Великий ум Марса - Берроуз Эдгар Райс - Страница 29
- Предыдущая
- 29/34
- Следующая
– Кто вы? – спросила она.
– Я есть Тур! – ответил я нагло.
– Каковы ваши намерения по отношению ко мне?
– Я собираюсь взять тебя в Тунол, – ответил я.
– Но я не желаю этого! Ты – не Тур! Ты взял Варс! Я позову на помощь. Моя охрана придет и убьет тебя!
– Никого нет во дворце, – напомнил я. – Разве я, Тур, не отослал их подальше?
– Я не пойду с тобой, – непоколебимо ответила она. – Лучше я умру.
– Ты пойдешь со мной, Закса, – сказал я ей, и, хотя она боролась и царапалась, мы унесли ее из покоев и по спиральному пандусу вышли на крышу, где я надеялся найти ангары и королевские флайеры. Но, вступив в бодрящую ночь Барсума, мы не увидели ангаров, зато увидели кое-что другое – группу фандалианских воинов из Гвардии Джеддары, которых, очевидно, забыли известить о приказе Тура. Увидев их, джеддара громко закричала:
– Ко мне! К джеддаре! Сразите этих убийц и спасите меня!
Их было трое и нас было трое, но они вооружены, а у нас – лишь маленький кинжал Заксы, бывший в руках Гор Хаджуса. Казалось, победа обернулась поражением, когда они бросились к нам, но именно Гор Хаджус остановил их. Он схватил Заксу, и приставил обнаженное лезвие острием к ее сердцу.
– Стойте! – Крикнул он. – Еще один шаг, и я ударю.
Воины заколебались. Закса молчала, пораженная страхом.
Так мы стояли неподвижно, они – опасаясь за жизнь джеддары, а мы – в ожидании их решения, пока я не увидел за спиной воинов движение на краю крыши. При тусклом свете я наконец разглядел нечто, похожее на огромную человеческую голову. Однако оно не по-человечески медленно поднималось над кромкой крыши, а затем, в тишине, медленно обрисовалась огромная туша, следующая за головой, и тогда я узнал Хован Дью, большую белую обезьяну.
– Скажи им, – закричал я как можно громче Заксе, – что я есть Тур. Смотри, я пришел снова в облике белой обезьяны! – и я указал на Хован Дью. – Я не хочу уничтожать этих бедных воинов. Пусть они сложат оружие и удалятся отсюда с миром!
Воины повернулись, и увидев огромную белую обезьяну, стоящую позади них, как бы материализовавшуюся из воздуха, – были потрясены.
– Кто он, джеддара? – спросил один из них.
– Тур, – ответила Закса слабым голосом. – Но спасите меня от него! Спасите меня от него!
– Бросайте оружие и доспехи и улетучивайтесь, – скомандовал я. – Или Тур сразит вас насмерть! Разве вы не слышали людей, бросившихся бежать по команде Тура? Как вы думаете, смогли бы мы доставить сюда Заксу, имей мы силу меньшую, чем у Тура? Ведь весь дворец был переполнен ее воинами. Убирайтесь, пока еще можете спастись!
Один из них расстегнул доспехи и бросил их вместе с оружием на пол, а потом бросился бежать вниз по спирали. Его товарищи последовали за ним. Тогда Хован Дью подошел к нам.
– Хорошо сделано, Вад Варс, – прорычал он, – хотя я и не знаю, что все это значит!
– Узнаешь позже, – ответил я, – а сейчас мы должны бежать отсюда как можно скорее и найти быстроходный флайер. Где Саг Ор? Он еще жив?
– Я его крепко связал и спрятал в надежном месте, – ответила обезьяна. – Будет легко забрать его, когда запустим флайер.
Закса яростно уставилась на нас.
– Ты не Тур! – закричала она, – обезьяна разоблачила тебя!
– Но слишком поздно тебе извлекать из этого пользу, джеддара, – ответил я. – Ты не сможешь известить своих людей, что я не Тур. И ты не можешь знать, что я – это не он. Методы Тура всемогущего, всезнающего – вне понимания смертных. Для тебя, следовательно, я – Тур, и ты знаешь, что я всемогущ достаточно для своих целей.
Думаю, она все еще была в недоумении, когда мы нашли и выкатили из ангара флайер, на борту которого поместили ее и повернули нос аппарата к величественной башне, где, как нам сказал Хован Дью, лежал Саг Ор.
– Я буду счастлив увидеть его снова! – сказал Дар Тарус со смехом.
– И ты снова будешь самим собой, Дар Тарус, – сказал я ему, – когда мы сможем вернуться в подвалы Рас Таваса.
– Хотел бы я снова соединиться с моей любимой Карой Вазой, – вздохнул он. – Тогда, Вад Варс, я был бы благодарен тебе до конца жизни.
– Где мы можем ее найти?
– Увы, не знаю. Как раз во время ее поисков меня схватили агенты Заксы. Я был во дворце ее отца, где узнал, что он убит и его имущество конфисковано. О место нахождении Кары Вазы там или не знали, или не желали сообщить под тем или иным предлогом, пока отряд Гвардии Джеддары не пришел арестовать меня.
– Мы должны допросить Саг Ора, – сказал я.
К этому времени мы остановились рядом с окном башни, на которую нам указал Хован Дью. Вместе с Дар Тарусом, он прыгнул на подоконник и скрылся внутри. Все мы теперь были вооружены и одеты, взяв оружие, брошенное воинами у ангаров, и был у нас великолепный флайер, и вся наша компания воссоединилась, и Закса с Саг Ором, которого тут же препроводили на борт, тоже были тут, и от этого у всех нас было прекрасное настроение.
Мы установили курс на восток, и тогда я спросил Саг Ора, что стало с Карой Вазой, но он грозно заявил, что не знает.
– Подумай еще раз, Саг Ор, – предостерегал я его, – и подумай хорошенько, потому что вся твоя жизнь, возможно, зависит от твоего ответа.
– Какие у меня шансы на жизнь, – усмехнулся он, бросив угрожающий взгляд на Дар Таруса.
– Все шансы, – ответил я. – Твоя жизнь в моих руках, и если ты послужишь мне хорошо, то она будет в твоих руках, хотя и в твоем прошлом теле, а не в том, которое принадлежит Дар Тарусу.
– Разве ты не намерен уничтожить меня?
– Ни тебя, ни Заксу, – ответил я. – Закса будет жить в своем старом теле, а ты – в своем.
– Я не хочу жить в своем старом теле, – огрызнулась Закса.
Дар Тарус стоял и смотрел на Саг Ора – на свое собственное тело, смотрел, как какой-то бестелесный дух – самая сверхъестественная ситуация, какую я когда-либо встречал.
– Скажи мне, Саг Ор, – произнес он, – что с Карой Вазой? Когда мое тело вернется ко мне, я не буду чувствовать вражды к тебе, если ты не причинил вреда Каре Вазе и сообщишь мне, где она.
– Я не могу сказать, потому что не знаю. Вреда ей не было причинено, но днем позже, после того, как ты был убит, она исчезла из Фандала. Мы были уверены, что она была похищена своим отцом, но от него мы ничего не узнали. Тогда его убили, – он мельком взглянул на Заксу, – но и после этого мы ничего не узнали.
Раб сказал нам, что Кара Ваза с некоторыми воинами отца села на флайер и вылетели в Гелиум, где она намеревалась просить защиты великого военного владыки Барсума. Но так ли это, мы не знаем. Это все, что я могу тебе сообщить. Я сказал правду, Дар Тарус.
Бессмысленно было обыскивать весь Фандал в поисках Кары Вазы, и поэтому мы взяли курс на восток, к башне Рас Таваса.
13. Возвращение в Тавас
Всю ночь мчались мы под светом стремительных марсианских лун, и компания наша была страннейшей из существовавших когда-либо, клянусь вам. Двое мужчин, каждый из которых обладал телом другого; старая нечестивая императрица, чье прекрасное тело принадлежало молоденькой девице, любимой одним из этой компании; большая белая обезьяна, чьими действиями управляла половина мозга человеческого существа; я, житель далекой планеты, и Гор Хаджус, наемный убийца из Тунола, завершали этот сумасшедший список.
Я не мог отвести глаз от прекрасного лица и фигуры Заксы, и то, что я был ею так очарован, оказалось очень кстати, так как я поймал ее в попытке броситься за борт, так противна ей была перспектива жизни в собственной оболочке, старой, сморщенной и безобразной. После этого я надежно привязал ее к палубе, хотя испытывал душевную боль при виде веревок на этом прекрасном теле.
Дар Тарус почти в равной степени был поглощен созерцанием своего собственного тела, которое не видел в течение многих лет.
– Клянусь моим первым предком, – воскликнул он. – Я был, наверное, самым тщеславным из парней. Даю вам слово, мне было приятно любоваться собой. Теперь я могу сказать об этом без напыщенного самомнения, так как речь идет о Саг Оре, – и он громко рассмеялся своей маленькой шутке.
- Предыдущая
- 29/34
- Следующая