Возрождение - Кинг Стивен - Страница 69
- Предыдущая
- 69/86
- Следующая
– Возможно, – согласился Джейкобс, – но сейчас вы действительно присутствуете при возрождении. Сами увидите. Положите руки ей на плечи, Дженни. И будьте готовы ее удержать. Вы не причините ей боль.
Она повиновалась.
Джейкобс повернулся ко мне:
– Когда я дотронусь кончиками стержней до висков Астрид, сдвинь ползунок переключателя. Считай щелчки. Когда услышишь четвертый, остановись и жди дальнейших указаний. Готовы? Начали.
Он приложил кончики стержней к выемкам на висках, где пульсировали нежные синие вены.
– Я очень рада, что увидела тебя, Джейми, – произнесла Астрид тихим голосом и закрыла глаза.
– У нее могут быть судороги, так что приготовьтесь ее держать, – сказал Джейкобс, обращаясь к Дженни. Потом: – Давай, Джейми.
Я сдвинул ползунок переключателя. Щелчок… другой… еще один… и четвертый.
Ничего не произошло.
Это все старческий маразм, подумал я. Что бы он ни делал раньше, все осталось в прошл…
– Добавь еще два щелчка. – Голос Джейкобса звучал сухо и уверенно.
Я послушался. Никаких изменений. С руками Дженни на плечах Астрид сгорбилась еще сильнее. Свистящее дыхание было больно слушать.
– Еще один, – скомандовал Джейкобс.
– Чарли, я почти дошел до кон…
– Ты слышал? Еще один!
Я повиновался. Раздался еще один щелчок, и на этот раз гул на другой стороне комнаты стал намного громче и заполнил все пространство. Я не видел вспышки света (по крайней мере я ее не помню), но на мгновение меня что-то ослепило. Как будто в голове взорвалась глубинная бомба. Кажется, Дженни Ноултон вскрикнула. Я смутно видел, как Астрид дернулась в инвалидной коляске с такой силой, что отбросила назад Дженни – даму совсем не хрупкого телосложения, – и та едва не упала. Ноги Астрид взбрыкнули, вернулись на место и снова взбрыкнули. По дому разнесся вой охранной сигнализации.
Руди ворвался в комнату, ему на пятки наступала Норма.
– Я же велел отключить сирену перед тем, как мы начнем! – закричал Джейкобс на Руди.
Астрид взмахнула руками прямо перед лицом Дженни, когда та снова положила руки ей на плечи.
– Извините, мистер Джейкобс…
– Выключи ее, идиот!
Чарли выхватил у меня из рук пульт и вернул ползунок в начальное положение. Астрид издавала рвотные звуки.
– Пастор Дэнни, она задыхается! – крикнула Дженни.
– Не будьте дурой! – отрезал Джейкобс. Его щеки раскраснелись, глаза горели. Он помолодел лет на двадцать. – Норма! Позвони на охрану! Скажи, что тревога была ложной!
– Мне…
– Ступай, иди же, черт тебя побери!
Она вышла.
Астрид открыла глаза, только самих глаз не было – одни выпученные белки. Ее снова скрутила миоклоническая судорога, а потом она сползла вперед, суча ногами и брыкаясь. Руки били по воздуху, как у утопающей. Сирена продолжала реветь. Я обхватил Астрид за бедра и затолкал обратно в кресло, не дав упасть. Ткань ее брюк в промежности потемнела, и я чувствовал сильный запах мочи. Подняв глаза, я увидел, что в углу ее рта пузырится пена. Пена стекла с подбородка на воротник блузки и расплылась темным пятном.
Сирена смолкла.
– Хвала Господу хоть за это, – сказал Джейкобс. Он наклонился вперед, уперев руки в бедра, и наблюдал за конвульсиями Астрид с интересом, но без малейшего беспокойства.
– Нам нужен врач! – закричала Дженни. – Я не могу удержать ее!
– Глупости! – отозвался Джейкобс. На его лице блуждала полуулыбка – на большее он не был способен. – А вы думали, что будет легко? Это же рак, в конце концов! Дайте ей минуту, и она придет…
– Там дверь в стене, – произнесла Астрид. Ее голос больше не был хриплым. Глаза стали прежними… но не одновременно, а по одному. И теперь смотрели на Джейкобса. – Вы не можете ее видеть. Она маленькая и покрыта плющом. Уже сухим. Она ждет по ту сторону, над разрушенным городом. Выше бумажного неба.
Хотя кровь не может застыть в жилах, мне показалось, что моя застыла. Что-то случилось, подумал я. Что-то случилось, и Царица скоро будет здесь.
– Кто? – спросил Джейкобс. Он взял ее за руку. Уже не улыбаясь. – Кто ждет?
– Да. – Она смотрела прямо ему в глаза. – Она.
– Кто, Астрид? Кто?
Она молчала, но ее рот вдруг растянулся в жуткой ухмылке, обнажившей все зубы.
– Не та, кого ты хочешь увидеть.
Он залепил ей пощечину. Голова Астрид дернулась в сторону, с ее губ сорвался сгусток слюны. Вскрикнув от удивления, я схватил его за запястье, когда он занес руку для нового удара. Мне едва удалось удержать его. Он оказался гораздо сильнее, чем следовало. Такую силу придает только истерика. Или дикая ярость.
– Вы не смеете ее бить! – закричала Дженни, отпустив плечи Астрид и выходя из-за кресла. – Вы псих, прекратите бить…
– Перестань, – произнесла Астрид слабым, но ясным голосом. – Перестань, Дженни.
Дженни обернулась. Ее глаза расширились от изумления: на бледных щеках Астрид начал проступать розовый румянец.
– Почему ты кричишь на него? Что-то случилось?
Да, подумал я. Что-то случилось. Что-то точно случилось.
Астрид повернулась к Джейкобсу:
– Когда вы начнете? Лучше поторопиться, потому что боль очень… очень…
Мы втроем уставились на нее. Нет, нас было уже пятеро, потому что Руди с Нормой вернулись и застыли в дверях, глядя во все глаза.
– Погодите, – сказала Астрид. – Погодите минутку.
Она прикоснулась к своей грудной клетке. Ощупала обвисшие остатки грудей. Надавила на живот.
– Вы уже все сделали, верно? Я знаю, что вы сделали, поскольку не чувствую никакой боли! – Она глубоко вдохнула и выдохнула с недоверчивым смехом. – И я могу дышать, Дженни. Я снова могу дышать!
Дженни Ноултон опустилась на колени, воздела руки вверх и принялась читать «Отче наш» с такой скоростью, будто пластинку-сорокапятку запустили на семидесяти восьми оборотах в минуту. К ней присоединился другой голос – Нормы. Она тоже стояла на коленях.
Джейкобс бросил на меня взгляд, смысл которого не вызывал сомнений: Видишь, Джейми? Все сделал я, а благодарят Господа.
Астрид попыталась выбраться из коляски, но ослабевшие ноги подогнулись. Я подхватил ее, не дав упасть лицом вниз, и обнял.
– Пока еще рано, милая, – сказал я. – Ты слишком слаба.
Пока я устраивал ее в кресле, она не сводила с меня изумленного взгляда. Кислородная маска соскочила и теперь бесполезно болталась на левой стороне шеи.
– Джейми? Это ты? Что ты здесь делаешь?
Я посмотрел на Джейкобса.
– Кратковременная потеря памяти после лечения случается часто, – объяснил он. – Астрид, вы можете сказать, кто сейчас президент?
Она растерялась, услышав столь неожиданный вопрос, но ответила без колебаний:
– Обама. А Байден – вице-президент. Мне правда лучше? Это надолго?
– Да, и это надолго, но сейчас важно другое. Скажите…
– Джейми, это правда ты? Какой ты стал седой!
– Да, – согласился я, – с этим не поспоришь. Послушай Чарли.
– Я с ума по тебе сходила, – призналась она. – Но хотя ты умел играть, а вот танцором никогда хорошим не был, разве что под кайфом. У нас был ужин в «Старленде» после выпускного, и ты заказал… – Она замолчала и облизнула губы. – Джейми!
– Слушаю тебя.
– Я могу дышать. Я на самом деле снова могу дышать. – Она расплакалась.
Джейкобс щелкнул перед ее глазами пальцами, как гипнотизер на сцене.
– Сосредоточьтесь, Астрид. Кто вас сюда привез?
– Дж… Дженни.
– Что вы ели вчера на ужин?
– Шуп. Шуп и салат.
Он снова щелкнул пальцами перед ее бегающими глазами. Она моргнула и отшатнулась. Казалось, что мышцы под кожей наливались силой и крепли буквально на глазах. Это было замечательно и жутко.
– Суп. Суп и салат.
– Очень хорошо. А что это за дверь в стене?
- Предыдущая
- 69/86
- Следующая