал он себе под нос, так и не поняв, кому было адресовано предупреждение.

Гонки на метлах выдались на славу. Сначала все летали над усадьбой, заодно хорошенько изучив ее с высоты птичьего полета, а затем по инициативе Гарри устроили настоящие догонялки, в которых настичь самого Поттера, выписывающего элементы высшего пилотажа на новой метле, можно было только используя хитрые приемы или объединившись хотя бы вдвоем, как это пару раз проделали Том и Северус. То, что большинство игроков давно вышли не только из детского, но и юношеского возраста – ничего не значило. Абсолютно все получили свою долю удовольствия от развлечения.

- Она замечательная, - любовно поглаживая метлу по полированному древку, заявил Гарри, вернувшись на землю. Сириус расцвел от его слов, принимая на свой счет похвалу, подтверждавшую, что он сделал правильный выбор подарка. Северус только скрипнул зубами, но от едкого комментария сдержался, помня просьбу Тома.

***

В гостиную к ужину Гарри и Сириус спустились первыми, успев привести себя в порядок быстрее остальных. Сначала они поговорили немного о том, как здорово было вволю полетать. Особенно Гарри понравилось, когда Северус предложил применить чары невидимости совместно с заклинанием, дающим возможность различать магические нити, что позволило им ориентироваться на фон волшебства от зачарованных метел и не столкнуться друг с другом в полете, кружа над морем и любуясь пенными волнами.

- А что тебе подарили друзья и… - Сириус не знал, как ему назвать Тома и Северуса. Он так до сих пор и не понял, кем же их для себя считал Гарри – воспитателями, учителями, друзьями? Но не приемными родителями – в этом Сириус не сомневался. - Это же не очень нескромно с моей стороны? – решил он уточнить, избегая любого определения, надеясь, что Гарри понял его интерес.

- Блэк и скромность – понятия несовместимые, - насмешливо прокомментировал его вопрос Северус, в компании Тома входя в гостиную. Гарри только улыбнулся на его реплику, давно привыкнув к манере Снейпа зачастую слегка приправить язвительностью даже самые обычные слова.

- Мне подарили флакон зелья Удачи, изготовленного одним из лучших мастеров зельеварения магической Британии, - Гарри лукаво стрельнул глазами в сторону присаживающегося в кресло, пока их не позвали к столу, Северуса, зная, что тот очень любил, когда признавали его заслуги, хотя и старался не подавать виду. – А еще я получил подарок для нас с тобой, - из кармана были извлечены миниатюрные сквозные зеркала, одно из которых, держа за цепочку, Гарри сразу же протянул Сириусу. – Я говорил Тому о желании иметь с тобой постоянную связь. Так что давай теперь их настроим, - Гарри магией проколол себе палец и первым дотронулся до обоих зеркал, заставляя артефакты запомнить его магию, а потом произнес несложную фразу, закрепляя результат. Блэк, предварительно благодарно кивнув Тому, прекрасно осознавая всю степень оказанного внимания не только Гарри, но и ему – Сириусу, тоже напоил своей кровью волшебные зеркала и сразу же проверил их работоспособность, активировав связь и позвав Гарри, хоть тот и сидел рядом с ним.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы