Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - Борн Георг Фюльборн - Страница 48
- Предыдущая
- 48/207
- Следующая
Два надзирателя схватили креола Диего, повалили его на колоду и крепко привязали. Палач взмахнул плетью и начал свою изуверскую работу.
Плеть палача состояла из нескольких узких ремней, прикрепленных к деревянной, отполированной ладонями рукояти. На концах некоторых ремней были укреплены маленькие оловянные пули, на других завязаны узелки. Ремни рассекали кожу на спине провинившегося каторжника, и уже после нескольких ударов из ран брызгала алая кровь. А вскоре спина вообще представляла собою сплошное кровавое месиво.
Мало кто выдерживал все двадцать пять ударов, да и то после этого на человека он не походил, скорее — на живой кровавый кусок мяса.
Надзиратели стояли поодаль и с жадным любопытством наблюдали за работой палача.
С первыми ударами спина смуглого креола покрылась рубцами вишневого цвета. С каждым новым ударом число этих рубцов увеличивалось. После пятого удара показалась кровь, а потом Марсель не выдержал и отвернулся.
Диего стиснул зубы, и из его уст не вырвалось ни одной жалобы, ни одного крика или просьбы о помиловании. После дюжины ударов креол потерял сознание.
Надзиратель Рошель стоял неподалеку и хладнокровно считал удары. Похоже, он находил удовольствие в страданиях меднокожего ягуара. Он давно уже намеревался свести креола в могилу. Этот человек внушал ему страх своей необыкновенной силой и открыто выказываемой ненавистью при воспоминании о Гумберте. Рошель надеялся, что истязание превратит креола в покорного и боязливого каторжника.
Другие надсмотрщики внимательно наблюдали за пыткой. По опыту они уже знали, когда, во избежание смерти каторжника под плетью, надо остановить экзекуцию.
Они уже видели, что человек, которого сейчас истязали у них на глазах, может вынести много ударов и не так легко погибнет, хотя палач исполняет свою работу вполне добросовестно.
После пятнадцатого удара тело креола дернулось, и голова поникла на грудь. Тогда палачу приказали сделать небольшую передышку. А когда Диего снова пришел в себя, экзекуцию продолжили — креол принадлежал к сильным натурам, способным вынести двадцать пять ударов.
Когда счет окончился, Диего не мог подняться на ноги, не мог пошевелиться. Казалось, что он мертв. Однако надсмотрщики знали, что это не так. Они велели отнести креола в камеру и, когда остановится кровь, смазать его спину маслом.
II. НЕВЕСТА КАТОРЖНИКА
— Далеко еще? — спрашивала мушкетера Адриенна, изнемогавшая от зноя. Оба сидели в открытой деревянной повозке, а впереди сутулился на козлах крестьянин, поминутно погонявший свою жалкую клячу.
— Не падай духом, Адриенна! Тулон уже перед нами, — откликнулся неунывающий Виктор Делаборд, сопровождавший Адриенну в ее трудном и продолжительном путешествии.
— Да, это Тулон, — подтвердил крестьянин и указал на раскинувшийся перед ними внизу, на берегу моря, город.
Утомленная дальней дорогой лошаденка окончательно остановилась, покорно снося удары кнута.
— Да мы скорей дойдем до города пешком, — сказала Адриенна и слезла с жесткой доски. Езда в тряской, громыхающей повозке до того измучила ее, что она, казалось, вообще предпочла бы идти пешком.
Мушкетер тоже спрыгнул с повозки и пошел вслед за девушкой по дороге, ведущей к городским воротам.
— Не догнали мы каторжников, — проговорила Адриенна, вздыхая. — Теперь они уже в тюрьме, и мы не увидим Марселя, не поговорим с ним…
— Предоставьте заботу об этом мне, — ответил Виктор. — Какой?нибудь случай поможет нам…
— Я верю вам, Виктор, — сказала Адриенна. — И надеюсь, что вы употребите все средства и как?нибудь дадите Марселю знать, что мы здесь.
— Ради всего святого, не говорите так громко! — взмолился мушкетер. — Ни одна душа не должна знать, зачем мы прибыли сюда. Чем осторожнее мы примемся за дело, тем больше шансов на успех.
— Да, вы правы, Виктор. Я это обязательно учту, — пообещала Адриенна.
В это время они подошли к городским воротам.
— Вы устали, — сказал Виктор. — Вон, я вижу, гостиница. Там вы сможете отдохнуть. Она для нас подходит еще и потому, что находится на въезде в город, и здесь на нас меньше обратят внимания. Мы снимем две отдельные комнаты, устроимся, а затем сообща обсудим план наших действий.
— Сперва мы должны попытаться найти капрала Тургонеля, — напомнила Адриенна.
— Пока вы будете отдыхать, я пойду в город — искать капрала, хотя от беседы с этим типом не жду особой пользы. Говорят, он грубый и жестокосердный человек.
У входа в гостиницу их встретил хозяин. Он отвесил низкий поклон мушкетеру и повел гостей наверх, где указал Адриенне небольшую комнатку с окном, выходившим на широкую дорогу. Для Виктора подходящей комнаты наверху не нашлось, и он разместился в довольно сносном номере внизу.
Слегка перекусив и почистив дорожное платье, Виктор отправился в город, чтобы попытаться отыскать хоть какой?нибудь след Марселя.
Адриенне же хозяйка принесла завтрак, и девушка в первый раз за последние дни плотно поела. Отдохнув после завтрака, она почувствовала, как силы мало–помалу возвращаются к ней.
Подойдя к окну, чтобы посмотреть на дорогу, Адриенна увидела у подъезда гостиницы солдат и почему?то сразу подумала, что это конвойные. По всему было видно, что они собираются в обратный путь — укладывают вещи, выводят из конюшни лошадей.
Адриенна тотчас же вышла из своей комнаты, торопливо спустилась по лестнице в небольшой зал и возле буфета увидела здоровенного, дородного капрала, который только что почал бутылку вина.
— Не вы ли капрал Тургонель? — спросила Адриенна, подходя к нему.
— Ну что ты скажешь! Неужели эта красотка меня знает? — воскликнул капрал с самодовольной усмешкой.
— Вы начальник партии каторжников из Версаля?
— Да–да, моя красавица, это я! — подтвердил он с некоторой гордостью и протянул к ней руку. — А ты — премиленькая, клянусь честью!
— Я следую за вами из самого Парижа! — призналась ему Адриенна. — И наконец?то нашла вас.
— Так–так… И что же тебе от меня надо, моя маленькая голубка?
— Примите к сердцу мою просьбу, капрал. Среди ваших каторжников находится один, осужденный на это ужасное наказание совершенно безвинно…
— Ну, ваши любовники никогда ни в чем не повинны, это уж известно, — смеясь, перебил ее Тургонель.
— В моем случае — дело совсем иного рода, — сердито сказала Адриенна. — Тот, кого я ищу, действительно не виноват.
— Безвинных на галеры не осуждают, дитя мое, — ответил уже серьезно Тургонель.
Адриенна смягчила тон.
— Он жертва ненависти, интриги, и я надеюсь с вашей помощью хотя бы раз поговорить с ним.
— Но кто же этот каторжник? — спросил Тургонель.
— Его зовут Марсель Сорбон. Он племянник герцога Бофора.
— Племянник герцога? — с удивлением спросил Тургонель. — Так, так… Вероятно, у герцога была причина сослать и…
— Герцог Бофор ненавидит своего племянника! Марсель страдает безвинно!
— Да он уж отстрадал, дитя мое… — вздохнул капрал. — Марсель Сорбон умер!
Адриенна ошеломленно посмотрела на Тургонеля.
— Умер? — одними губами переспросила она.
— Да, его больше нет в живых, — подтвердил капрал.
Такого жестокого удара бедная Адриенна не вынесла и как сноп повалилась на пол.
— Ого! Что с тобой? — удивился Тургонель. — Не будь дурочкой! Так убиваться из?за каторжника! Глупости! Такая хорошенькая девушка хоть завтра найдет другого…
Тургонель наклонился и хотел было поднять лежавшую в обмороке Адриенну. Но она уже пришла в сознание и оттолкнула руки капрала.
— Как вы смеете! — возмутилась она.
— Ты мне все больше и больше нравишься, девочка! — с широкой улыбкой произнес капрал и опять протянул к Адриенне руки.
Но тут в гостиницу вошел Виктор. Он появился как раз вовремя и увидел, что Тургонель с раскрасневшимся лицом и масляными глазками пытается обнять Адриенну.
— Эй, капрал, что это вы делаете? — строго спросил мушкетер.
- Предыдущая
- 48/207
- Следующая