Дети капитана Блада - Виноградова Татьяна - Страница 13
- Предыдущая
- 13/36
- Следующая
В следующие минуты дону Эстебану со всеми деталями поведали о том, что вышеозначенный дон Алехандро – действительно землевладелец, да вот беда, все его земельные владения – пара виноградников, да и те заложены и перезаложены; а средством пропитания служат ему регулярно взимаемые за его оскорбление штрафы, которыми, кстати, приходится делиться и с судьей, и с альгвасилами; мастер он нарываться на скандалы, наш дон Алехандро, ну, конечно, все местные прекрасно его знают и давно уже с ним не связываются, да ведь тут, благодарение Господу, порт, приезжих всегда хватает, а уж как придет караван…
Тут дон Эстебан вынужден был прервать многословие почтенной матроны и устремиться вслед уходящему вместе с альгвасилом и арестованным им беднягой дону Алехандро. Судьба, несомненно, указывала ему путь.
– Эй, почтенный!
– Это вы мне? – опешил дон Алехандро.
– Вам, вам. Будучи изумлен тем удивительным способом, коим вы зарабатываете себе на жизнь, я позволил себе… Короче, сеньор, хотите добрый совет совершенно бесплатно? Тут рядом, в гостинице, остановился один…
– Так это совет или заказ? Заказ, сеньор, знаете ли, бесплатным не бывает.
– Приятно иметь дело со столь понятливым собеседником, – дон Эстебан достал кошелек с глухо звякнувшим серебром.
– И это все? – спросил мошенник, подбросив на руке добычу. Дон Эстебан пожал плечами.
– Когда выполните работу, приходите на галеон «Дон Хуан Австрийский». Спросите дона Эстебана д'Эспиноса, это я. Если засадите мальчишку на месяц, получите десять полновесных золотых дублонов; а если на два – то еще пять.
– Да за эту сумму я куплю всех судей Севильи оптом, и всех альгвасилов впридачу, – ухмыльнулся мошенник. Ухмылка была глумливая. Несомненно, дон Алехандро знал, о чем говорил. – Так что там у вас за мальчишка?
Подробно описав, как выглядит и где остановился интересующий его молодой человек, дон Эстебан поспешил продолжить свой путь в порт.
Дорогой он размышлял, правильно ли сделал, впутав в старые счеты постороннего, да еще и испанца. Впрочем, если он не слепой, юнец уже не вполне посторонний. Дон Эстебан цинично усмехнулся. Да и в конце-то концов, ничего страшного с парнем не произойдет – не убийцу же он нанял. Только полезно поучить взбаламошного юнца немного думать, прежде чем встревать в уличные скандалы. В жизни ему это ой как еще пригодится… Ну, а уж с девчонкой, оставшейся одной в чужом незнакомом городе, Судьба разберется даже и без его, дона Эстебана, непосредственного участия. Окончательно убедившись в своей правоте, дон Эстебан прибавил шагу.
Лицо вахтенного, встретившего его на борту «Дона Хуана», было откровенно растерянным. За два часа его отсутствия мучимый жестокой головной болью капитан не устоял перед искусом и приложился к испытанному лекарству, после чего приказал вышвырнуть за борт инспектора Торговой Палаты и заперся у себя в каюте, пообещав выбить мозги всякому, кто посмеет туда войти. Дон Эстебан вздохнул и впрягся в корабельную рутину. Многолетний морской опыт говорил дону, что в ближайшие несколько дней берега ему не видать.
– Нам необходимо подумать о теплой одежде, – сказал Диего. – И здесь-то не жарко, а в Лондоне, я слышал, зимой замерзает вода. Но, боюсь, у нас плохо с деньгами. Кто бы мог подумать, что самые простые вещи тут стоят так дорого!
Кажется, молодой человек на полном серьезе приготовился к продолжению совместного путешествия. Бесс ничего не имела против общества Диего, но тащить его ради своего удобства в Лондон! В чужую страну! И заставить его истратить на этот крюк изрядную долю его и без того тощего кошелька! Следовало отговорить юношу, пока не поздно.
– Я не буду настаивать на выполнении вами обещания, данного вашему дяде, дон Диего, – легко сказала она. – Мне неловко доставлять вам излишние хлопоты этой поездкой в Лондон. Я и так бесконечно благодарна вам за заботу. Так что я думаю, правильнее будет мне продолжать путь одной.
Диего на секунду задумался. Как легко болтать с Бесс о разных пустяках, и как трудно обсуждать такую деликатную тему.
– Я буду чувствовать, что поступил неподобающе, – сказал он твердо. – В конце концов, я должен сопровождать вас.
Бесс была тронута.
– Я просто не могу позволить вам настолько нарушать из-за меня свои планы,
– сказала она. Внезапно ее посетило вдохновение. – И, потом, подумайте о моей репутации! Что скажет мой отец?!
Да, ничего не скажешь, для Диего это был сильный довод. Он решился.
– Я давно хотел серьезно поговорить с вами, – начал он, выдергивая нитки из растрепавшегося шитья на рукаве и глядя на них с величайшей заинтересованностью. – Мне кажется, я должен объясниться… Я …
«Господи, неужели он хочет нарушить столь непринужденные отношения каким-нибудь дурацким признанием в любви? – подумала Бесс. – Что же делать?»
– Дон Диего, – быстро сказала она. – Может быть, нам удастся избежать этого? Право же, я очень ценю ваше дружеское отношение ко мне и не хотела бы…
Она опустила глаза, затем, не удержавшись, быстро взглянула на Диего из-под ресниц.
Диего впервые пришло в голову, как можно было истолковать его поведение. Он густо покраснел, потом побледнел.
«Так и есть», – подумала Бесс.
– Но позвольте же мне сказать… – встревоженно проговорил Диего.
– Нет-нет, дон Диего, мне хотелось бы, чтобы мы с вами остались друзьями,
– поспешно перебила Бесс.
– Но послушайте же! – в полном отчаянии вскричал Диего.
– Нет, сеньор, – грустно и твердо сказала Бесс. – Я не хочу больше говорить об этом. Я отношусь к вам как к другу… как к брату, в конце концов.
Диего, неожиданно почувствовавший под ногами твердую почву, воспрянул духом.
– Ну, как любящий брат, я просто не могу не сопровождать свою сестру всюду, куда ей вздумается поехать, – с облегчением сказал он. – Да если бы я ее бросил, меня следовало бы плетьми трижды прогнать вокруг этого чертова города! Надеюсь, сестричка, вы не желаете мне подобной участи?
– Вам угодно издеваться, сеньор? – с чопорным негодованием вопросила Бесс.
– Да нет же, я и не думал…
– Ну тогда прекратите называть меня «сестричкой»! – потребовала Бесс, возмущенная до предела.
– Но почему же я не могу называть свою сестру «сестричкой»?
– Сестру?!
– Если, конечно, вы не хотите считать сына вашего отца братом…
– Что?!
– Мне не хотелось бы оскорбить вас, сеньорита, но, боюсь, ваша мать не была единственной…
– Сын моего отца! – в голове Бесс что-то встало на место. – Господи! Из Картахены! В своих мемуарах отец…
Теперь не выдержал Диего.
– В жизни не стал бы читать эту похвальбу! – в ярости сказал он. – Да я в руки ее бы не взял! И все-таки это правда. Вся Картахена знает, кто мой отец. Да, знает! Когда он, вместе с другими безбожниками и нечестивцами…
– Диего! Прекрати немедленно! Ну хорошо… Значит… Значит, мы – брат и сестра. Прекрасно.
Это было невероятно, но последняя вспышка Диего оказалась гораздо убедительнее любых доказательств.
– И что же по-твоему… А, пропади оно. Знаешь, я, честно говоря, рада – одной мне было бы не по себе. И давай не будем больше про Картахену… – Бесс ткнулась носом в рукав Диего. – Погоди, мне все-таки нужно привыкнуть. И, пожалуй, ты прав: теплая одежда будет нужна…
В результате примерно через час Диего притащил ворох приобретений – плащ из плотного сукна, башмаки на толстой подметке для Бесс, теплые чулки, шерстяное платье, накидку с капюшоном. Их совместная казна почти не пострадала – Диего удалось выменять все это на два новых камзола дона Иларио. Теперь можно было ехать хоть к белым медведям.
Впрочем, через двадцать минут они убедились, что необязательно добираться до Лондона, чтобы замерзнуть. Вместо приятной прогулки, затеянной Бесс, выходило нечто прямо противоположное. Солнце ярко светило, но пронзительный ветер, дувший с реки, моментально уносил все тепло, заставляя их чуть ли не стучать зубами. Что самое странное, проходящим мимо горожанам явно холодно не было. Еще через пять минут Бесс сдалась и повернула к гостинице. Вскоре впереди показалась знакомая вывеска.
- Предыдущая
- 13/36
- Следующая