Выбери любимый жанр

Тайна долины сокровищ - Блайтон Энид - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

– Да что ты! Это только издалека так кажется, – уверенно возразил Филипп. – Там спокойно грузовик проедет.

– Да пойдемте же, наконец, дальше! – Дина нетерпеливо пустилась вниз по склону.

– Дорога вся заросла травой! – воскликнул Джек, когда они спустились. – Сразу видно, что тут давно никто не ходил. Странно, правда?

– Да, и мне тоже так кажется, – присоединился к нему Филипп. – Ну как бы то ни было, заросла она травой или не заросла, все-таки это настоящая дорога.

Потом ребята довольно долго шли по дороге, которая, петляя, вела в гору. Перевал, зажатый между двумя горными склонами, становился все ближе. Наверху дул ледяной ветер. Но ребятам, разгоряченным от восхождения, было тепло. Во всяком случае, никто не мерз.

– Еще рывок, еще поворот вон за ту скалу – и мы на перевале! – крикнул Джек. – И тогда – прощай, таинственная долина!

Повернув, они остановились. Перед ними был перевал. Или, вернее, то место, где когда-то был перевал. Ибо теперь это место было непроходимым.

Похоже, здесь разразилась настоящая катастрофа. Ребята стояли, беспомощно уставясь на узкий проход, доверху заваленный камнями и обломками скал. До них не сразу дошел весь смысл случившегося.

– Что здесь произошло? – выдавил, наконец, Джек. – Как будто здесь разразилось землетрясение. Вы когда-нибудь видели такой завал? Даже в скалах по бокам прохода зияют огромные дыры.

Филипп показал рукой наверх.

– Смотрите, и там огромные кратеры.

Некоторое время ребята молча смотрели на царивший повсюду хаос. Потом Джек медленно произнес:

– Знаете, что здесь произошло? Во время войны враги разбомбили перевал и взорвали его.

– Я думаю, ты прав, – кивнул Филипп. – Здесь был воздушный налет, и в результате бомбардировки перевал стал непроходимым.

– Ты хочешь сказать, что нам здесь не пройти? – дрожащим голосом спросила Люси. Филипп сурово сказал:

– Боюсь, что так. Через это нагромождение из обломков скал пройти нельзя. Именно поэтому в долине никто не живет. Хуан и остальные бандиты, видимо, что-то прослышали о кладе, спрятанном в горах. Вот они и прибыли сюда на самолете. Кстати, теперь уже ясно, что это единственная возможность попасть в долину и выбраться из нее.

Люси опустилась на камень и заплакала.

– Какой ужас! – всхлипывала она. – А я-то надеялась, что мы, наконец, уйдем из этой ужасной долины. А теперь ясно, что мы заперты в ней, как в тюрьме. И н-никто н-не придет к нам на помощь.

Ребята опустились на землю рядом с ней, в отчаянии глядя на заваленный проход. Какой ужасный удар! Они так рассчитывали выбраться отсюда, найти Юлиуса и рассказать ему о сокровищах. А теперь все пошло прахом.

– Давайте-ка поедим, – предложила вдруг Дина. – После этого неудачного путешествия в неизведанные дали еда определенно пойдет нам на пользу.

– Воришка и мальчишка отправились под крышку, – запел Кики.

Ребята невольно рассмеялись.

– Ты, дурачок! – сказал Филипп. – Для тебя-то, конечно, взорванная дорога не препятствие. Ты просто перелетишь через нее – и все. Если бы мы только могли привязать к твоей лапе письмо и отправить тебя к Юлиусу!

– А что, этого никак нельзя сделать? – тут же встрепенулась Люси.

– Ну, конечно, нет, умница ты моя! – сказал Джек. – Во-первых, Кики, скорее всего, просто сдерет письмо с лапы. А во-вторых, он же не знает, куда лететь. Он все-таки не человек.

После еды настроение у ребят немного улучшилось. Они дружно повернулись к перевалу спиной. Смотреть на него не было никаких сил.

– Думаю, нужно возвращаться в пещеру, – после некоторого раздумья заявила Дина. – Ничего другого нам просто не остается.

– Ты права, – удрученно проговорил Джек. – Какая ужасная неудача!

Они решили еще немного отдохнуть. Жарко светило солнце, однако ветер был таким ледяным, что ребятам пришлось укрыться от него за скалу. Наконец они пустились в обратный путь. Все их надежды были разбиты. Мысль о том, что придется жить в долине неопределенно долго, была непереносимой.

Взглянув на печальное личико Люси, Джек попытался поднять ей настроение.

– Выше голову, Люси! Зато теперь мы, может быть, найдем клад!

Люси удивленно вскинула голову.

– Ты думаешь? – Ее глаза засветились. – Правда, теперь мы можем сами отправиться на поиски клада.

Ребята остановились в раздумье.

– А, собственно, почему бы и нет? – прервал молчание Филипп. – Раз мы не можем пройти через перевал, стало быть, не можем и известить Юлиуса. Бандиты смылись, и Отто тоже нет. Значит, остались только мы. Ну и почему бы нам не отправиться на поиски сокровищ? По крайней мере, будет чем занять время.

– Ура! – тотчас загоревшись новой идеей, закричала Дина. – Мне все время хотелось отправиться за кладом. Когда начнем?

– Только подумайте: если нам в самом деле удастся найти его, – с энтузиазмом воскликнул Филипп, – нам тогда тоже что-то обломится?!

Дина повернулась к Джеку.

– Здорово, что Отто дал тебе эту карту, Веснушкин… – Когда у Дины было хорошее настроение, она неизменно называла Джека Веснушкиным. – Доставай ее, будем смотреть!

Джек вынул из кармана карту и развернул ее на коленях. Как и на плане перевала, Отто указал стороны света. Мальчик провел пальцем по карте.

– Вы только посмотрите, что он тут нарисовал! Здесь, например, скала странной конфигурации. Она похожа на человека в пальто. Это один из ориентиров, ведущих к кладу.

– А здесь кривое дерево, – показала Дина. – Но где мы найдем эти самые ориентиры? Мы же не можем в поисках странных скал, кривых деревьев и тому подобных вещей облазить все окрестные горы.

– Конечно, нет, – сказал Джек. – Мы должны начать поиски, так сказать, от печки, то есть от водопада. Видите, Отто нарисовал здесь путь от коровника к водопаду. Без него мы можем прекрасненько обойтись. Стало быть, начнем с того места, где вода вытекает из горы. Дальше поищем кривое дерево. А уж от него будем двигаться к следующему ориентиру. Какой там следующий? Ах да, большой, плоский, гладкий, черный камень. От него нужно двигаться к источнику, а от источника к этой самой скале, похожей на человека в пальто. Вот где-то там и будет запрятано сокровище. Люси глубоко вздохнула.

– Пошли быстрее обратно к водопаду. А потом – вперед, на поиски сокровищ!

Джек сложил карту и с улыбкой посмотрел на обращенные к нему возбужденные физиономии друзей.

– Вообще-то нам сокровище ни к чему, пока мы заперты в этой долине. Но поискать его будет очень приятно.

Они продолжили путь, наперебой обсуждая подробности поисков клада: «Вот бы в самом деле найти сокровища, которые безуспешно искали бандиты! И как бы отнесся к этому Билл? Конечно, он захотел бы принять участие в поисках. Недаром он всегда говорил, что мы прямо-таки притягиваем к себе приключения».

Добравшись до водопада, ребята вдруг заметили, что небо затянуто облаками. Над горами повисли огромные черные тучи, из которых упали первые тяжелые капли. Ребята озабоченно посмотрели вверх.

– О-го-го! – крикнул Филипп. – Сейчас начнется ливень. Временно свертываем работу. Быстрее в пещеру, пока не вымокли до нитки! Вот, начинается!

Ребята едва-едва успели спрятаться в своем уютном убежище, как на землю обрушился проливной дождь и забарабанил повсюду с таким грохотом, что временами заглушал шум водопада.

– Лей, сколько тебе заблагорассудится! – крикнул Джек, высунувшись из пещеры. – Но завтра чтоб было солнце. Завтра мы отправляемся на поиски сокровищ!

ДОРОГА К КЛАДУ

Измученные пережитым, ребята крепко заснули. Дождь шел всю ночь. Но под утро прояснилось, и на безоблачной лазури неба засияло солнце. Люси отодвинула влажные стебли папоротника и выглянула наружу.

– Все вокруг свежевымыто и сияет, как в первый день творения! – восторженно воскликнула она. – Смотрите!

– Денек как будто специально задуман для поиска сокровищ, – сказал Джек. – Хорошо бы солнце поскорее высушило траву, а то у нас промокнут ноги.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы