Выбери любимый жанр

Школа Добра и Зла (ЛП) - Чейнани Зоман - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Он мог ходить между настоящим и сказочным мирами. Он знал почему детей из Гавальдона забирали сюда.

И он мог помочь им вернуться домой.

Когда феи начали загонять всех на следующее занятие, в Театр Сказок влетела Агата и втиснулась рядом с Кико. А Тедрос и его мальчики в это время играли в гандбол против феникса, вырезанного на передней части каменной сцены.

— Тристан даже не поздоровался, — проворчала Кико. — Может он думает, что после разговора с тобой, у меня появились бородав...

— Где Сэдер? — спросила Агата.

Профессор Сэдер, — раздался голос.

Она подняла взгляд и увидела красивого седовласого учителя в зеленом костюме, улыбавшегося ей загадочной улыбкой, поднимаясь на помост. Это был тот же самый мужчина, кто улыбнулся ей в фойе и на Мосту.

Профессор Чокнутый.

Агата выдохнула. Ну конечно же он ей поможет, если уж она так сильно ему нравилась.

— Как вам известно, я преподаю четыре курса, по два здесь и в школе Зла и, к сожалению, не могу быть в двух местах одновременно. Таким образом, я буду попеременно вести занятия в обеих школах, — сказала он, прижимаясь к кафедре. — В те дни, когда меня не будет, к вам буду приходить бывшие ученики, чтобы рассказывать о своих приключениях в Бескрайнем лесу. Они будут отвечать за ваши итоговые состязания в конце недели, поэтому, пожалуйста, отнеситесь к ним с должным уважением, с каким вы относитесь и ко мне. И, наконец, так как я несу ответственность за огромное количество учащихся и обширнейшую историю, у меня нет рабочего кабинета, чтобы отвечать на ваши вопросы, которые буду возникать как на уроке, так и вне его.

Агата откашлялась. Как она получит ответы, если он не разрешает задавать вопросы?

— Если же у вас возникают какие-либо вопросы, — сказала Сэдер. Его карие глаза не моргали, — то вы наверняка найдете ответы в учебниках, «История Леса для студентов» или в других моих авторских книгах в Библиотеке Добродетели. А теперь перекличка. Беатрикс?

— Да.

— Еще раз, Беатрикс.

— Здесь, — огрызнулась Беатрикс.

— Спасибо, Беатрикс. Кико!

— Присутствует!

— Еще раз, Кико.

— Я здесь, профессор Сэдер!

— Прекрасно, Рина!

— Да.

— Еще раз?

Агата застонала, похоже они застрянут здесь до новолуния.

— Тедрос!

— Здесь.

— Громче, Тедрос.

— Вот блин, он что глухой? — проворчала Агата.

— Нет, глупенькая, — сказала Кико. — Он слепой.

Агата фыркнула.

— Не будь смешн...

Стеклянный взгляд. Перекличка. То, как он ухватился за кафедру.

— Но его картины! — вскрикнула Агата. — Он видел Гавальдон. Он видел нас!

И в это самое мгновение профессор Сэдер встретился с ней взглядом и улыбнулся, как бы желая напомнить ей, что ничего подобного не было.

— Итак, давайте проясним, — сказала Софи. — Сначала было два Школьных директора. И они были братьями.

— Близнецами, — уточнила Эстер.

— Один был Добрым, другой — Злым, — продолжила Анадиль.

Софи двигалась мимо серии щербатых мраморных фресок в Зале Несчастливцев. Покрытый изумрудными водорослями и синим налетом, освещенный факелами, пылающих цветом морской волны, зал был похож на собор, который большую часть своей жизни провел под водой.

Она остановилась перед одной. Перед той, на которой были изображены двое мужчин в комнате замка, неотрывно смотревшие на зачарованное перо, на то самое, что она видела в башне у Школьного директора. Один из братьев был одет в черное, другой — белое. В потрескавшейся мозаике, можно было различить их одинаковые красивые лица, призрачно-бледные волосы и голубые глаза. Но тот брат, что в белых одеяниях излучал доброту и нежность, в черных же одеждах — холодность и жесткость. Однако, что-то в их лицах показался ей знакомым.

— И эти братья управляли обеими школами и защищали волшебное перо, — сказала Софи.

Сказочника, — поправила Эстер.

— И побеждало, то Добро, то Зло, поровну?

— Более или менее, — сказала Анадиль, давая улитку крысам у себя в кармане. — Моя мать говаривала, проведи Добро черту, Зло найдет лазейку, вынуждая впредь его защищаться лучше и отпор давать врагу.

— Естественное равновесие, — сказала Дот, дожевывая учебник, который превратила в шоколад.

Софи подошла к следующей фреске, на которой брат-Зло не захотел больше мирно править вместе со своим братом и обрушил на него шквал заклинаний.

— Но Злой решил, что сможет контролировать перо... гм... Сказочника... и сделать Зло непобедимым. Посему он собирает армию, чтобы уничтожить своего брата и начинает войну.

Великая война, — сказала Эстер. — Где каждый принял сторону Доброго брата или Злого.

— И в заключительном сражении меж ними, кто-то из них побеждает, — говорит Софи, глядя на последнюю фреску — море Несчастливцев и Счастливцев преклоняют колено перед Школьным директором в серебряных одеждах и светящимся Сказочником, парящим над его руками. — Но никто не знает, кто именно.

— Умница-разумница, — усмехнулась Анадиль.

— Но тогда, несомненно, люди должны знать, Добрый он брат или Злой? — спросила Софи.

— Все делают вид, что это тайна, — сказала Эстер, — но со времен Великой войны Зло не побеждало ни в одной сказке.

— Но разве перо просто не записывает то, что случается в Бескрайнем лесу? — спросила Софи, изучая странные символы на стальном Сказочнике. — Разве нам не подвластны сказки?

— Как так происходит, что однажды все злодеи умирают? — прорычала Эстер. — Это перо вершит наши судьбы. Это перо убивает всех злодеев. Это перо под колпаком у Добра.

— Сказочник, красотка, — прочавкала Дот. — А не перо.

Эстер выдернула книгу изо рта Дот.

— Но, если злодеи каждый раз умирают, зачем же их обучать? — спросила Софи. — Зачем вообще тогда нужна школа Зла?

— Попытайся спросить об этом у учителей, — пропела Дот, копаясь в своей сумке в поисках учебника побольше.

— Ладно. Значит, вы злодеи больше не побеждаете, — Софи зевнула, точа свои ноготки осколочком мрамора. — И как это касается меня?

— Сказочник начал записывать твою сказку, — хмуро сказала Эстер.

— И?

— А учитывая школу, в которой ты учишься, Сказочник считает тебя в той сказке злодейкой.

— А меня должно волновать мнение какого-то пера? — спросила Софи, полируя ногти уже на другой руке.

— Про умницу-разумницу я слегка погорячилась, — сказала Анадиль.

— Если ты злодейка, то умрешь, дурында ты эдакая! — рявкнула Эстер.

Софи сломала ноготь.

— Но Директор сказал, что я могу вернуться домой!

— Или может его загадка — ловушка.

— Он Добро! Вы же сами сказали!

— Ну, а ты в школе Зла, — сказала Эстер. — И он не на твоей стороне.

Софи посмотрела на неё. У Анадиль и Дот было то же мрачное выражение лица.

— Я что, умру здесь? — пискнула Софи со слезами в глазах. — Должно же быть хоть что-нибудь, что я могла бы сделать!

— Реши загадку, — сказала Эстер, пожав плечами. — Только так ты узнаешь, что он затевает. К тому же развязка должна случиться в самом скором времени. И если ты выиграешь еще хотя бы одно состязание, я лично тебя прикончу.

— Тогда скажи мне ответ! — выкрикнула Софи.

— Чего никогда не будет у злодеев, а принцессам без этого не обойтись? — в слух размышляла Эстер, почесывая свою татуировку.

— Может зверушки? — предположила Дот.

— У злодеев в подручных могут быть животные. Просто потребуется подпортить их по сильнее, — сказала Анадиль. — А честь?

— У Зла есть свои понятия о чести, доблести и всяческой подобной ерунды, как и у Добра, которую, как они считают, изобрели, — сказала Эстер. — Мы просто дали всему этому имена получше.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы