Выбери любимый жанр

Настаивать два часа и принимать после победы - Кицунэ Миято - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Впрочем, по реакции Джеймса, Альбуса, Скорпиуса и Лили было видно, что им явно не хватает общения со взрослыми мужчинами. Так и не поймёшь, что для ребёнка лучше — папа, который живёт с мамой, но не обращает на тебя внимания, или папа, который живёт отдельно, но раз в полгода на всю неделю безраздельно твой. По крайней мере, сам Северус, выросший с постоянно пьющим отцом, который гонял их с матерью, предпочёл бы второй вариант. Если люди несчастливы друг с другом, то не стоит мучить себя «ради детей», сам он, особенно когда поступил в Хогвартс, безумно сильно хотел, чтобы отец оставил мать, так как защищать её было уже некому.

Также Северуса занимало, насколько бывшая жена Поттера «ездит детям по мозгам», но по тому, что он услышал, аккуратно расспрашивая, с ребятами больше занимается и общается «тётя Гермиона». А Джинни, похоже, как спортивный журналист очень много времени проводила на матчах, тренировках сборных и командировках. Мать, конечно, была авторитетом, но авторитет отца, подкрепляемый образом Героя, тоже был высок. Да и «тётя Гермиона», видимо, не давала свекрови и Джинни сильно «наезжать» на Гарри. Шпионские и педагогические уловки позволили также выяснить, что живут трое маленьких Поттеров с бабушкой и дедушкой, мамой, тётей Гермионой, дядей Роном и их детьми — Хьюго и Рози, в «Норе». А «дом, в котором они когда–то жили, потому что маме не нравился Блэк–холл, мама продала, чтобы сделать ремонт в Норе». Как выяснил Северус, получалось, что старшие дети Уизли почти не появляются у родителей, а с Молли и Артуром живут двое младших. Рон и Артур постоянно на работе, и дом в основном на Гермионе и Молли, так как Джинни тоже работает.

Беседа Северуса с детьми заинтересовала и Гарри, а дети были рады рассказать о своей жизни отцу. Также ненавязчивые опросы на разные темы, выявили неплохой уровень образования у Джеймса и Альбуса, Северус знал, что Скорпиуса учат репетиторы, но тот не всегда мог ответить на тот или иной вопрос, а то, что касается маггловского мира, вообще знал очень поверхностно.

* * *

Защита замка сообщила Директору Хогвартса о том, что на площадке аппарации появились ожидаемые им гости, среди которых был и его крестник. Северус накинул тёплую мантию и направился к главному входу, чтобы встретить компанию. На перекрёстке центрального донжона он встретил Лонгботтома, который, как и все деканы оставался в школе из–за нескольких учеников, которые не могли или не хотели отправляться к родителям или родственникам на зимние каникулы. По всей видимости, тот проведывал с утра теплицы и направлялся к своим апартаментам недалеко от «барсучат».

— Невилл, одевайтесь теплее и за мной, — скомандовал Северус с серьёзнейшей миной на лице. — На Хогвартс хотят напасть.

— Что? Кто? — вытаращился на него декан Хафлпаффа, но тут же посуровел. — Я с вами! У меня под рабочей мантией куртка из драконьей кожи она тёплая. Я был в восемнадцатой теплице, там не все растения даже меня слушаются, — пояснил свою экипировку Невилл.

Северус кивнул, еле сдерживая смех, но всё–таки набросил на Лонгботтома согревающие чары.

— Вы послали патронусы остальным деканам? — спросил тот, крепко сжимая палочку.

— Думаю, мы с ними и так справимся, — с лёгким пафосом ответил Северус и когда они с Невиллом выскочили из арки ворот, громким от использования «соноруса» голосом пророкотал: — Да начнётся Снежная битва!

Северус отдал должное Лонгботтому: на лице профессора гербологии не дрогнул ни один мускул, когда он понял, что его провели, и увидел, с кем им придётся сражаться. Наоборот, завидев друзей вместе с детьми, Невилл коварно улыбнулся и сделал несколько пассов палочкой.

— Вы знали, профессор, что воздействие на снег, воду и растения схожи? — возвёл из снега небольшую крепость Лонгботтом.

— Конечно, знал, — довольно хмыкнул Северус. — Иначе зачем я бы позвал вас с собой? Сделайте ещё сбоку башенки. И трансфигурируйте из платка флаг Хогвартса. Флитвик как–то показал мне забавные чары, с помощью которых можно сделать множество снежков…

* * *

Через час в Снежной битве наступил переломный момент. К этому времени и к нападающей, и к обороняющей снежную крепость сторонам присоединились несколько учеников, оставшихся на каникулах в замке. Поттер ловко уходил от атак, а иногда и выхватывал из воздуха брошенные в него снежки, словно снитчи. Под прикрытием Драко и нескольких старшекурсников, Гарри добрался до крепости, сделал подкоп и с хохотом захватил Северуса в плен. Объявили ничью, а промокших Поттеров — Малфоев Северус пригласил в свой кабинет. Одежду и обувь высушили, а Трикси накормил всех обедом, после которого Драко вместе со Скорпиусом ушли через камин в Малфой–манор.

Для Поттеров Северус сделал короткую экскурсию по замку. После они все вместе, по настоянию Гарри, снова вернулись в Блэк–холл, в котором их ждал великолепный ужин. Притихшие дети с какой–то затаённой грустью смотрели на большие часы в гостиной. В семь вечера Гарри камином отправил Джеймса, Альбуса и Лили в «Нору».

— Может, заглянем на Диагон аллею? Мне надо кое–что забрать, — предложил Гарри Северусу. — И я хотел тебя поблагодарить. Это было так здорово. И вчера, и сегодня.

Северус кивнул, он несколько утомился, но в то же время чувствовал себя просто отлично. Так цельно и правильно. Говорить не хотелось. С тех пор, как он лишился, а затем вернул голос, он стал больше ценить слова и их значения.

Гарри обнял его возле камина и увлёк в чувственный поцелуй, поглаживая спину и дёргая за кончики волос.

* * *

— Гарри, привет! Всё готово, — поздоровался молодой человек, когда они вошли в одну из лавок на Диагон аллее, названия которой Северус, погружённый в свои мысли, не прочёл. — О, профессор Снейп, здравствуйте, — поздоровались и с ним.

Он посмотрел на въерошенные тёмно–русые волосы и карие глаза на простоватом лице, колдокамеру в руках и узнал студента, который учился на Гриффиндоре, года на три младше курса Поттера. Парень был довольно неплох в зельеварении, и на шестом курсе попал к нему на Высшие Зелья.

— Здравствуйте, мистер Криви.

Северус осмотрелся и понял, что они находятся в магическом фотоателье: множество колдографий под толстым стеклом на прилавке, специальные лампы в углах, колдокамеры и маггловские фотоаппараты на полках.

— Гарри, я сейчас принесу заказ, — скрылся хозяин в глубине подсобки.

— Северус, — шепнул Гарри, нервно облизывая губы. — Может… Может, сфотографируемся вместе?

Первой реакцией, которую Северус еле сдержал, был отказ в едкой саркастичной форме. Повезло, что последние шестнадцать лет он научился держать язык за зубами, а пользование артефактом самопишущего пера требовало обдумать и чётко сформулировать мысль.

Наружу рвались вопросы «зачем?», «почему?», «для чего?». Силой воли их он тоже смог затолкать куда подальше. Мерцающие в полумраке зелёные глаза смотрели на него с надеждой.

— Хорошо, — выдавил Северус, поймав себя на мысли, что совсем не против иметь фотографию с Поттером не просто в толпе с кем–то, а вот так — интимно — только вдвоём на одном снимке.

— Правда? — вцепился в него смущённо покрасневший Гарри, снова заглядывая в лицо. — Ты не против?

Северус промолчал, так как вернулся Криви, вручив Поттеру толстый конверт.

— Деннис, — кашлянул Гарри. — Мы хотели бы сфотографироваться. Мы с профессором Снейпом. Вдвоём.

— Хорошо, — лишь на долю секунды замер фотограф и затараторил: — Прошу за мной. Сейчас подберём подходящий фон. Всё будет в лучшем виде, Гарри, ты же знаешь.

* * *

Северус лежал на вновь трансфигурированной из кресел шкуре возле камина, пытаясь отдышаться после потрясающего оргазма. Гарри, который накинулся на него сразу по прибытии в их объединённые апартаменты, рухнул рядом, очистив их невербальным беспалочковым заклинанием.

— Одиннадцать. Скоро прибудут студенты, — взглянув на часы, пробормотал Северус. Спускаться в Большой Зал не очень–то хотелось, но что поделаешь.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы