Выбери любимый жанр

Ломая грани (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

— О ком мы говоришь? — удивился дед.

— Кейн Логан. Знаешь такого? — дождавшись кивка головой, продолжала: — Ну что, получил он девятую ступень?

Ужас, ну почему так больно о нем говорить? Ведь научилась уже жить, не думая о Кейне. Все, все прошло!

— Получил, — согласился дед. — Умный мальчик!

С трудом подавила смешок, одновременно уговаривая себя не расплакаться. Нервы ни к чету!

— Умный? Я бы так не сказала. Дурак он, вот кто!

— Марта, что произошло? — насторожился дед. — Он… обидел тебя?

— Деда, — вздохнула я. — То, что между нами произошло, больше не имеет ни смысла, ни значения. Теперь я с Маккалахером. Ты его совсем не знаешь. Но я согласна, он и в самом деле красивый мальчик.

— Внучка!

— Деда!

— Хорошо, — подозрительно быстро сдался новообретенный родственник. — Я все равно собирался познакомить тебя с сыном моего друга. Очень хороший мальчик…

— Деда, хватит с меня мальчиков! Не вздумай! И, вообще, я учиться собиралась в Академии Тары.

— Учиться в Академии Тары? — с удовольствием произнес дед, смакуя по-отдельности каждое из слов. — Конечно, ты будешь учиться, это даже не обсуждается! Но я рад, что сама захотела, и мне не придется проводить беседы о пользе образования.

Украдкой вздохнула. Интересно, он заметил, что внучка слегка подросла, и мне уже не пять, а целых двадцать три, и я вполне могу принимать самостоятельные решения?

Через замусоренный внутренний двор мы вышли на оживленную улицу в исторической части города. Вокруг стояли невысокие аккуратные дома с черепичными крышами, над ними — голубое небо, истыканное множеством церковных шпилей. Вместе асфальта — мощеная камнем улица. Запах кофе из открытых летних ресторанчиков сбивал с ног, гипнотизировал, кружил голову обещаниями невиданного наслаждения. Как сложно жить кофеману со стажем без любимого напитка! Вокруг яркой, разноцветной рекой текла людская толпа. Рядом прошел мужчина в шортах и гавайской рубахе, держа в руках мобильный телефон. При взгляде на маленький черный аппарат у меня случился ступор, словно, провалявшись в анабиозе тысячу лет, я пыталась вернуться к нормальной жизни, но испытывала при этом жутчайший культурный шок. Неподалеку группа японских туристов дружно достала фотоаппараты и планшеты и, активно жестикулируя, принялась фотографировать. Ой, а ведь снимают нас… Обалдеть! Тут я испугалась. Кажется, мое платье и его рубаха со штанами вышли из моды несколько сотен лет назад.

— Деда, а мы не угодим в полицию за то, что разгуливаем в таком виде?

Туристы как назло расступились, пропуская полицейскую машину. О боже! Ведь точно заберут! Буду развлекать своими историями местных сумасшедших долгими летними вечерами… Усатый представитель власти окинул нас задумчивым взглядом, но, к счастью, потерял интерес. Машина поехала дальше, словно ледокол, прокладывая путь сквозь толпу.

— Кому мы нужны? Здесь более интересный народ ходит, — обнадежил дед. — К тому же, почти на месте. Хочешь, перейдем на твой язык? — спросил уже по-русски. В голове со скрипом заработали шестеренки, переключаясь со ставшим привычным языком Эирианна на тот, который был родным двадцать три года.

— Да, конечно, — сбивчиво ответила я. — Я уже давно на нем не говорила.

— Как ты выучила наречие Эирианна? — спросил дед, но ответить не успела, так как мы свернули в маленький переулок и сразу наткнулись на компанию из двух девиц в пышных средневековых платьях и здоровенного мужика в коричневой одежде и маске палача на голове. Странный тип сжимал в руках бутафорскую секиру. Я уставилась на них с изумлением, на деда же компания не произвела впечатления

— Аниматоры, — пояснил он и повел к невысокому зданию, над входом в которое висела деревянная вывеска, гласившая, что за дверью находится средневековый ресторан “Святой Грааль”.

— Да свои мы, свои! — сказал дед на английском удивленным актерам. — А будет скидка за то, что пришли в образе? — весело поинтересовался он.

Девушки что-то ответили, но я не расслышала, так как уже спускалась по ступенькам. Помещение внизу, освещенное факелами, напоминало цитадель Туиренна, в которой я очнулась после того, как меня подобрал Райвен Маккалахер. Пробуждение было так себе, на троечку. Да и сейчас низкие стены давили на голову, темные свечи на столах, вместо того, чтобы придавать атмосфере интимности, вызывали дрожь. Вон, даже мурашки разволновались. И я бы с радостью посидела где угодно, но не здесь. Да хоть в Макдональдсе! Но посетителей почти не было. Дед был прав, здесь мы, определенно, не будем привлекать внимание.

Полненькая официантка в платье, похожем на тех, в которых ходили девушки Эирианна, усадила нас за массивный деревянный стол. Дед извинился и ушел, оставив меня один на один с меню, но предупредил, что вернется через пару минут. Я сразу же потерялась в экзотических блюдах. Что заказать? Пикантную похлебку с куриными потрошками? Луковый суп по-старофанцузски, блюдо, которое подавали на приемах у Джона Вудвила, брата английской королевы? Или же утиную ножку с вишнево-луковым вареньем, любимое блюдо короля Неаполя и Сицилии Рене Анжуйского, жившего в четырнадцатом веке? Больше всего на свете хотелось картофеля-фри с сосисками. И еще много-много кофе — и латте, и капучино. В общем, еды, которую невозможно достать в Эирианне. Наконец, вернулся дед с бумагой и ручкой, положил передо мной чистый лист.

— Заказала? — спросил он. Я кивнула, вспомнив лицо растерянное лицо официантки, которой озвучила свой выбор. Думаю, повара я тоже озадачила.

— Молодец, — похвалил дед, взяв меню. — Если напишешь записку лорду Маккалахеру, я ее отнесу.

Как странно! Пока я задумчиво выводила каракули рунического письма на белой бумаге двадцать первого века, дед продиктовал заказ подоспевшей официантке.

— Здесь ошибка, — недовольно произнес он, заглянув в мой текст. — И здесь тоже. Это слово пишется по-другому. Кто учил тебя грамматике?

— Никто, — призналась я. — Писать научила Мера, восьмилетняя девочка из Квартала Нищих. Потом Кейн пытался, но у нас было мало времени, месяца полтора, не больше.

Я рассказала о своем пребывании в Эирианне, начав с момента, как вышла из дома за молоком и меня переехало джипом. Мама тоже погибла из-за машины, может, у нас плохая семейная карма? Дед молчал, не шевелился и не перебивал, застыв с непонятным выражением на лице, словно его забальзамировали еще при жизни.

Наконец, после долгого молчания он пошевелился и стал складывать лист с запиской для Райвена. Сначала пополам, потом вчетверо, затем бумаги становилось все меньше и меньше. Волнуется?

— Деда, — встревожилась я. — Все хорошо?

— Жди меня здесь, — попросил он. — Не вздумай пропадать! Я дойду до твоего… кавалера. Вернусь и расскажу свою историю.

Глава 15

Я слушала, втайне радуясь тому, что давно разучилась удивляться. Чем больше он говорил, тем меньше понимала из сказанного, но уговаривала себя, что впереди уйма времени, и дед досконально объяснит мне замысел Создателя.

Миры, словно бусины, нанизанные на Нить Мироздания… Чем выше по этой Нити, тем ближе к месту, где обитают Высшие, Боги в нашем понимании. А дальше лишь Творец, Всепроникающий и Единосущий… Земля, Эирианн, Нуадреанн и Темный Мир фоморов, название которого я не рискнула повторить, боясь вывихнуть язык, оказались в одной связке где-то ближе к середине Бус. Обитель Медиаторов, Идущих сквозь Миры, располагалась значительно ближе к Творцу на Нити Мироздания. В мире деда рождались исследователи, прорицатели и учителя. Взрослели, входили в силу, а затем — по велению сердца, согласованному с Высшим Советом Медиаторов, выбирали низшие миры, отстающие в развитии, куда отправлялись изучать и обучать. В общем, всячески нести свет знания сквозь тьму человеческого невежества.

Дед выбрал Землю, граничащую с Эирианном. Истории двух миров причудливо переплетались, удивляя сходством, но каждый из них пошел по собственному пути. На Земле практически отсутствовал магический Поток, что в изобилии тек на Эрианне. Все же некоторые личности в моем мире научились столь виртуозно обходиться с магическими крохами, подаренными Творцом, что вызвали пристальный интерес у Медиаторов.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы