Выбери любимый жанр

И все-таки мы вместе! (СИ) - "Fereht" - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Поскольку Фе был всегда «мысленно» на связи, Ли безбоязненно лазил по округе, сопровождаемый котами, однажды добежав аж до восьмого поселка, и потом полдня добирался обратно под «руководством» Фе, которого всполошил Мири, потерявший мальчика. У Ли появилось много друзей как в ближнем поселке Ризо, так и в поселке, расположенном возле космопорта, куда Ли примерно раз в месяц, а то и чаще, приезжал в связи с пятидневной сменой Мири, сопровождая его.

Когда у Мири выдавались нечастые (по настоятельной просьбе Зоргена) дежурства в космопорте, Ли уезжал с ним, ночуя в небольшой квартире, принадлежащей Зоргену и расположенной недалеко от космопорта. Здесь у Линада начиналась активная цивилизованная жизнь: многочисленные друзья-приятели, игры, разнообразные кружки, организованные предприимчивыми жителями поселка для детей разного возраста. Не обходилось и без шалостей, и даже драк. Короче, в поселке жизнь Ли била ключом.

Помимо всей этой массы дел, он по несколько раз на дню забегал к папе, нервируя этим Арта. Старший муж Сирила периодически устраивал скандалы, крича, что малолетний паршивец это делает специально, чтобы позлить его. Но Ли особо не обращал на эти крики внимания и старался по возможности помочь папе по дому и с младшими братьями. Он играл с малышней, а иногда и присматривал за ними в отсутствие Сирила, когда тому было необходимо куда-нибудь отлучиться. По окончании дежурства Мири за ними прилетал Зорген и отвозил домой, к нетерпеливо ждущим Линада кошакам.

Вообще, отношения Ли с кошаками – отдельная песня. По каким-то причинам они воспылали любовью к новому члену семьи, который и сам был от них в диком восторге.

Он мог часами лежать в укромном месте, наблюдая за кошачьей жизнью, ухаживал за ними и играл, снимал то и дело «застревавших» бестолковых котят с верхотуры, разговаривал и ругался на мелкие кошачьи пакости. Фе отыскал в бездонных глубинах Комплекса несколько книг о кошках, перевел их с общеземного языка и распечатал для Линада, видя его интерес к этому хитрющему народцу.

Каждое утро начиналось для Ли одинаково – едва он просыпался, вокруг него начинали наворачивать круги мявкающие кошаки, каждый из них стремился урвать у маленького рэрда к себе хоть толику внимания. Когда Ли умывался, они сидели рядом и трогали лапами струйки воды, когда ел – мелкие вымогатели выклянчивали вкусные кусочки, делая уморительные глазки, когда занимался зарядкой и бегал, то кошаки бегали вместе с ним.

Линаду было просто некогда скучать, помимо кучи непонятных постороннему дел, дважды в день он занимался специальным комплексом упражнений, найденным Фе где-то в Комплексе пер-со-ни-фи-ци-ро-ва-но (жуткое слово, выданное Зоргеном) для его заболевания. Раз в неделю Зорген делал ему массаж всего тела, после которого Ли вырубался и спал до утра.

Линад учился стрелять из лука и метать небольшие, изготовленные для него Зоргеном, полукортики. Он, под присмотром Фе, учился лазать по деревьям, забираясь высоко к самым верхушкам и спускаясь вниз по лианам, опутывающим деревья, либо перелезая по веткам на соседние деревья, прыгать с ветки на ветку и вниз с небольшой высоты.

Линад влюбился: в эту планету, в этот сказочный лес, в этот дом, в Зоргена, в Мири, в котов и свистунов, в цветы и деревья. Он был самым счастливым рэрдом на свете. Ли давно уже забыл обиду на Сирила, который, казалось, так легко расстался с ним, отдав в чужую семью, и на дедушек, собиравшихся отдать его в Храм. Теперь это все было так далеко от него, будто произошло в прошлой жизни и не с ним. Мир вокруг него был таким ярким, вкусным и насыщенным, как бывает только в беззаботном детстве.

Когда Зорген бывал дома, что, к сожалению, бывало не так часто (он стремился сделать как можно больше дел за пределами Ойлуры, чтобы потом, к концу беременности Мири, быть постоянно рядом с ним), то много занимался с Ли – учил его владеть своим телом, правильно держать лук и натягивать его, делать стрелы, учил владеть полукортиком и ухаживать за ним, много рассказывал об окружающем их мире Ойлуры, иногда уходил с Ли далеко в лес, и они часами могли просто сидеть и «слушать» лес, словно растворяясь в окружающем мире. Фе показывал маленькому рэрду, как правильно ходить по лесу, рассказывал о деревьях, кустах и цветах, лесной живности. Учил, как не умереть в лесу от голода и жажды, как разжечь костер.

Линада окружало столько всего интересного, и везде нужно было успеть и узнать что-то новое. Ужасно любопытный, совершенно случайно обнаружив потайную комнатку с хлыстами и металлическими заготовками под кортики, Ли теперь периодически поглядывал на хлысты, заботливо подвешенные на стене в темной сухой кладовке, а Фе его утешал, говоря, что как только Линад немного подрастет, то начнет учить его владеть хлыстом.

Ли, хоть он и был, по сравнению с ровесниками, более мелким, оказался очень гибким и подвижным, с умелыми мастеровыми руками. Он маленьким ураганчиком носился по дому, помогая Зоргену и Мири. Несмотря на такую активность своего воспитанника (Фе так и не удалось зарегистрировать его в качестве сына, Варген мотивировал это тем, что Линад не является сиротой), обеспокоенный его субтильным видом Зорген поволок мальчишку на обследование в биоцентр. Там его всего обкрутили-обвертели, ничего плохого не нашли и сказали Фе не беспокоиться: всему свое время. И еще добавили, успокаивая, мол, из таких тщедушных мальчишек чаще всего вырастают огромные рэрды-воины. Вспоминая это, Фе скептически фыркал и заставлял Линада тренировать мышцы, так как само собой ничего, с его точки зрения, не могло получиться.

Однако к здоровью младшего мужа Фе относился несколько наплевательски, по мнению Ли, лишь дважды за время беременности свозив того к врачу.

- Чего тебя лишний раз туда таскать? – говорил он растерянному Мири, – накрутят, растрясут, вдруг чего хуже сделают. Анализы хорошие, чувствуешь ты себя хорошо, чего еще надо?

Мири попытался было заикнуться о родах, но Фе пропустил его слова мимо ушей.

Животик у Мири становился все больше, делая его движения все более неуклюжими и смешными. Линад, так же как и Фе, любил обхватить смешно выступающий шарик руками, прижаться ухом к нему, ощущая еле слышное шевеление малыша, или прижать ладошку к животу и почувствовать толчки. Ли даже пытался «мысленно» говорить с ним, и однажды ему показалось, что по ту сторону его внимательно слушают.

Это была предпоследняя, по предварительным подсчетам Мири, смена, когда, еще не успев переодеться в форму, он увидел идущего к нему сменщика.

- Привет увеличивающимся в талии! Мири, я хотел предупредить тебя, два дня назад прибыл незваный пассажир, сказал, что он к тебе приехал. Ребята его предупредили, что ты только через несколько дней будешь дежурить, и он согласился тебя подождать в гостевой зоне. Фе мы уже сообщили, он сказал – все на твое усмотрение. Чудно как у вас с ним, Мири, просто до ужаса! Молчу, молчу! Так что тебя там ждут, – и махнул рукой в сторону зоны отдыха.

Мири растерялся и никак не мог сообразить, кому он мог понадобиться так срочно. А еще удивился решению Зоргена, переложившего на этот раз всю ответственность на него. Приведя себя в порядок и покрутившись перед зеркалом, он проверил – все ли у него в порядке, смазал кремом последнее время шелушащийся хвостик и пошел на встречу с нежданным гостем.

Он спустился по лестнице, до сих пор безумно нравившейся ему (Мири уже рассказали, что к созданию волшебных перил приложил руки его старший муж), и оказался в зоне отдыха космопорта. И замер. Из-за дальнего столика поднялся Майр. Дядя шел к нему, ошеломленно раскрыв глаза и как-то неуверенно улыбаясь.

- Майр! О Боги! Майр! Как ты меня нашел?!

- Язык до прародины доведет, племянник. Какой ты у нас красавец! Боги, как ты стал похож на своего папу! Вылитый Фред. Если б ты только знал, сколько рэрдов на церемонии Выбора младшего мужа дралось за право взять его в мужья. А за право обладания тобой дралось бы еще больше! А ты... ты все сделал по-своему. Мири, я не хочу ссориться с тобой. Я искал тебя, почувствовав неладное, мне снились странные сны-видения: Фред с протянутыми руками, Ниан с хлыстами в руках за его спиной, рассерженный Рии, ты, только что рожденный... Я испугался, особенно после того как узнал, что не мне одному снятся такие сны. Твой Ферехт известная личность. Поэтому мне было несложно тебя отыскать. Затык получился, когда приехал сюда – оказывается, у вас закрытая планета, Анклавы бдительно охраняют свои планеты от незваных гостей. Без разрешения проживающих здесь знакомых ли, родственников ли никого из космопорта не выпускают! Хорошо, мне сказали, что скоро твоя смена. Мири, ты с ума сошел, – работать в твоем положении! В этом такая необходимость?! Тебе не хватает денег?!! Теперь я понял смысл своих снов! Я успел. Надо же, ты скоро будешь папой. Мири, ты здесь совсем один, я узнавал – хвостатых рэрдов тут нет, кто тебе еще объяснит и поможет, кроме меня? Я сейчас уеду и почти сразу вернусь обратно, как только мы выберем одного из старших рэрди тебе в помощь.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы