Выбери любимый жанр

И все-таки мы вместе! (СИ) - "Fereht" - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

- Даже если от этого Сирилу будет плохо? – уточнил до этого молчавший Фе.

- Не рви мне душу, Зорген. Я не могу видеть этого мальчишку, не могу, и все. Я чувствую, что моему Сирилу плохо, но не могу ничего с собой поделать. Давай лучше выпьем за твоего светлого мальчика и того, кого он носит в себе. Сирил, стол в гостиной накрыт? – громко крикнул Арт.

Дверь приоткрылась, и показалась мордочка Фая:

- Папа приглашает вас к столу.

- Прежде чем сесть за стол, мы хотим сделать нашим дорогим гостям подарок. Сейчас младшие Лхе станцуют для Зоргена и Мири! – объявил Сирил и открыл дверь, впуская нарядную малышню.

Все с удовольствием хлопали и подпевали маленьким артистам, потом долго выбирали победителя. Наконец, определившись, объявили, что приз зрительских симпатий выиграл Заг, рэрди, второй по старшинству ребенок Арта и Сирила.

- Ну тогда от нас подарок! – засмеялся Фе, прижимая маленького рэрди к себе, и, как фокусник, раскрыл ладонь, которая только что была пустая, там оказался небольшой нарядный зажим для волос, – на, держи свою награду, артист!

И только когда все уселись за стол, Зорген углядел незнакомого ему маленького рэрда, с любопытством разглядывавшего приехавших гостей. Каких-либо внешних проявлений мутации он не заметил, лишь обратил внимание на неестественно хрупкий вид паренька, тот явно не тянул на восьмилетнего. Умненькие глазки выделялись на узком личике. Зорген заинтересовался мальчиком, но не рискнул показать этого, решив, что еще успеет с ним позже пообщаться. Неожиданно Зоргену помог в этом Фай, нетерпеливо поглядывавший на него и косящий глазами в сторону двери.

- Фай, ты мне что-то хочешь показать? – с этими словами Зорген протянул юному художнику руку и отправился на экскурсию в его комнату.

Они увлеклись обсуждением творчества Фая и не заметили, что к ним кто-то заглянул.

- Фе, ты слишком серьезно относишься к творениям Фая, – Сирил укоризненно посмотрел на младшего сына. – А я думаю, что он такой гордый ходит! Оказывается, у него поклонники появились. Зорген, ты не мог бы отвлечься, я хотел бы вас познакомить, – и Сирил подтолкнул к нему того самого мальчика, – это друг нашей семьи старший муж Мири, Зорген Ферехт, а это мой старший сын Линад.

- Очень приятно, – Зорген протянул маленькому рэрду руку. – Сирил о тебе мне рассказывал. Рад, что ты решил навестить своего папу, – и Фе осторожно взял в свои ладони ручку мальчика и слегка сжал. – Не бойся, я не кусаюсь! Расскажи о себе, что ты умеешь делать, чем увлекаешься, кем хочешь быть.

- Зорген! – засмеялся Сирил, – ты все сразу решил узнать, что ли? Я потом все тебя интересующее расскажу.

- Так то ты, а я хочу это услышать от самого Линада! Правда, Ли? А друзья у тебя есть?

Линад сначала кивнул, а потом замотал опущенной головой.

- Дедушки мне не разрешают играть на улице, говорят, что с такими, как я, никто не будет ни играть, ни дружить.

- Бред какой! А с чего они взяли, что ты какой-то не такой?

- Они вызывали врача, он осмотрел меня и рекомендовал, пока еще не поздно, отдать в Храм. Мол, зачем им такой уродливый ребенок?

Фе оцепенел от такой бесцеремонности и некорректности поведения взрослых рэрдов.

- Это они, что, при тебе все обсуждали?

На глазах у Линада выступили слезы.

- Не надо плакать, Ли! Иногда взрослые бывают жестокими и несправедливыми в своих суждениях. Они верят в дурацкие суеверия, показывая свое дремучее невежество по разному поводу. Ты же себя знаешь гораздо лучше них, не надо верить словам того, кто видел тебя впервые в жизни. Если ты не боишься, то можешь раздеться и показать мне, чем ты ТАК отличаешься от других детей?

Линад поднял голову и застенчиво улыбнулся Фе:

- А вы кто? Я таких, как вы, никогда не видел.

- Я – рэрд, как и ты, только другого вида. Рэрдов, подобных мне, называют скрадами, слышал про них?

Линад ахнул:

- Я читал изначальные сказания. Скрад из легенд Империи. Здорово!

- Ну вот, наконец ты ожил у нас! Давай показывай, что там у тебя имеется лишнее на теле.

Линад снял рубаху и повернулся спиной с сильно выступающими позвонками, покрытой буграми непонятной формы.

- Ну и где ты тут, Сирил, видишь мутацию? – нехорошо прищурившись, уставился на него Зорген, – где она, твоя, вернее, его мутация? С чего вы все это взяли? А в биоцентр для определения диагноза слабО было пойти, а не вызывать частного врача, который, небось, денег за визит содрал немерено? Подобное встречается очень редко, передается по наследству от отцов-рэрдов, это небольшие проявления атавизма, которые при недолгом, но своевременном лечении к определенному возрасту проходят. Главное, регулярное занятие специальными упражнениями, укрепляющими мышцы корпуса и рук и не позволяющими позвоночнику деформироваться. Нет у Линада никакой мутации и никакой Храм ему не нужен!

Ошеломленные словами Фе рэрди молча смотрели на Линада, а Фай подошел и ласково погладил его по деформированной спине.

- Как же так, Фе? Я же им поверил, зачем они…?

- Не ищи логики в их действиях, они преследовали какие-то другие цели. У тебя есть братья? Племянники? Возможно, твои родители решили откупиться, отдав в Храм Линада вместо кого-то другого. Но это мои домыслы! Слушай, Ли, хочешь жить у нас с Мири? В доме места много, не стеснишь и не объешь! Будешь к папе ездить в гости, или он к нам.

Все замерли, кто где стоял.

- Оно тебе надо, Фе? – послышался от двери голос Арта. – Зачем тебе чужой проблемный ребенок? Тебе мало было проблем с маленьким Мири?

Тут Мири очнулся и зашипел на Арта:

- Не твое дело, старший! Если тебе он не нужен, это не значит, что никому не нужен. Если Линад согласен войти в нашу семью, мы его заберем к себе.

- Радость моя хвостатенькая, не злись. Не ругайтесь, друзья! Я действительно хочу взять Линада, только на этот раз со статусом сына. Мне хватило воспитанников, – и Фе прижал к себе Мири, нежно поглаживая его еще маленький животик.

- Папа, ты не рассердишься, если я соглашусь? – тихо спросил Сирила Линад.

- Не рассержусь, маленький, не рассержусь, – и Сирил разрыдался от счастья, что все так благополучно разрешилось.

- Великомученик, – буркнул Арт, – какой же ты все-таки чудной, Зорген, или чудный, не пойму я тебя. Ну зачем тебе это?!

- А нам нянька нужна скоро будет. Вот я заранее ее, вернее, его, и присмотрел, – и Фе весело поглядел на Арта.

*

====== 25 часть ======

Линад удивительным образом «вписался» в лесную жизнь семейства Ферехт. Он постоянно был чем-то занят, облазив все окрестности и совершенствуя свою стрельбу из лука, подаренного ему Сирилом.

Фе раз в два-три дня составлял для Линада список необходимых дел, которые тот по мере своих сил и возможностей старался выполнить. Если Ли не знал или не понимал чего-то, то привлекал к этому Мири, который ему помогал. Впрочем, Мири помогал Линаду всегда. Несмотря на разницу в возрасте, они легко сошлись и чувствовали себя вполне комфортно друг с другом.

Линад оказался достаточно сильным в ментальном плане и, после небольшого обучения его Зоргеном, при необходимости мог мысленно «достучаться» даже до Мири, правда, несколько побаиваясь опробовать свои новые способности на ком-либо другом. Линад как-то незаметно по собственной инициативе взял негласное «шефство» над беременным рэрди. Он крайне внимательно относился к любому изменению самочувствия Мири, и если ему что-то не нравилось, срочно сообщал Фе.

Ли обустроился в небольшой уютной комнатке на втором этаже Лесного дома, расположенной достаточно далеко от спален Фе и Мири, что было весьма благоразумно с его стороны, поскольку и тот, и другой были чересчур шумными и голосистыми в постели. После подобных постельных забав на следующее утро за завтраком Мири смущенно улыбался Линаду и заботливо подкладывал вкусные кусочки ему в тарелку. Мири теперь гораздо больше времени проводил дома, ему нравилось заботиться о маленьком рэрде.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы