Выбери любимый жанр

Варька - Полякова Маргарита Сергеевна - Страница 73


Изменить размер шрифта:

73

– Да я не то чтобы пересмотрела, – попыталась объяснить Варька, – просто надо же как-то жить в этом мире! Хай-Ри – не самый худший вариант. И потом… Сколько же можно бегать от него, в конце концов?

– Не боишься, что твои соседи на него косо глядеть будут? – поинтересовался черт. – Твой Хай-Ри, конечно, воин что надо, но он же всего-навсего твой генерал… Да еще и бывший пират.

– Я уже думала об этом.

– И что? К каким выводам пришла?

– А ни к каким. Просто взяла и подарила ему всю ту территорию, которую у гоблинов в последнем бою отвоевали, и все!

– Не слабо! – присвистнул черт.

– Страна, конечно, там никакая – три пня, два бревна и туалет в вагончике, но Хай-Ри счастлив.

– Я думаю! Была бы земля, а отстроиться всегда можно!

– Так что теперь у меня жених со всем полагающимся ему приданым, – сквасилась Варька.

– Что-то ты не очень весело об этом говоришь, – заметил Рюрик и заказал пива еще. – Ты его вообще любишь?

– Хай-Ри, что ли? – задумалась Варька. – Да я не знаю, Рюрик. Он мне нравится, конечно… Влюбленность в него легкая есть… Но сказать, что его люблю… Да нет, наверное.

– А зачем же ты тогда замуж за него выходишь? – не понял черт.

– Ой, Рюрик, ну уж ты-то не рыцарь ведь! Ты-то, надеюсь, не думаешь, что замуж надо по любви выходить?

– Вообще-то об этом обычно женщины думают, – пожал плечами лэрд. – Хотя мне, если честно, непонятно, зачем ты вообще замуж выходишь. Тебе что, делать больше нечего, кроме как ударяться в семейную жизнь? Тем более с человеком, к которому ты не испытываешь особых чувств.

– Почему… – возразила Варька. – Он мне нравится.

– Да брось ты! – отмахнулся черт. – Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Может, конечно, ты к этому пирату привыкла, и в качестве любовника он тебя устраивает, но не до такой же степени, чтобы себя с ним связывать. Варя, золотце, подумай, это же навсегда!

– Блин, Рюрик, перестань. И так жизнь не в радость. Что ты хочешь, чтобы от меня все соседи отвернулись? Мы с Хай-Ри и так постоянные пересуды вызывали. Я даже подозреваю, что Дмитрий с Руальдом не раз ему свое неодобрение высказывали. Нет уж, Рюрик, раз судьба нас с Хай-Ри связала, я должна поступить как честная женщина. Кто знает, может быть, потом я смогу полюбить пирата настолько, насколько он этого заслуживает. Живут же вон Марья с Дмитрием. А до моей аферы они даже знакомы не были. Я тоже как-нибудь проживу. В конце концов, это средневековый мир, которому я должна соответствовать. А по местным обычаям приличным девушкам не полагается соблазнять и бросать мужчин.

– Как хочешь, Варвара, – пожал плечами черт. – Но мне кажется, что это глупо. Подумаешь, соседи осудят… Да пообсуждают и перестанут.

– А Хай-Ри? – логично возразила Варька. – Ты думаешь, мне хочется его обидеть?

– А себя обидеть ты не боишься? Дьявол, Варвара, ты такая интересная молодая дама… Да ты, вполне вероятно, еще встретишь кого-нибудь, за кого тебе захочется замуж…

– Ой, Рюрик, хватит, а? – отмахнулась, поморщившись, Варька. – Я уже вышла из того возраста.

– Из какого? – с интересом насторожился Рюрик.

– Ну… семнадцать-восемнадцать лет, – нехотя объяснила Варька.

– Что, была любовь большая? – заинтересовался Рюрик.

– Вроде того, – отмахнулась графиня.

– Первый мужчина, все такое? – не отставал Рюрик.

– Примерно, – еще раз попыталась замять Варька неприятную тему, но Рюрик увлекся.

– И что, он гадом оказался?

– Да нет, почему. Он был вполне милым, нежным… Даже обещал хранить мне верность. Всю ночь напролет.

Рюрик хохотнул.

– Слушай, графиня, мне давно интересно, как твой двинутый на моральности Хай-Ри отнесся к тому, что он у тебя не первый? Неужели ты сказала ему, что он у тебя буквально второй?

– Угу. И даже добавила, что он у меня буквально единственный, – цинично улыбнулась Варька.

– Понятно… – вытянулся на стуле ухмыляющийся черт. – Судьба Хай-Ри мне ясна полностью. Твоя, впрочем, тоже. Вас ожидает веселенькая совместная жизнь. Тем более теперь, когда девицы де Крус в твоих руках. Кстати, если не секрет, что ты делать с ними собираешься?

– Честно говоря, не знаю, Рюрик. Понимаешь, у меня даже язык не поворачивается своими врагами их назвать. Девицы де Крус компрометируют меня одним только фактом того, что я вообще с ними знакома. И не важно, в каком качестве! Ты понимаешь, Рюрик, гоблинов хоть убить можно. Казнить там или просто победить в бою. А что делать с этими мармышками – я представления не имею. Закинуть бы их в какое-нибудь другое измерение!

– Не по-рыцарски это! – язвительно подколол Варьку черт.

– А я не такая богатая, чтобы быть честной! – возмутилась Варька.

– И не жалко тебе то измерение, в которое они попадут? – поинтересовался Рюрик.

– А пусть помучаются, как я! Хотя нет… Как я, наверное, все-таки не надо, – устало вздохнула графиня. – Пусть девицы де Крус в этом заранее несчастном другом измерении хоть сестрами не будут! Меньше вероятности, что они встретятся! А поодиночке общество, наверное, их все-таки переживет. Только что толку мечтать? Это все равно невозможно.

– Ну… Я бы не был таким категоричным, – поднял на Варьку лукавый взгляд черт.

– А что, возможно? – встрепенулась Варька. – Правда возможно? Ты можешь это сделать?

– А что мне за это будет? – поинтересовался черт, еще ни разу не видевший Варьку такой оживленной.

– А что хочешь?!

Черт хмыкнул, подумал и замял для ясности.

– Ладно…

Это было самое счастливое утро в Варькиной жизни за последние две недели! До нее донеслась радостная, неправдоподобная и совершенно потрясающая весть – девицы де Крус исчезли. Совсем. Обе сразу. Не оставив в данном мире никаких следов своего пребывания. Варька издала вопль радости, достойный Тарзана, расцеловала Хай-Ри и понеслась поздравлять окружающих с этим достославным событием. Когда графине сообщили, что ее ожидает присланный кем-то сундук, она еще была в эйфории. Варька велела втащить подарок в свою комнату, открыла его и… тут же захлопнула крышку. А потом, сильно постаравшись, сдержала дикий, истошный визг. Успокоившись и заперев все двери, Варька открыла крышку и осмотрела содержимое сундука еще раз. Сомнений не было. Это была голова гоблина. И не просто гоблина, а горячо нелюбимого Варькиного супруга. Варька захлопнула крышку и стала думать. А потом приказала позвать принявшего подарок слугу.

– Послушай, а к сундуку никакого послания не прилагалось? – уточнила Варька, хотя и так могла догадаться, чей это сюрприз.

– Было послание, – поклонился слуга. – Но мне было велено его отдать только по вашей просьбе.

– Я прошу.

Слуга протянул графине послание, поклонился и вышел. Варька развернула лист. «Желаю счастья в личной жизни, графиня!» Варька истерически рассмеялась. Рубь за сто, что ни одна из ее подруг такого свадебного подарка не получала. Ну Рюрик, ну и тип… Когда она говорила черту, что подумывает выйти замуж за Хай-Ри, она же не имела в виду, что собирается выйти замуж так скоропостижно! Ну что ж… Зато теперь она была свободна. И ей ничего не оставалось делать, как уничтожить послание и позвать Хай-Ри. Варька вздохнула. Первый раз в жизни она жалела, что не имеет опыта заныкивания трупов.

Хай-Ри оглядел гоблинскую морду и не придумал ничего умнее, кроме как объявить, что он и графиня де Сент-Труа Тьен скоро вступают в законный брак. Гонцы разлетелись в разные стороны, двое стражников занялись жуткой посылкой, а Варька так и осталась стоять у окошка с открытым ртом. Впрочем, Хай-Ри скоро привел ее в чувство. Он громко попросил всех оставить его с графиней наедине, улыбнулся, приподнял Варьку, покружил ее по комнате и остановился, крепко прижав графиню к себе.

– Ты знаешь, я безумно рад, что все так кончилось! Я даже рад, что мне не пришлось убивать твоего мужа. Я ведь мог… Просто для того, чтобы ты стала свободной. Я никогда не встречал такой женщины, как ты.

73
Перейти на страницу:
Мир литературы