Выбери любимый жанр

Табасаранцы. История, культура, традиции - Азизова Габибат Нажмудиновна - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Здоровая пища, чистый воздух, лекарственные травы на все случаи жизни, активный труд, забота друг о друге продлевали жизнь наших предков. В Табасаране всегда было много долгожителей. Некоторые доживали до 100 и более лет.

Гостеприимство и куначество

Гостеприимство – древнейшая традиция у табасаранцев, сохранившаяся до сих пор. Любой гость пользуется уважением и вниманием хозяев. Нарушение законов гостеприимства считается большим позором не только для хозяина, но и для его рода. Гостя – «хялижв» – всегда принимают с радостью.

Табасаранцы. История, культура, традиции - i_030.jpg

Если в село приходил незнакомец, впервые оказавшийся в этих местах, он направлялся на годекан – «гим». Он считался гостем всего села. Здесь старейший его расспрашивал: как его зовут, откуда он, с какой целью находится в их селе, какие новости знает. Важно было выяснить, есть ли в селе у него знакомый. Если знакомых не было, право забрать гостя к себе имел старейший или по его поручению тот, кто его первый встретил в селе.

Принимают гостя всегда в гостевой комнате – «хяларин хал» и сразу же зажигают в ней камин – «гам». Гостевая – лучшая комната в доме. Она украшена коврами, на них – мягкие подушки, расшитые красивыми узорами. Для гостей всегда в доме имеется чистое постельное белье.

Табасаранцы. История, культура, традиции - i_031.jpg

Если гость прибывал на коне, хозяин выходил навстречу, принимал коня. Мальчики в семье должны были отвести коня, привязать, при надобности почистить, накормить и напоить. Девочки приводили в порядок обувь гостя и его одежду, если она была мокрой или испачканной.

Члены семьи обязательно заходили в гостевую комнату приветствовать гостя, подавали руку со словами «хош гельди» («с приездом» – заимствовано из азербайджанского языка). Гостю сразу же подавали легкий обед с дороги: хлеб, сыр, сливочное масло, фрукты, чай, воду. Хозяйка принималась за приготовление горячей пищи.

Чтобы пообщаться с гостем, поддержать застолье, узнать последние новости, в дом приходили соседи, родственники, односельчане. Если

гость был другой национальности, беседа велась на понятном для всех языке. Такими языками были азербайджанский, лезгинский, позже, с начала 50-х годов, беседовали и на русском языке.

Определённые правила поведения существовали и для гостя. Он не должен был войти в дом, если в нём нет хозяина или старших женщин, вести себя скромно, не гостить долго без всякой причины.

Обычаи гостеприимства табасаранцев отражены во многих пословицах и поговорках: «Пусть не будет такого дома, куда бы гость не вошёл», «Гость – богатство дома», «Желанного гостя у очага сажают».

Гостевые, кунацкие отношения иногда перерастали в родственные. Кунаки, как и родственники, принимали активное участие в семейных торжествах друг друга. Присутствовали и при других событиях.

Табасаранцы. История, культура, традиции - i_032.jpg

Отношения куначества передавались из поколения в поколение. Кунаки отца становились кунаками сына.

Табасаранцы. История, культура, традиции - i_033.jpg

Праздники и развлечения

Праздники и развлечения погружали жителей Табасарана на время в радостную атмосферу всеобщего веселья. Главными праздниками издавна считались праздник весны – Эбельцан, Праздник черешни, Праздник сенокоса, Праздник коллективного сбора съедобных трав и другие. Все они связаны с хозяйственной жизнью табасаранцев.

В настоящее время появились новые праздники: фольклорный фестиваль «Мелодии Рубаса», фестивали дружбы народов и др.

Эбельцан – самый древний, самобытный, яркий праздник. Он обычно начинается с ранней весны – в марте. Дети ходят по домам с весёлы-ми песнями, собирают сладости, крашеные яйца, бьют их на спор – «мур-тйир йивуб». Яйцо считается символом новой зарождающейся жизни, вызывающей бурный рост растительности.

Табасаранцы. История, культура, традиции - i_034.jpg

На празднике большое значение придавалось огню. Всюду в селе разжигались костры. Дети соревновались, у кого костёр ярче и больше. Молодёжь перепрыгивала через костры со словами: «Всё зимнее оставим, перейдем к весне».

Табасаранцы. История, культура, традиции - i_035.jpg

Любимым занятием девочек было раскачиваться на красивых, украшенных качелях. Во время всего праздника исполнялись различные обрядовые песни. Особенно торжественно отмечали последний день праздника. В этот день ходили по гостям, веселились, прощали обиды. Дети поднимались на крыши домов и спускали на верёвке свои корзинки – «дегъ», в которые хозяева клали разные сладости и праздничные яйца. В этот день некоторые семьи с зурначами, ряжеными шли в соседние сёла.

Табасаранцы. История, культура, традиции - i_036.jpg

Праздник сбора съедобных трав – «УкIар уч апIру машквар». Его проводили в мае. Собирали щавель – «учIвру кIажар», черемшу – «шву-рар» и др. В назначенный день собирались на горе Сулансив – Лисья гора взрослые и дети из всех табасаранских сёл. После сбора трав на краю села устраивались танцы, различные игры, состязания. Праздник завершался совместным обедом.

Праздник черешни – «Беълиярин машквар» проводился летом. В Верхнем Табасаране его проводили совместно с соседями – агулами и лезгинами, в Нижнем Табасаране – с азербайджанцами и даргинцами (кайтагцами).

На праздник черешни приезжали целыми семьями: кто на арбе, кто пешком, кто на лошадях. Надевали лучшие наряды. Останавливались в садах, предварительно купив у хозяев одно или несколько черешневых деревьев. Праздник длился 2–3 дня. Жили в шалашах из паласов, простыней или прямо под открытым небом.

Старики и пожилые люди сидели под деревьями, мирно беседовали. Юноши и девушки собирали черешню, пели песни, устраивали состязания. Многие молодые люди присматривали себе невесту. Между садами, на поляне целый день играли музыканты, устраивались скачки, танцы.

На праздник заранее посылалось приглашение, которого все с нетерпением ждали, особенно дети. Из крупных сёл отправляли жаренных целиком баранов, свежеиспеченный хлеб. Хозяева садов тоже готовили угощение для гостей.

Во многих сёлах позднее были заложены свои черешневые сады и праздник проводили у себя.

Помню, мы приезжали с отцом на этот праздник. Кругом разносился аромат спелой черешни. Встречались со своими родственниками, вливались в царство общего веселья и музыки. Возвращались домой с полными ведрами черешни. Мама потом варила нам вкусное варенье.

Свадебные обряды

Свадьба у табасаранцев была самым радостным семейным праздником. Женитьба сына или выдача дочери замуж были самыми ответственными событиями в семье. Вступление в брак являлось обязательным. Брачным возрастом для юношей и девушек считалось раньше 15 – 17 лет.

Табасаранцы. История, культура, традиции - i_037.jpg

Известны случаи колыбельного сговора между родственниками при рождении детей. Были браки и между тухумами, как бы «обменные» браки. Известны также редкие случаи похищения девушек, что приводило к кровной мести.

Выбор невесты – «швушв» для сына было непростым делом. За это брались сами родители юноши. Через родственников и знакомых наводили справки о девушке и её родителях. Хорошей невестой считалась девушка красивая, умеющая вести хозяйство, ткать красивые ковры. Ценились кроткие, скромные девушки. Если девушку выбирали из другого села, то узнавали о благосостоянии семьи, характере девушки, её достоинствах.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы