Выбери любимый жанр

Его (ЛП) - Дарк Обри - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Он был у своей машины, а я рядом, у своей, оставшейся с разблокированным багажником. Прежде чем он успел открыть дверь, я сердито проговорил вслух:

— Ты видел, кто припарковался по другую сторону от меня? Какой-то мудак поцарапал дверь моей машины.

Мужик приподнял брови и подошёл к моей стороне автомобиля. Он был любопытным. Идеально.

Все мы, конечно, возбуждались, глядя на разрушение. Всем нам хотелось посмотреть на вред, причинённый кому-то другому. Я всего лишь был более честным, чем другие. Я не жду, пока мне нанесут ущерб. Я сам иду и наношу его.

О, мужик. Да. Ему. Одно погружение шприца — он без сознания. Швырнуть его в багажник заняло по времени не более секунды. Книга пришлась на верхнюю часть его обмякшего тела.

Терпение выброшено в окно. Мне так повезло, отчего выстрел чистого адреналина пронзил меня, когда я его схватил, что не походило ни на что другое.

Волнение затопило вены, когда я сел в машину и уехал с телом в багажнике. Сегодня я бы отрезал ему его жестокие руки, вонзив нож так глубоко в кожу, чтобы сухожилия полопались. Я ждал, что он будет плакать. Как и большинство из них. Ждал, что он будет молить о пощаде. Тень же от звука его криков будет отступать. Я буду причинять ему боль и ради себя, и ради людей, которым он навредил. Он станет умолять меня оставить его в живых.

И тогда, позже, он будет молить меня о смерти.

Кэт.

Джулс оказалась права. Мне было чертовски скучно. Написав свой номер на клочке бумаги, я побежала вниз за тем парнем, чтобы отдать ему его, но не сумела заставить себя даже последовать за ним наружу. Похоже, он собирался завязать разговор с другим парнем, профессором с жуткими усами, который всегда справлялся о юридических триллерах.

Я не хотела его беспокоить. Беспокоить их. Вообще никого беспокоить не хотела.

Когда я умру, на моём надгробии будет написано:

«Здесь лежит Кэт, совершенно занудная девушка с куриными мозгами. Ну, по крайней мере, она никого не беспокоит».

Хотя не знаю, разрешат ли на надгробии оскорбления.

Вздохнув, я бросила оставшуюся часть аудиокниг вниз, в ящик для выдачи по библиотечным абонементам. Глупая я. Мне стоило побежать за ним. Даже если он и сказал, что не ходит на свидания. Той ночью я лежала и думала о его глазах. Размышляла о том, что мне следовало последовать за ним. Прежде я ни с одним парнем не ощущала подобного взаимопонимания. Что, если он был моей единственной настоящей любовью и у меня был всего один шанс, чтобы быть с ним? Ладно, возможно, это немного мелодраматично, но всё же. Я принялась наблюдать за каждым парнем, появляющимся в дверях библиотеки, на тот случай, если это окажется он. Но он так и не вернулся.

На следующий день я почувствовала себя немногим лучше в связи с тем, что не дала ему свой номер. Какой парень целует девушку в лифте? Даже если это я начала. Я заверяла себя, что нужно поцеловать другого парня и забыть об этом. Казалось, в библиотеке не было никаких симпатичных парней, а единственным человеком, попавшим со мной в лифт, оказался шестидесятилетний старый профессор с седыми волосами, торчащими из его веснушчатых ушей. Я вздохнула и толкнула тележку обратно в складское помещение.

— Всё ещё думаешь о Фабио?

— Уф, Джулс, заткнись.

— Он кое-что обронил вчера в книгохранилище…

— Что?

Джулс вытащила сложенный лист бумаги из кармана и протянула его мне.

— Я как раз собиралась её выбросить, но ты так сильно стонешь по этому парню. Возможно, если увидишь его снова, ты отдашь ему это.

Я развернула бумажку. Там было несколько строк номера, кода или чего-то вроде того. Рядом с одной из строк текст был подчеркнут дважды.

— Что это?

— Я не могу понять. Может, ты попросишь его объяснить тебе, когда увидишься с ним.

— Я не собираюсь с ним видеться, — я уже отказалась от его поисков.

Ладно, да, мне было скучно. Но я не собиралась гоняться за парнем, сказавшим мне, что не ходит на свидания. Да какой, вообще, парень не ходит на свидания? Это был самый вежливый отворот-поворот, какой я только получала.

— Если ты снова с ним увидишься, то сможешь поговорить с ним. Как насчёт этого?

— Как насчёт того, чтобы отвалить от меня?

Я скомкала бумажку и сунула её в задний карман.

— Конечно, я отвалю. Так ты собираешься её сохранить?

— Заткнись.

— Затыкаюсь! — Джулс усмехнулась и забрала у меня коробку с бракованными книгами. — Затыкаюсь прямо… Сейчас!

Позже, ворвавшись в заднюю комнату, я обнаружила Джулс, смотрящую телевизор в комнате отдыха. С грудой старых книг я подошла и встала перед ней.

— Уйди с дороги! — Джулс, выгнув ногу, выбила книжку с вершины моей стопки.

— Земля вызывает Джулс, мы работаем в библиотеке. А ты что делаешь, смотришь телевизор?

— Ты никогда не догадаешься, кого убили, — произнесла она.

— Президента, — ответила я.

— Нет.

— Твою маму.

— Нет. Иисус, Кэт, это бессердечно. А что, если мою маму и вправду убили?

— Кого же тогда? — я опустила стопку с учебниками на стол рядом с собой и повернулась к экрану телевизора.

Если нашей начальницы не было поблизости, полагаю, немного телевизора нам бы не навредило.

— Тот парень, который заходил каждую неделю, — бросила Джулс, кивнув на экран, где капитан полиции давал интервью.

— Очень точно.

— Профессор, который читает хреновые подделки Джона Гришэма. Ну, знаешь, тот, с жутким взглядом.

— Не может быть.

На экране сменился кадр: мужчина с усами. Я видела его всего несколько дней назад. Он искал книгу. Лениво я задалась вопросом, вернёт ли его семья книгу обратно в библиотеку.

— Может, — ответила Джулс.

— Его кто-то убил?

— Ну, во всяком случае, он пропал.

— Значит, он не убит.

— О, конечно, он сбежал в Коста-Рику, оставив жену, детей и шестизначную зарплату. Ага, правильно. Поверь мне, его убили. Боже, у тебя такое заурядное мышление.

— Не думаю, что раньше я знала хоть кого-то, кого бы убили.

— Ну, теперь знаешь, — сообщила Джулс и едва выключила телевизор, как, обогнув угол, появилась Шерил с вечно недовольным взглядом, которым обладали некоторые начальники. — И теперь он мёртв. Возвращайся к работе, бездельница.

Гейб.

Я приказал ему не двигаться, пока сбривал его усы. И он двинулся. Заляпав кровью скатерть. Он не кричал до тех пор, пока я не стал брить глубже.

Это было удивительно.

Мольбы тоже было приятно слышать. Они отбрасывали тень. Кровь пролилась, сотворив беспорядок, но это должно было случиться. Он причинял боль своей жене, а сейчас боль причиняют ему. Был в этом некий смысл, верно? А мне нравилось слышать его мольбы.

Столько обещаний.

— Отпусти меня, и я дам тебе что угодно. Столько денег, сколько ты захочешь, — его голос был плаксивым, бедным.

Я обмахнулся рукой с зажатым в ней ножом.

— Ты видел мой дом, — произнёс я. — Думаешь, мне нужны деньги?

— Тогда чего ты хочешь? Пожалуйста. Пожалуйста! Я всё тебе дам.

Я был больше не в силах ждать, чтобы отрезать ему язык. Быть может, через несколько дней. Я вылил воду ему на лицо, и он принялся пить, лакая её, как пёс. Назойливая мысль крутилась в голове. Я о чём-то забыл. Но нет, ничего я не забыл. Не оставил никаких следов.

Молодая женщина в библиотеке, та, что поцеловала меня, всплыла в голове. Я отогнал эту мысль. Быть может, мне стоило вернуться, отдать книгу, пойти по своим следам и удостовериться, что я ничего не упустил. Что я мог упустить? Назойливая мысль в глубине мозга превратилась в зуд. Тень омрачила видение и вновь вернула меня в реальный мир к мёртвому мужчине, лежащему на столе, который ещё не знал, что он труп.

— Прошу тебя, — продолжал он. — Что ты хочешь, чтобы я сделал? Что ты от меня хочешь?

— Сейчас? — я приподнял брови. — Сейчас хочу, чтобы ты страдал.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Дарк Обри - Его (ЛП) Его (ЛП)
Мир литературы