Выбери любимый жанр

Цветочек - Аверкиева Наталья "Иманка" - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Эмиль поднял на него очень ясный взгляд. Казалось, что он тоже думал об этом, но не решился предложить. Цветочек дерзко улыбнулся. Друг усмехнулся, в глазах заплясали искорки.

— Когда я нападу, поднимай Тома и постарайтесь убраться отсюда подальше. Если он слег, значит, дела наши совсем плохи. Мне бы лук… Иди к Тому. Как подам команду, уводи его в лес.

Вилл кивнул и на четвереньках подполз к брату. Дотронулся до горячего лба, провел по волосам. Том открыл глаза, посмотрел на него устало. Цветочек улыбнулся.

— Рихард, поделитесь со мной своим абразивом. Мое где-то затерялось, — душевно улыбаясь, направился к мужчине Эмиль.

Принц склонился над братом, зашептал:

— Приготовься, нам сейчас надо быстро-быстро добраться до коня. Я помогу тебе.

— Вы с ума сошли? — зашипел Том.

— Это ты с ума сошел, если доверяешь дяде. Он всю жизнь был врагом нашей семьи, всегда хотел стать королем, мечтал убить нас с отцом! Надо пробовать вырваться сейчас, потом будет поздно.

— Уходите! — потонуло в громком свисте и звонком лязге металла.

Вилл подхватил Тома под мышки и резко дернул вверх, заставляя подняться. Поддерживая, довел до коня. Помог забраться верхом. Том здоровой рукой закинул его позади себя. Обернулся, увидел, что друг не справляется с Рихардом, направил животное на сражающихся.

Они ворвались между ними. Том ногой отшвырнул мужчину. Эмиль уцепился за седло. Вилл схватил его за шкирку, не давая свалиться. Что произошло дальше, принц не понял. Конь под ним вдруг встал на дыбы. Том, чтобы сохранить равновесие, поддался вперед, Цветочек же спикировал назад. В ту же секунду, его грубейшим образом перевернули на живот, заломив руку, и прижали к земле коленом.

Какой же я идиот, — расстроено пронеслось в голове.

Принц, как смог изогнулся, чтобы посмотреть удалось ли друзьям удрать. Выругался не хуже отца в день пропажи брата. Они стояли шагах в тридцати от него. Просто стояли. С оружием наготове. Стояли и ничего не делали.

— Связать их, — приказал Рихард.

Связанного Эмиля пару раз пнули. Вилла не тронули, но руки затянули так, что они почти сразу же начали неметь. Не пощадили и Тома — веревка в двух местах перетянула рану, отчего та снова закровила. Судя по тому, как парень кусал губы и обливался потом, ему было очень больно. Веревки постепенно пропитывались кровью. Когда она начала капать на траву, а взгляд брата стал совсем мутным, Цветочек не выдержал и разорался:

— Немедленно развяжите его! Я требую, чтобы вы развязали его! Том, ты только не умирай, Том! Развяжите его немедленно!

Но никто не обращал на него никакого внимания. Рихард, как и прежде, неторопливо точил меч, двое других разводили костер.

— Вы убьете его, придурки! Развяжите! Немедленно развяжите! — кричал он, извиваясь.

— Что случилось? — подлетел к друзьям Густав. — Том! Том! — выхватил кинжал, разрезал путы. Вспорол рукав. Выругался. — Рихард! Вы с ума сошли?! — завопил он зло. — Кто дал вам право так обращаться с венценосными особами? У него рана открылась! Неужели вы не видите?! Вы… Вы… Вы за это ответите!

— Можешь подать на меня жалобу милорду, — равнодушно ответил Рихард. — А если ты сейчас не заткнешься, то присоединишься к ним. Я доступно объясняю?

Густав скрипнул зубами, перерезал веревки Виллу и Эмилю. Те тут же принялись растирать почерневшие конечности. Том не шевелился, лишь тяжело дышал. Лоб покрыт испариной.

— Эмиль, мне нужен кипяток. Вилл, посмотри у меня в сумке ступку. Сейчас, потерпи, Том, сейчас станет полегче.

Ведун заварил листья, веточки и коренья, велел укутать в плащи, чтобы те настоялись. Сам превратил в зеленую кашицу принесенные из леса листья, добавил в массу растопленный внутренний жир. Еще раз обработал рану, смыл всю кровь. Намазал полученной мазью, перебинтовал.

— Это остановит кровь. Заживляет хорошо, — бормотал себе под нос. — Вилл, держи ему голову, надо чтобы он выпил отвар.

Цветочек аккуратно приподнял голову брата и положил себе на колени.

— Держись давай, — улыбался ведун, осторожно вливая в него мутное пойло с ложечки. — К вечеру оживешь. Это из-за того, что крови много потерял. Организм ослаблен. А мы ему немного поможем. Идиоты, как вы могли затеять все это и не удрать. Три идиота. Как вы смели так по-дурацки подставиться?

— Я с лошади упал, — потупился Цветочек. — Мы бы ушли…

— Это я виноват, — буркнул Эмиль. — Не удержал нас.

— Хороши, — недовольно протянул Густав. — Три идиота, безмозглые дураки. Что вот теперь делать? Они и шагу не дадут ступить без надзора.

— Выберемся, — глянул на друзей Том.

— Особенно ты… — поджал губы Густав. — Ты ехать-то сможешь? Нам надо миновать Черное озеро до заката. Ночевать там вредно для здоровья.

— Я все могу, — вяло улыбнулся Том.

Густав перелил снадобье во флягу.

— Будешь пить, когда рука сильно разболится или упадок сил случится. Только понемногу, буквально несколько глотков. Я сильное очень сделал. Много выпьешь — радугу поймаешь.

— Как это? — оживился больной.

— Ерунда всякая мерещится будет. Запомнил, что я сказал?

Через полчаса они снова тронулись в путь. Рихард им даже оружие отдал. Сказал, что еще одна такая выходка, и он переломит мечи, посетовал, что милорд слишком добр к таким выродкам, как они. В этот раз Вилл сидел за Томом и крепко держал его за талию. Он чувствовал, что тот дрожит, напряжен. Спина мокрая.

Зелье Густава действовало. Тому действительно стало лучше, по крайней мере, внешне. Он с видимым удовольствием пререкался с Рихардом, явно раздражая мужчину своими колкостями. Вилл внимательно наблюдал за перемещением их конвоя. Сейчас все были сосредоточены на паре Густав — Эмиль. Рядом с ними ехали только Рихард и молчаливый мужик, который, впрочем, то догонял товарищей по оружию, то отставал и пристраивался рядом с Томом. Значит, мальчишки — это своего рода их залог того, что Том никуда не денется. Чем же они его привязали? Ответ нашелся неожиданно быстро. К вечеру они добрались до Черного озера. Еще не стемнело, но солнце уже висело низко, а тени стали длинными. Пока коней расседлывали, Эмиль ушел с кем-то за кроликами, коих тут у самой кромки леса носилось неожиданно много. Они решили, что передохнут, поужинают и поедут дальше. Густав опять возился с рукой Тома. Вилл же покрутился перед всеми и спустился к воде. Озеро большое, другой берег как будто в дымке. Там за лесом уже их река и город. Там дом. Там смерть… Как же хочется жить… Интересно, у Тома есть какой-нибудь план? Наверняка есть, он же обещал, что они выберутся. А Тому он верил. Том всегда сдерживает свои обещания.

— Мы завтра днем будем в городе, — услышал Вилл из-за кустов, затаился. — Кажется, милорд дал тебе поручение. Он настоятельно просил меня проследить, чтобы все было исполнено так, как он просил… — С собеседником Рихарду явно не повезло, он оказался неразговорчивым. — Я знаю, как тебе тяжело сейчас, понимаю тебя, но пророчество надо остановить. Он тиран, который уничтожит наше государство. Сам же видел, как он орал сегодня. Под маскою овцы скрывается серый волк… — Похлопал кого-то по плечу. Впрочем, Вилл, кажется, знает кого. — Это тяжело, я знаю… Хочешь, я тебе помогу? Мои люди скрутят его, тебе всего лишь надо будет перерезать ему глотку. Это не сложно — чик и всё готово. Главное, встать правильно, а то кровью зальет. Или воткнуть нож в сердце. Тут вообще крови будет мало… Ну, если тебя вид крови смущает… Я бы сам тебе помог с удовольствием, но только ты можешь его убить. Если бы не это скромное обстоятельство, то тебя бы никто и беспокоить не стал по таким пустякам — его бы давно уже убили. А завтра коронация, завтра начнется новая жизнь. Ты станешь королем, самым лучшим королем в истории государства. В общем, я сейчас скажу, чтобы для тебя все приготовили. Ну, чтобы нам не затягивать с этим.

— Не надо, — голос Тома звучал так глухо, что, казалось, он и говорит-то с трудом. — Я сам. Не хочу, чтобы он боялся меня, не хочу, чтобы друзья это видели. Вы гарантируете им жизнь?

33
Перейти на страницу:
Мир литературы