Бегство на Венеру - Берроуз Эдгар Райс - Страница 38
- Предыдущая
- 38/53
- Следующая
— Не могу сказать, что мне это нравиться, — ответила Дуаре. — Во-первых, мне не нравиться идея быть убитой. Во-вторых, ты не умеешь летать на анотаре. Ты может быть сможешь взлететь, но обязательно разобьешься. Конечно, ты погибнешь, но это не компенсирует потерю анотара.
— Ты пытаешься ввести меня в заблуждение, — сказал Вик-йор, — но тебе это не удасться.
Он ткнул ей в бок дуло пистолета.
— Опусти эту штуку на землю, — приказал он.
Дуари была уверена, что он намеревался убить ее, как только анотар приземлиться и попытается полететь сам. Единственным средством помешать этому плану было держать анотар в воздухе.
— Я сказал тебе приземляться, — огрызнулся Вик-йор, когда стало очевидно, что самолет не теряет высоты.
— Если я приземлюсь, ты убьешь меня, — сказала Дуари.
— Если не приземлишься, я убью тебя, — ответил он. — У меня есть все эти штуки, которые ты называешь рычагами управления. Я просто застрелю тебя и буду продолжать лететь сам. Я хочу приземлиться для того, чтобы выпустить тебя и немного потренироваться. Затем, если мне мне это не понравиться, я подберу тебя снова.
— После того как ты полетаешь несколько минут меня не будет куда подбирать.
— Можешь не пытаться запугивать меня, — сказал Вик-йор. — Я уже все решил, а если так, то…
— Да, — сказала Дуари. — Я уже заметила это. Очень хорошо, — добавила она, — убери пистолет от моих ребер и я приземлюсь.
Вик-йор спрятал пистолет в один из своих карманов и стал наблюдать за каждым движением Дуари, пока она садила самолет.
— А теперь выходи, — сказал он.
— Мы стоим как раз против ветра, — сказала Дуари. — Держись этого направления и не пытайся слишком быстро набирать высоту.
Затем она отошла и упала на землю.
Вик-йор увеличил обороты и анотар понесся вперед, отклоняясь вправо. Дуари затаила дыхание, когда корабль беспорядочно отскакивал и подпрыгивал от земли. Она замерла, когда одно крыло чиркнуло по земле. Затем анотар взмыл в воздух. Дуари слышала ужасные крики Вик-йора — они фактически означали потерю анотара.
Существо умудрилось выровнять самолет, но он то и дело описывал круги, наклоняясь то вправо, то влево. Затем он вдруг задрал нос и полетел вверх. В конце концов он перевернулся и полетел вверх ногами. Воздух наполнялся дикими криками Вик-йора.
Каждое мгновение Дуари ожидала катастрофы. Это бы ее не удивило. Но когда он закончил петлю и выровнял самолет всего в нескольких футах от земли, она удивилась. Корабль летел по направлению к реке, около которой он взлетал. Охваченный ужасом, вуйорган хватался за все выключатели на панели, в том числе и зажигание — и мотор остановился.
Корабль грациозно парил над рекой в нескольких футах от воды, затем теряя момент, он плюхнулся на воду. Полуживой пилот беспомощно болтался в ремнях безопасности. Дуари не могла поверить, что этот безумный полет закончился благополучно и анотар остался целым. Но он спокойно плыл по реке, как будто не испытав того ужаса, который выпадает на долю послушных самолетов только раз в жизни.
Девушка подбежала к реке, умоляя бога, чтобы течение принесло анотар к берегу. Казалось, что он приближался. Осознав, что он не погиб, Вик-йор от радости оказался на грани помешательства. Он визжал и что-то бормотал от счастья.
— Я же говорил, что умею летать на нем? — вскрикнул он.
Течение изменилось и анотар стало относить к середине реки. Скоро он должен был проплыть мимо Дуари. Она посмотрела на глубокую воду. Какие прожорливые чудовища прятались под этой спокойной поверхностью? Потеря анотара была равносильна потере Карсона и ее собственной жизни. Эта мысль заставила ее войти в воду, полную скрытых опасностей. Резко войдя в воду, она быстро поплыла к анотару. Ее нога коснулась чего-то скользкого. Она ожидала, что в следующий момент над ней сомкнутся огромные челюсти, но ничего не произошло. Она приблизилась к анотару. Схватившись за понтон, она вылезла на крыло. Она была в безопасности!
Вик-йор нашел ее сумку с орехами и стал пожирать их. Ей было все равно. Она думала лишь о том, что анотар был целым и невредимым и что она была на его борту.
41
Дуари включила мотор, чтобы управлять энотаром, позволив ему плыть дальше по реке. Наконец она нашла то, что искала — островок с маленьким заливом с противоположной стороны. Она подрулила к этой тихой воде и бросила якорь.
Вик-йор не обращал внимания на то, что происходило вокруг. Он глотал орехи как голодная белка. Дуари потянулась, чтобы взять орех, но Вик-йор оттолкнул ее руку и отодвинул орехи подальше. Она с изумлением наблюдала за ним. Он даже не пытался прожевать жесткую мякоть орехов и задыхался от такой спешки. Потом он начал смеяться, затем долго пел, после чего снова смеялся.
— Вина! — закричал он. — Ах, если бы было вино! Зато есть вода.
Он посмотрел вокруг и увидел, что энотар лениво покачивается на берегу маленького острова.
— Что мы здесь делаем? — удивленно спросил он.
— Мы здесь переночуем, — сказала Дуари. — Я устала.
— Я иду на берег, — сказал Вик-йор. — Ты меня не оставишь, потому что у меня пузырек и пистолет.
Он снова стал смеяться, петь и, собрав остатки орехов, понес их на берег. Там он лег на живот и стал пить из реки.
Он продолжал есть и пить. Дуари казалось, что он вот-вот лопнет. Чем больше он съедал, тем истеричней становился. В конце концов он, охваченный экстазом, начал кататься по земле. Он хохотал и кричал, потом замер, тяжело дыша. Пролежав так минут пятнадцать, он медленно поднялся на ноги, полностью истощенный.
Он сделал несколько шагов к энотару, затем его глаза стали стеклянными и узумленными. Он взрогнул и упал на землю, корчась в конвульсиях, успев лишь крикнуть:
— Я делюсь! И не могу разделиться!
Дуари наблюдала за его тщетными муками, пока он не умер. Она сошла на берег и взяла пузырек и пистолет из его карманов. Затем она вытащила якорь и включила мотор. Подобно большой птице, энотар поднялся в воздух и сделал круг, пока Дуари определяла направление полета. Приглушенный вечерний свет давал хорошую видимость. В полночь она станет минимальной, так как солнце будет как раз с обратной стороны внешней оболочки и преломленный свет будет иметь самую низкую интенсивность. К полуночи Дуари рассчитывала достичь Ву-ада.
Она взяла курс на север. С левой стороны тянулся огромный горный хребет, таинственный и грозный во мраке ночи, потом начался могучий лес, темный и угрюмый. Без Карсона этот мир казался совсем иным! Мрачный и ужасный, сейчас это был мир одиночества и опасностей. С ним он был бы таким же темным, но полным удивительных приключений.
Но теперь она летела к нему! Увенчается ли успехом ее смелый план? Ночь и время хранили ответы на эти вопросы.
42
Эро Шан проснулся и посмотрел вокруг. В Музее Истории Природы было ни души за исключением нескольких сонных охранников и печальных и безнадежных экспонатов.
— Не спишь, Карсон? — спросил он.
— Да, — ответил я. — Я спал урывками. Меня все время преследует страх, что с Дуари случилось что-то ужасное. Подумать только! Она сейчас в темноте в обществе этого человекоподобного существа, вооруженного пистолетом. Я слышал как стражники говорили, что Вик-йор убил этим пистолетом много народу. Он должно быть забрал его у Дуари. Это была единственная гарантия ее безопасности.
— Не беспокойся, — советовал Эро Шан. — Это не поможет. Ты веришь в вещие сны?
— Нет.
Эро Шан засмеялся.
— Вот и я не верю, хотя видел очень приятный сон. Может быть он и не вещий, но зато ободряющий. Мне приснилось, что мы снова в Хавату и Налти угощает нас чудесным обедом. Присутствуют все члены Санджонга и все осыпают Дуари похвалами.
— Мне тоже приснился сон, — сказал я. — Будто анотар потерпел катастрофу и рядом с обломками лежит разбитое тело Дуари.
— Хорошо, что ты не веришь в сновидения, — сказал Эро Шан.
- Предыдущая
- 38/53
- Следующая