Выбери любимый жанр

Наперекор судьбе - Бэлоу Мэри - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

А теперь она одна, в руках этого человека в маске, возможно, страдает от унижений и неудобств. Она наверняка перепугана. Может пройти целая ночь, прежде чем принесут записку с требованием выкупа и за ее освобождение будет заплачено.

Отчаяние и нетерпение переполняли Мартина, пока он ждал письма. Его обычно добродушное лицо стало злым и напряженным, глаза потемнели от гнева. Слуги старались не попадаться ему на глаза.

Наступила ночь, но никаких известий от похитителей не было.

Глава 5

Элизабет снова заснула. Наступило утро. В комнате стало светло. А он был все еще здесь, он стоял у окна спиной к Элизабет. Кристофер Атуэлл, граф Тревельян, ее муж.

Она закрыла глаза и попыталась что-нибудь вспомнить. Конечно, это ее муж, Кристофер. Они… Но вспомнить ей ничего не удалось. Она совсем ничего не знала, кроме того, что он сказал ей, – его имя, титул и то, что он ее муж. Сейчас она лежит в спальне в Пенхэллоу. Это ее дом. Их дом. Но где находится Пенхэллоу? Как выглядит остальная часть дома? Кто еще живет здесь?

Элизабет почувствовала, как паника захватывает все ее существо: она не могла заполнить провал в своей памяти. Может быть, если не волноваться и не напрягать свою память, то все постепенно восстановится? Кто она такая? Элизабет Атуэлл, как он сказал. Это имя звучало совершенно непривычно. Неужели это ее имя? Ее звали так с самого рождения или только после замужества?

Элизабет ничего не приходило на ум. Это ее пугало.

– Кристофер, – произнесла больная.

Он резко отвернулся от окна и подошел к кровати. Сейчас он казался ей еще красивее, чем при свете свечи ранним утром. Кожа у него была смуглой – видимо, он проводил много времени на свежем воздухе. А глаза были голубыми, ее первое впечатление оказалось верным. Удивительные, необыкновенно голубые глаза.

– Я так называла тебя? – спросила она. – А может быть, я говорила “милорд” или “Тревельян”?

– Нет, ты говорила “Кристофер”, – ответил мужчина. Лицо Кристофера было очень напряженным. “Должно быть, для него все это так же ужасно, как и для меня”, – подумала Элизабет.

– Мне так жаль, – промолвила она, прикусив нижнюю губу. – Я ничего не могу вспомнить. Ты мне не знаком, да я и себя не узнаю. Я просто сойду с ума, если все не вспомню. Кристофер присел на край кровати и крепко сжал ее руки. Его пожатие было теплым и ободряющим.

– Память вернется, – заверил он. – Постарайся не беспокоиться об этом. Ты жива и здорова, если не считать шишки на голове. А это самое главное. Как ты себя чувствуешь?

– Все тело ноет, словно меня пытались забить в стену, как гвоздь. А что произошло?

– Ты выпала из экипажа, – пояснил Кристофер. – Дверца оказалась незапертой, а ты прислонилась к ней.

– А ты был со мной? – спросила она.

– Да. – В его взгляде промелькнул страх. – Я думал, что ты умерла.

Глаза девушки скользнули по его густым темным волосам, лицу и широким плечам. Она слегка сжала его пальцы. Но никакого знакомого ощущения не возникло. Элизабет вздохнула.

– Мы давно женаты? – спросила она.

– Семь лет, – ответил Кристофер,

Семь лет. Но из-за этой шишки все выскочило у нее из головы. Целых семь лет!

– Мы поженились по любви? – Элизабет пожалела, что у нее вырвался этот вопрос. Она боялась услышать отрицательный ответ.

– Да, – ответил Кристофер.

– И мы все еще любим друг друга? – Она пытливо посмотрела ему в глаза.

Он кивнул и поднес ее руку к своим губам. Ей было приятно. Элизабет улыбнулась ему, но сразу же снова посерьезнела.

– О Кристофер, между нами, должно быть, столько общего: слова, дела… Но я ничего не помню. Я обращаюсь с тобой как с чужим, и это расстраивает тебя.

– Нет. – Он покачал головой и пристально посмотрел ей в глаза. – Я буду относиться к этому как к игре, романтической иллюзии. И я снова заставлю тебя влюбиться в меня.

– Думаю, это будет нетрудно, – откликнулась Элизабет. – Ты такой красивый. Разве я не говорила тебе это? – Она снова улыбнулась.

– Мне всегда нравилась твоя лесть, – отозвался он, улыбнувшись ей в ответ.

– Семь лет назад я, наверное, влюбилась в тебя с первого взгляда, – предположила она. – Да? Это было головокружительное знакомство?

– Да, – ответил Кристофер.

– А ты тоже влюбился в меня сразу? – спросила Элизабет. Но эта легкомысленная болтовня не могла сдерживать охвативший ее ужас. Улыбка слетела с ее лица, и девушке показалось, что она близка к обмороку. Голова раскалывалась от боли.

– Кристофер, как я выгляжу?

Ее сковал жуткий страх, пока она ждала, когда Кристофер принесет зеркало из соседней комнаты. Она не знала, кого увидит в зеркале, узнает ли свое лицо. Может, это поможет вернуть ей память?

Лицо оказалось округлым, ничем не примечательным, но и не уродливым, с облегчением заметила Элизабет. Правда, оно было совершенно бесцветным, светлее ее золотистых волос, разметавшихся по подушке. Глаза были большими, темно-серыми, опушенными темными ресницами.

Кристофер взял из ее рук зеркало и отложил его в сторону.

– Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо встречал, – сказал он.

Элизабет казалось, что ее голова раскалывается на части. “Как это ужасно, – думала она, – когда смотришь в зеркало и видишь там незнакомое лицо”. Для большинства людей такой страх мог быть всего лишь ночным кошмаром, но для нее он стал реальностью.

– Кристофер… – Она закрыла глаза и в поисках утешения прикоснулась к его руке. – Что же делать? Что делать?

Он наклонился к ней, а его руки обняли ее. Кристофер приподнял ее и прижал к себе, положив ее голову на свое плечо.

– Не думай ни о чем и поправляйся, – сказал он. – Тебе придется заново узнавать себя и знакомиться со мной. И с Пенхэллоу. Когда память вернется к тебе, мы снова будем счастливы. И будем вспоминать эти дни как необычный эпизод, давший нам возможность заново узнать друг друга.

У Элизабет закружилась голова, когда он посадил ее, все тело ныло, но ей было очень тепло и уютно от его крепкого мускулистого тела и от его слов, которые он прошептал ей на ухо. “Мое место здесь”, – подумала она, и эта мысль принесла огромное облегчение.

– Я люблю тебя, – сказала она, потершись щекой о плечо мужа. – Я чувствую это, Кристофер. Это эмоциональные воспоминания, хотя нет никаких фактов, подтверждающих мою любовь. – Но все равно это уже что-то значит, правда?

– Правда, – согласился он. – Ив последующие дни мы подтвердим их фактами.

Элизабет приподняла голову и посмотрела на него. Она не знала, что Кристофер имел в виду, правильно ли она поняла его. Кристофер спокойно смотрел на нее. Его голубые глаза стали еще прекраснее. Конечно, он имел в виду именно это. Ведь он ее муж уже целых семь лет.

– Это моя комната? – спросила девушка. Кристофер отрицательно покачал головой.

– Мы принесли тебя сюда, чтобы ты несколько дней провела в покое, – пояснил он. – У нас с тобой общая комната.

– Да? – Она почувствовала, что краснеет, и неуверенно засмеялась. – Тебе может показаться смешным, что после семи лет совместной жизни эти слова вгоняют меня в краску.

Кристофер погладил ее по голове, стараясь не прикасаться к шишке.

– Это действительно весьма возбуждающе, – пошутил он и нежно и ласково поцеловал ее. Это оказалось так чудесно.

– Проголодалась? – спросил Кристофер, осторожно положив ее голову на подушку.

– Да! Я готова проглотить медведя, – ответила Элизабет. У нее перехватило дыхание от легкого поцелуя мужа. – Я всегда их ела?

– Каждое утро на завтрак, – подтвердил он. – Я так и не смог отучить тебя от этой привычки. Элизабет рассмеялась.

– Кристофер, – спросила она, – а где находится Пенхэллоу? И кто еще здесь живет? У меня миллион вопросов, которые не дают мне покоя.

– Больше ни одного вопроса, – возразил он. – Я ненадолго оставлю тебя, чтобы ты могла отдохнуть. А когда завтрак будет готов, я попрошу Нэнси принести тебе его.

9
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бэлоу Мэри - Наперекор судьбе Наперекор судьбе
Мир литературы