Выбери любимый жанр

Танец Лакшми - Платова Виктория - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

— Хорошо, — кивнула Лара, — а если он откажется с нами встречаться?

— Тем хуже для него, — буркнул Крон, — все равно ведь решили его предупредить. Зачем тогда нужно было сюда лететь? Мне, например, и в Питере было неплохо.

— Хорошо, — снова кивнула Лара, — давай я позвоню.

Ей ответил подобострастный голос хорошо вышколенного слуги. Он внимательно выслушал Лару, попросил ее подождать. Через пару минут тот же голос поведал ей, что мистер Стептоун будет ждать ее сегодня вечером у себя в особняке, который находится по адресу…

— Адрес мне известен, — торопливо перебила Лара, но слуга все так же безупречно вежливо продиктовал ей адрес.

— Спасибо, — поблагодарила Лара, — непременно подъеду.

— До свидания, — прошелестело из трубки, и слуга отключился.

— Нам назначили встречу, — сообщила Лара, — мистер Стептоун будет ждать нас у себя в особняке.

— До вечера еще есть время, — сказал Крон, — выспаться я успел в самолете, делать особо нечего, так что предлагаю развлечься.

— Нет, — отрезала Лара, — приедет Анка, с ней и развлекайся.

— Так я же не в том смысле, — глаза Крона притворно полезли на лоб, — как ты могла подумать, Лара…

— Ни о чем я не думала, — ответила она, — но развлекаться не собираюсь, лучше отдохну в номере, а ты можешь идти, куда угодно. И развлекайся себе.

— Одному неинтересно, — пожал приятель плечами, — вдвоем другое дело. Значит, отказываешься?

— Отказываюсь, — заверила его Лара.

— Зря-а, — протянул Крон. — Слушай, а почему Серега тебя все время Коломбиной называет? Понятно ведь, что не просто так. Ты с ним давно знакома?

— Нет, — покачала Лара головой, — если хочешь узнать, спроси у него сам.

— Спрошу, — кивнул Крон, — а ты не скажешь? Такой большой секрет?

— У женщины должны быть секреты, — усмехнулась она, — а большие или маленькие, неважно. Я пойду в номер, — проговорила она, — встретимся вечером.

— Как хочешь, — пожал Крон плечами, — я навязываться не собираюсь.

— Вот и отлично, — она провела кончиками пальцев по его щеке, повернулась и пошла в свой номер.

Лара шла и знала, что он смотрит ей в спину, но оборачиваться не собиралась. На самом деле, ведь ей нужен только Максим. А Крон… Спасибо, что он был в ее жизни, что он стал для нее близким человеком, но сейчас он только друг, и ничего иного быть не может.

* * *

Как и следовало ожидать, особняк Стептоуна находился в пригороде Лондона и являл собой классическое строение викторианской эпохи. Ларе всегда нравились подобные здания, в них было много от застывшей гармонии. Но Крон пренебрежительно прошелся взглядом по фасаду и отвернулся, беспечно насвистывая.

— Не впечатляет? — спросила его Лара, выбираясь из такси.

— Не-а, — честно признался он, — нагоняет смертную тоску.

— А Максиму бы понравилось, — не смогла сдержаться она.

— Даже и не сомневаюсь, — он увлек ее за собой к массивным воротам, — хотелось бы воздержаться от комментариев, но, похоже, ваши вкусы оказались в одной плоскости. Впрочем, — добавил он, невинно моргая глазками, — как и ваши интересы.

— Только твоих дурацких намеков мне и не хватает, — подобные вольности всегда выводили Лару из себя, — я же не лезу в твои отношения с Анкой.

— А если я попрошу вообще не касаться моих отношений с Анкой, — мягко попросил он.

— А если я попрошу тебя о том же, — в тон ему огрызнулась Лара.

Слова Крона очень удивили ее. Давно ей не приходилось слышать таких мягких интонаций в его голосе. Когда-то и к ней он так обращался. Но как давно это было! Теперь же между ними действительно пропасть. Ларе стало отчего-то неприятно, но, усмехнувшись, она вздернула носик повыше: пусть Крон не воображает себе… и подумала, что с ним ей пришлось бы очень трудно. Максиму нравилась она такая, какая есть, а Крон вольно или невольно переделывал ее под себя. Уже у входной двери Лара выбросила все эти мысли из головы и внутренне сосредоточилась. Предстоял очень непростой разговор.

Обстановка особняка тоже не произвела на Крона особого впечатления. В огромном полутемном холле он вежливо назвал строгому подтянутому дворецкому их имена и попросил сообщить об их прибытии мистеру Стептоуну.

— Мистер Стептоун ждет вас в библиотеке, — ответил дворецкий, слегка поклонившись, — следуйте за мной.

Ларе и Кронецкому ничего не оставалось, как кивнуть и отправиться следом за слугой.

«Не он, — решила Лара, — я ведь слышала по телефону совсем другой голос. Должно быть, в доме полно слуг».

А Крон шел все с тем же безмятежным видом, лениво поглядывая вокруг. Пройдя через анфиладу комнат, заставленных темной массивной мебелью, гости оказались в маленьком уютном помещении. Библиотека Стептоуна не отличалась ни строгостью, ни изысканностью. Похоже, что хозяин привык проводить здесь много времени. Многочисленные полки были уставлены разнокалиберными книжками, на маленьком диванчике устроилась подушка-думка в виде пятнистой голубоглазой кошки, изрядно вытертая. Таким же вытертым был и небольшой бархатный пуфик, видимо, служивший хозяину опорой для ног. Наличие множества вещиц, служивших владельцу, указывало на то, что Стептоун проводил здесь достаточно много времени за работой и отдыхом. Об этом свидетельствовали исчерченные схемами листки, которые в изобилии покрывали письменный стол. Помимо письменного стола, внимание приковывала старинной работы этажерка, на которой в образцовом порядке застыли красочные каталоги.

— Забавно, — произнес Крон.

— Подождите здесь, — произнес дворецкий, — мистер Стептоун сейчас придет.

С этими словами он удалился, бесшумно прикрыв за собой дверь.

— Занятно, — повторил Крон, приближаясь к этажерке, — а ведь все правильно, и удивляться нечему.

— О чем ты? — удивленно спросила Лара.

— Наш английский дедушка, — иронично улыбаясь, произнес Крон, — к тому же еще и крупный коллекционер. Вернее, очень крупный. Поэтому и каталоги в таком образцовом порядке.

— Разве это плохо? — усмехнулась Лара. — Каждый занимается тем, что ему близко и понятно.

— Правильно, — Крон подмигнул Ларе, — если еще и учесть, каким образом появилась коллекция уважаемого мистера.

— Перестань, — остановила она его. Спорить не хотелось, выяснять отношения тем более. Чтобы прекратить этот нелепый разговор, Лара подошла к книжным полкам. Труды хозяина стояли здесь же. Она с интересом взяла книгу. Внушительный фолиант, ничего не скажешь. К тому же довольно серьезное исследование.

— Что ты там нашла? — полюбопытствовал Крон.

— Скульптуры индийских храмов, — ответила Лара, — отличная вещь, между прочим. Не отказалась бы такую почитать.

— С каких это пор тебя привлекает индийское искусство? — ухмыльнулся несносный дружок. — А впрочем, интересуйся, кто тебе мешает.

Ответить Лара не успела. Скрипнула небольшая дверь между книжными полками, и в библиотеку шагнул высокий осанистый старик. За ним прошмыгнул незаметный человечек с непритязательной внешностью.

— Прошу извинить меня, что заставил вас ждать, — немного резковато выговаривая слова, произнес старик.

— Ничего страшного, — ответила Лара, — мы воспользовались вашим отсутствием и смотрели библиотеку.

— Она в вашем распоряжении, — старик махнул рукой, — а ваш английский почти безупречен. Я думал, что придется прибегнуть к услугам переводчика, но теперь рад, что прекрасно обойдемся и без него.

— Спасибо, — смущенно улыбнулась Лара.

— Ваш друг тоже говорит по-английски? — спросил он, в упор глядя на Крона.

— Да, — кивнул тот, — хотя и не так безупречно.

— Но все-таки достаточно, чтобы можно было понять, — Стептоун широко улыбнулся. — Прошу садиться, и давайте с вами побеседуем.

— Вы всегда решаете дела с таким напором? — поинтересовался Крон.

— А вы надеялись, что увидите перед собой маразматика, еле шевелящего губами и неспособного связать двух слов, — англичанин с вызовом посмотрел на гостя, — смею вас уверить, что этого хотелось бы очень многим, но мне далеко до развалины. А хотите знать, в чем мой секрет?

55
Перейти на страницу:
Мир литературы