Выбери любимый жанр

Пробуждение Румоко - Желязны Роджер Джозеф - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

- Да.

- И она взорвется раньше времени от устройства, поставленного диверсантами?

- Верно. - Я глянул на свои часы - стрелка приближалась к семи. - Держу пари, осталось меньше часа.

- Заряды будут сброшены через несколько минут, - сказала она.

- И что ты намерена предпринять?

Она подошла к столику возле кровати и взяла телефонную трубку.

- Управление? - спросила она. - Прекратить отсчет. - Затем:

Соедините меня с охраной.

- Сержант, - произнесла она через несколько секунд, - прошу арестовать двух человек. - Она посмотрела на меня. - Номер каюты?

- Шесть-сорок, - ответил я.

- Шесть-сорок, - повторила она в микрофон. - Да, двоих. Да. Спасибо. - Она положила трубку.

- О них позаботятся, - пообещала она. - Ты сказал, заряд может взорваться раньше срока?

- Именно это я и сказал. Причем дважды.

- Сможешь его обезвредить?

- Если мне предоставят необходимое. Но ты, наверное, предпочтешь вызвать...

- Пойди и возьми! - велела она.

- Хорошо.

Я пошел, куда требовалось, и взял, что требовалось. Через пять минут вернулся в каюту Кэрол с тяжелым свертком на плече.

- Пришлось расписаться кровью. Почему бы тебе не пригласить толкового физика?

- Мне нужен ты, - возразила она. - Ты участвуешь в игре с самого начала. Ты знаешь, что делаешь. Чем меньше народу будет знать о наших делах, тем лучше.

- Веди, - сказал я и отправился за ней следом.

По пути я посмотрел на часы. Семь ноль-ноль.

Через десять минут я выяснил, который из трех зарядов - "с сюрпризом".

Диверсанты воспользовались моторчиком на батарейке от детского конструктора. Моторчик приводился в действие стандартным часовым механизмом. Он должен был отодвинуть свинцовую заслонку. Если бы это случилось, проклятая бомба обязательно бы взорвалась.

Я провозился с ней меньше десяти минут.

Потом мы стояли возле фальшборта. Я опирался на планшир.

- Хорошо, - сказал я.

- Не то слово, - улыбнулась она.

Мы помолчали.

- Пока ты занимаешься подобными делами, - заговорила она наконец, - держи ухо востро. Скоро ты станешь объектом моего самого пристального внимания.

- Чего мне бояться? Я чист как первый снег. Или как лебяжий пух.

- Ты ненастоящий, - сказала она. Таких, как ты, не бывает.

- Вынужден тебя разочаровать. Потрогай меня - и убедишься, что я вполне реален.

- Если однажды в полночь ты не превратишься в лягушку, тебя, возможно, сумеет полюбить какая-нибудь девушка.

- 30

- Где мне найти такую глупую девушку?

Вместо ответа я получил странный взгляд, но не стал ломать голову над его значением.

Потом она посмотрела мне прямо в глаза.

- Ты - моя неразгаданная тайна. Ты похож на отголосок минувшей эпохи.

- Может быть, ты и права. Как насчет того, чтобы оставить меня в покое? Я ведь ничего плохого не сделал.

- У меня - служба. С другой стороны, ты прав. Ты помог нам, не нарушив при этом никаких запретов, если не считать случая с Джей-9, да и это вряд ли можно назвать нарушением. Но ведь я должна отправить по начальству рапорт, а в нем соответствующим образом изложить твои действия. Увы, я не могу отпустить тебя так просто.

- Я и не прошу.

- Чего же ты от меня хочешь?

Я не боялся, что сведения о моей деятельности на борту "Аквины" поступят в Центральный. Как только это случится, я сумею их стереть. Но прежде, чем они попадут в память компьютера, с ними ознакомится уйма народу, а это мне уж совсем ни к чему.

- Чем меньше народу будет знать о наших делах, тем лучше, повторил я слова Кэрол. - Если один человек потихоньку выйдет из игры, никто и не заметит.

- Ошибаешься.

- Ладно. Допустим, я добровольно решил вам помогать.

- Вот это уже лучше.

- В таком случае, почему бы нам не придерживаться этой версии?

- Не вижу особых проблем.

- Ты согласна?

- Я посмотрю, что можно сделать. Когда ты закончишь работу, чем собираешься заняться?

- Еще не знаю. Махну куда-нибудь отдохнуть.

- Один?

- Возможно.

- Знаешь, а ты мне нравишься. Я постараюсь избавить тебя от неприятностей.

- Буду весьма признателен.

- Похоже, у тебя на все готов ответ.

- Спасибо.

- Как насчет девушки?

- В смысле?

- Могла бы тебе пригодиться девушка?

- По-моему, у тебя очень даже неплохая работа.

- Да, но дело не в этом. Так нужна она тебе, или нет?

- Кто - она?

- Хватит валять дурака! Девушка, кто же еще?

- Нет.

- Вот как?

- Слушай, не мели чепухи. На кой черт мне подружка из спецслужбы?

Неужели я поверю, что ты решила связать судьбу с незнакомцем?

- Я видела тебя в деле, ты стоящий парень. Да, я могла бы связать с тобой судьбу.

- Это самое необыкновенное предложение в моей жизни.

- Решай быстрее, - сказала она.

- Ты сама не знаешь, что говоришь.

- 31

- А что, если я к тебе неравнодушна?

- Ну да, я же разрядил твою бомбу.

- Я не о благодарности! - перебила она. - Впрочем, за бомбу спасибо. Ну ладно, нет, так нет.

- Постой! Дай хоть немного подумать.

- Пожалуйста. - Она отвернулась.

- О черт! Ладно, давай поговорим откровенно. Ты мне нравишься, хоть я и убежденный холостяк с многолетним стажем. Ты - загадка.

- Посмотрим на это под другим углом, - сказала она. - Ты не такой, как все. Я тоже хочу быть не такой, как все.

- Например?

- Например, хочу лгать компьютеру, и чтобы это сходило мне с рук.

- А почему ты считаешь, что я лгу компьютеру?

- Потому что это - единственный ответ. Если, конечно, ты настоящий.

- Я настоящий.

- Значит, ты умеешь обманывать "систему".

- Сомневаюсь.

- Возьми меня с собой, - попросила она. - Я тоже так хочу.

Я внимательно посмотрел на нее. Тонкий локон едва касался нежной щеки. Казалось, Кэрол вот-вот расплачется.

- Значит, я - твой последний шанс? Тебе все опротивело и, повстречав меня, ты решила сыграть "ва-банк"?

- Да.

- Чушь какая-то. Учти, если ты вдруг захочешь выйти из игры, я не смогу гарантировать тебе безопасность. А сам я из игры не выйду. Я веду ее по собственным правилам, и эти правила не всем понятны. Если мы с тобой сойдемся, у тебя появится шанс рано овдоветь.

- Я верю в тебя. Ты умен и смел.

- Я рано сойду в могилу. Слишком уж часто я делаю глупости.

-- Кажется, я в тебя влюблена.

- Послушай, давай поговорим об этом позже. Мне нужно кое-что обмозговать.

- Хорошо.

- Глупая ты девчонка.

- Ошибаешься.

- Ну что ж, посмотрим.

Очнувшись от сна - одного из самых глубоких снов в моей жизни - я отправился на вахту.

- Опаздываешь, - сказал Меррей.

- А ты стукни начальству, пускай меня спишут, - огрызнулся я и уселся за экран монитора.

"Проект Румоко" находился в завершающей стадии.

Мартин и Демми спустились на дно и разместили ядерные заряды. Они прекрасно сделали свое дело, и теперь мы уходили подальше. Заряды должны были взорваться по радиосигналу.

Из моей каюты забрали непрошенных гостей, и за это я был благодарен Кэрол.

Наконец мы отошли на безопасное расстояние, и радист отправил в эфир сигнал.

Несколько мгновений кругом царило безмолвие. Затем взорвалась бомба.

За стеклом иллюминатора я увидел встающего человека: старого, седого, в широкополой шляпе. Он постоял, шатаясь, и рухнул ничком.

- 32

- Ну вот, подпортили мы воздух, - заметил Мартин.

- Черт! - буркнул Демми.

Океан вздыбился и бросился на нас. Корабль чудом не сорвало с якоря. На какое-то время стихия утихла. Потом началось! Корабль трясся, как продрогшая собака. Я смотрел, вцепившись в подло котники кресла. За иллюминатором бушевали волны: безжалостные и коварные, они с рычанием налетали на нас, но нам каждый раз удавалось отразить их натиск.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы