Выбери любимый жанр

Частные уроки - Greenburg Dan - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Лестер завел Кадиллак и выехал за ворота, сразу набрав предельно допустимую скорость.

Главное -- деньги у него. В конце концов, он может бросить все к чертям собачьим и уехать из города -- страна большая! Только сперва надо разобраться с полицией -- с ней шутки плохи. Лестеру совсем не улыбалась перспектива, что его будут искать по всей стране, как подозреваемого в убийстве.

Лестер остановился у невзрачной дешевой гостиницы на другом конце города, где поселил Николь. У дверей лежал пьяный грязный человек, возможно один из постояльцев. Лестер, поморщившись с отвращением, обошел лежащего, открыл дверь и стал подниматься по узкой темной лестнице.

За стойкой наверху сидел сорокалетний мужчина с обширной лысиной и сильно потрепанным жизнью лицом. Лестер узнал его -- это хозяин гостиницы, который в прошлый раз вел себя так, будто он владелец не жалкого трехэтажного сарая, а блестящего стеклом и сталью дорогого отеля класса "Хилтона".

-- Добрый день, сэр, -- вежливо обратился к нему Лестер. -- Я ищу женщину, иностранку, которую я привез сюда несколько дней назад...

Хозяин гостиницы целиком был поглощен кормлением рыбок в большом круглом аквариуме, и на вопрос Лестера недоуменно пожал плечами, что означало: не видишь, что ли, что я занят?

-- Это очень срочно, вы не знаете, где она? -- повторил вопрос Лестер.

-- Если эта та женщина, о которой я думаю, -- не отрываясь от созерцания кормящихся в аквариуме шустрых гуппи, сказал лениво хозяин гостиницы, -- то она сегодня утром уехала.

-- Уехала? -- переспросил Лестер. -- А она не говорила, куда она собирается?

-- Уолтер, убери ты кошку! -- крикнул любитель рыбок, не обращая на посетителя никакого внимания.

Лестер достал бумажник и вытащил десятку.

-- Послушайте, друг мой, вы уверены, что не помните? -- терпеливо спросил он. -- Может, она сказала, куда собирается поехать? -- Он протянул десятидолларовую купюру хозяину заведения.

Тот взял банкноту, неохотно оторвавшись от аквариума, взглянул на нее, чтобы оценить достоинство, и сказал:

-- Ах да, я припоминаю. Кажется она сказала...

Лицо Лестера начала освещать радостная улыбка.

-- ...что она собирается поехать в Тусон.

Лестер остолбенел. Хозяин равнодушно повернулся к своим рыбкам.

Лестер ни слова не говоря повернулся и двинулся прочь. Он не заметил, как спустился по лестнице и покинул гостиницу. Постепенно шаги его перешли на бег. Он подбежал к машине и, чувствуя, как по виску стекает холодная струйка пота, начал судорожно заводить мотор. Потом до него доперло наконец, что нужно вставить ключ зажигания.

Вот это была уже катастрофа! Николь предала его. Она об этом пожалеет. Ух, как пожалеет!

Лестер скрипнул зубами.

Но это потом, а сейчас... Что делать сейчас?!

Бежать!

Другого выхода он не видел. Деньги у него есть, а встречаться теперь, когда его алиби с треском провалилось, с этим белобрысым наглецом с полицейским значком в кармане никакого желания нет.

Огромный Кадиллак заносило на поворотах, визжали шины, но Лестер не снижал скорости, пока не въехал в ворота усадьбы мистера Филмора.

Он вихрем ворвался в свою комнату и нервно стал собирать вещи, кое-как запихивая их во вместительную черную кожаную сумку. Тут как молния поразила его позвоночник -- деньги, благоразумно спрятанные в тайнике! Он выпрямился и опрометью бросился на улицу, порадовавшись, что не держал их у себя. А вдруг этот пронырливый полицейский устроил бы у него настоящий шмон? Тогда бы Лестер уже сейчас сидел в участке и никаких бы шансов выбраться на волю не имел!

Лестер нервно огляделся по сторонам. Ни Фили, ни садовника нигде не видно. Он склонился над маленькой бетонной клумбочкой у входа в дом и с трудом вытащил горшок с цветами. Земля была еще мокрая -- видно садовник недавно поливал цветы. Лестер засунул руку и с удовольствием нащупал пачки денег.

* * *

Фили, не покидавший поста у окна, видел в каком состоянии Лестер выскочил из машины и порадовался: теперь мистер Трэвис выжмет из него деньги отца, лишь слегка надавив. Особо и стараться не придется -- Лестер, как говорится, потерял лицо.

Но когда Фили заметил, что Лестер ковыряется у клумбы с цветами, он встревожился. Ясно, что там у него был тайник. Неужели Лестер собрался бежать?

Что делать?

Фили искренне подосадовал, что мистер Трэвис уехал -- надо было ему остаться неподалеку, сейчас бы взяли Лестера тепленьким. Но чего теперь кулаками махать -- учитель вернется как обещал, через два часа (теперь уже меньше, конечно, но все равно время у Лестера есть). И когда приедет Трэвис, Лестер уже может катить черт знает куда! Где его потом разыскивать?

Фили как ошпаренный вылетел из комнаты и побежал к велосипеду. Остается рассчитывать только на себя. Да на помощь верного Шермана и Николь.

Когда Фили поднял вход тайника, где пряталась Николь, то увидел идиллическую картинку: Николь с Шерманом сидели по разные стороны стола и играли в карты, похоже в "Черного Джека".

-- Вставайте быстрее, -- закричал им Фили.

Они вопросительно посмотрели на него.

-- Как дела? -- нетерпеливо пропищал Шерман. -- Как мой план, удался?

-- Трэвис испугал Лестера, -- торопливо, сглатывая окончания слов, объяснил Фили. -- Лестер повсюду ищет тебя, Николь. Он сейчас забрал деньги и сбежит. Нам надо торопиться! Шерман, можно взять твою машину? Это очень срочно!

-- Ну, конечно! -- Шерман вскочил со стула и выбежал на улицу. -- Пошли! -поторопил он Николь, держа руку на рычаге поросшей зеленью двери-стены.

Они подбежали к старому Пикапу. Родители давно не пользовались этой машиной, предпочитая новый роскошный Порш, но Шерман-то прекрасно знал, что Пикап на ходу.

Фили поспешно открыл дверцу машины. Николь забралась на водительское сиденье.

-- Если мы сейчас перехватим Лестера, деньги будут у него с собой! -сказал Фили. -- Садитесь.

Николь вскочила с водительского сиденья, куда в запале уселась:

-- Но я не умею водить машину! -- воскликнула она.

-- Я тоже! -- сказал Фили и повернулся к Шерману. -- А ты умеешь?

-- Конечно, -- уверенно произнес тот. -- Садитесь!

Николь обежала машину и села на заднее сиденье, ребята уже находились внутри.

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Greenburg Dan - Частные уроки Частные уроки
Мир литературы