Выбери любимый жанр

Still in Love With You (СИ) - "DaisyFlower" - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

Джейк подал мне руку, и мы вместе вступили под сень деревьев, медленным прогулочным шагом, чтобы никто нас не заподозрил. Джейк опустил на лицо карнавальную маску.

— А мне? — пискнула я, чувствуя подступающих страх.

— Тебя и так знают, — отмахнулся он. Мы вышли на небольшую поляну, где в увитой плющом беседке уже сидело двое. Здесь не было слышно музыки, которая играла у дворца, да и фонарей было меньше. Декораторы явно не предполагали, что сюда кто-то пойдёт.

Мы вошли в беседку, и я буквально сразу же угодила в объятия.

— Я так рада тебя видеть, Америка, — произнёс знакомый женский голос. Я удивлённо посмотрела на маску, силясь вспомнить, кому принадлежал этот голос. Девушка приподняла маску и лучезарно мне улыбнулась.

— Джорджия? — выдохнула я, а потом перевела взгляд на высокого мужчину, который тоже приподнял маску, вслед за своей подругой. — Август?

— Говорите потише, — шикнул Гаврил, входя в беседку. Август и Джорджия вновь опустили свои маски, скрывая лица.

— А это не опасно? — уже тише спросила я, оглядываясь в сторону дворца. — В смысле, появляться здесь прямо под носом у королевы и совета?

— Сегодня Хэллоуин и на нас маски — это раз. Темно — это два. И что самое главное: отсутствует король. Остальное неважно, — произнёс Август.

Я и не знала, что сказать. Где-то на задворках сознания, я предполагала, что это могли быть Август с Джорджией, но встретив их, из головы разом вылетели все нужные вопросы. Я просто стояла в центре беседки и открывала рот, как выброшенная на берег рыба.

— Кажется, ей нужно выпить, — заметил Гаврил.

— Выпьет после того, как поговорим, — жёстко заметил Август.

— Да, — протянула я, садясь на скамеечку. — Как у вас дела? — ляпнула я первое, что пришло в голову, потому что я действительно была в растерянности. Впервые за долгое время я была сама собой и говорила с теми, кто знал меня. Да, я готова была расплакаться прямо здесь и сейчас.

— У нас всё хорошо, у тебя как? — улыбнулась Джорджия, садясь рядом со мной.

— Нормально, — шепнула я, разглядывая часть её лица, которое не было прикрыто маской.

— Америка, у нас мало времени, — вмешался Август. — Я понимаю, ты потрясена, но соберись пожалуйста с мыслями.

— Да, минуточку, — я перевела дух, пытаясь взять себя в руки. — Так, хорошо. Как давно вы знаете? — задала я первый вопрос из списка.

— Почти с самого начала, — ответила Джорджия.

— После интервью, — поднял руку Гаврил. — Точнее два месяца спустя. Джейк позвонил мне и попросил кое-что сделать. Тогда я и узнал, что вы не Оливия, а Америка.

— Какое дело?

— Мы тогда как раз узнали, что выживших хотели убить. Мы поймали их, но Джейк решил удостовериться, что за тобой не придут потом. Он позвонил мне и попросил провернуть одну аферу. Найти новый дом в Мидстоуне. Проще говоря, ты живёшь не в доме Стивена Крайтон. На самом деле он находится в другом конце города. А новый дом мы обставили так, чтобы он казался некогда жилым.

— Боже мой, ты просто помешен на моей безопасности, — произнесла я Джейку.

— Уж прости, — пожал он плечами.

— Зачем вам всё это? Откуда такое желание защитить меня? Не выходит ли теперь так, что я вам по гроб жизни должна? Мне теперь нужно будет вступить в ваши ряды, взять оружие и стрелять по южанам?

— Наоборот, это мы были должны тебе, — спокойно произнёс Август и даже улыбнулся. — Ты заключила очень крепкий союз с Италией, который мы до сих пор поддерживаем. Не давеча, чем пять дней назад мы встречались вновь с королевой Италии, чтобы решить новые вопросы.

— Так вот зачем прилетала Николетта. Выходит, никакой это не визит вежливости?

— Просто так короли и королевы не разъезжают по другим странам, — хмыкнул Гаврил.

— Ты многое для нас сделала, Америка. Даже не являясь повстанкой, ты помогла нам. Максон до сих пор поддерживает нас, — произнесла Джорджия. — Конечно, не так открыто, как хотелось бы, но он делает многое под носом у короля. Пусть Август и не признаёт этого, но без принца мы бы уже давно сложили всё своё оружие у ног противника, — последнее она сказала очень тихо. Так, чтобы только я это услышала.

— Когда мы узнали, что самолёт, на котором ты летела упал, то были очень огорчены. Однако, через неделю объявился Джейк. Он был очень растерян. Мы тоже сначала не поверили его словам, но, в конце концов, он убедил нас, что ты жива. На тот момент мы уже точно знали, что самолёт упал не просто так. Скорее всего, причина была в тебе. Поэтому мы решили тебя спрятать, пока не выясним, кто за этим стоит.

— Уже прошло восемь лет, вы так и не узнали? — обеспокоенно спросила я.

— Почти, — кивнул Август.

— Кто?

— Не говори ей, — вмешался Джейк. — Она на всех порах пойдёт напролом и всё будет напрасно.

— Джейк, прекрати, — вспылила я. — Сколько можно? Я хочу знать, кто так сильно хотел моей смерти!

— Мы сами разберёмся, — ответил Август, не сводя взгляда с Джейка. — Джейк прав, ты не должна вмешиваться. Просто знай, что этот человек сколь опасен, столь же и глуп. Он не узнал тебя.

— То есть, я рядом с ним? — озадаченно спросила я. — Король?

— Не вмешивайся. Всё не так просто, как кажется.

— Хорошо, — сдалась я. — Но как только вы поймаете убийцу, я смогу вернуться? — Джорджия еле заметно качнула головой. — Почему?

— Для всего мира ты мертва, — ответил Гаврил. — Тебе лучше навсегда остаться Оливией. Вернув себе имя, ты будешь очень сильно рисковать не только собой, но и своей дочерью, — я кивнула, понимая к чему он клонит. Все поймут, что она незаконнорождённый ребёнок. Не просто от кого-то, а от самого Максона. Меня ждёт тюрьма, а её порицание и низшая каста.

— Ты многое значишь для севера, — произнёс Август. — Для некоторых ты даже стала символом, за который стоит бороться.

— Я… я даже не знаю, что и сказать, — растерянно произнесла я. — Не думала, что я была так важна для вас. И я премного благодарна вам за помощь, хоть и не до конца осознаю свою причастность к вам. Жаль конечно, что невозможно вернуть имя, но я по крайней мере живу. Спасибо вам за это.

— Может быть, в конечном счёте мы разрешим тебе встретиться с твоими родными и позволить рассказать им правду, — сжалился Август. Я благодарно улыбнулась ему. — Ты должна держаться, Америка. Ты неплохо справлялась раньше, значит и это сможешь вынести.

— Знай, мы были против твоей поездки сюда, но Джейк уговорил нас, что ты со всем справишься и не расколешься. И он был прав. Ты неплохо держишься, хоть, я готова поспорить, у тебя велико искушение всё послать, куда подальше, — рассмеялась Джорджия.

— Бывает иногда, — улыбнулась я.

— Нам пора, — произнёс Август, посмотрев на часы. — Нам ещё предстоит один немаловажный разговор, но я обещаю, мы ещё встретимся. Грядут перемены, и ты будешь в первом ряду, чтобы всё увидеть, — Джорджия загадочно улыбнулась мне.

— Какие ещё перемены?

— Увидишь, — она обняла меня на прощание и накинула на голову капюшон. — До встречи.

Август кивнул, и вышел из беседки вслед за Джорджией.

— Нам тоже следует вернуться на праздник, пока нас не хватились, — произнёс Гаврил. — Действуем также, — Джейк кивнул. Мы вышли из беседки минуту спустя, как её покинул Гаврил.

— Почти ничего нового я не узнала, — хмыкнула я. — Разве что всё встало на свои места.

— Это ведь тоже хорошо, — ответил Джейк. Где-то рядом хрустнула ветка, и мы оба обернулись. Света фонариков было недостаточно, чтобы разогнать тьму среди деревьев.

— Может быть показалось? — предположила я, хотя сама не верила в то, что говорила. Двоим не могло показаться.

— Может быть, — ответил Джейк и повёл меня дальше.

Комментарий к Глава 22. Хэллоуин. Часть 1

Всем привет. Я решила повременить с продой, потому что хотела выложить главу именно сегодня - 16 апреля. Именно год назад меня уговорили выложить первую главу. По сути, у меня не было тогда желание писать по Отбору, потому что не знала о чём ещё можно рассказать, если Максон и Америка вместе; а если не вместе, то это банально, но как из банального сделать что-то оригинальное? Пошёл мыслительный процесс, и докатилась я до авиакатастрофы, а потом и ещё до кучи проблем, свалившихся на голову Оливии.

60
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Still in Love With You (СИ)
Мир литературы