Сказки Восточной Африки. Волшебный Цветок - Автор неизвестен - Страница 28
- Предыдущая
- 28/90
- Следующая
Молодая жена, услышав речи Хамдани, только головой покачала:
– Мне стыдно, муженек, что ты так относишься к своей газели. Безумное твое зазнайство доведет тебя до беды.
– Не лезь не в свое дело, женщина,– огрызнулся Хамдани.– Киджипа, верно, забыла, кто она и кто я, великий султан Дараа. Пусть знает свое место, не то вовсе ее от себя прогоню.
Кухарка рассказала газели о том, как ее встретил Хамдани.
– Ах, так! Тогда пускай пеняет на себя, неблагодарный.
Она побежала в лес. Больше ее никто не видел. В тот же день по городу распространился слух, что султан Дараа прогнал свою газель. В городе все любили Киджипу, избавившую народ от змея. Люди взбунтовались. Они пошли ко дворцу и стали требовать, чтобы султан Дараа вышел к ним и сказал, что случилось с газелью.
Увидев в окно толпу возбужденных горожан, Хамдани испугался. Он запер на крепкие запоры все двери во дворце. До самого вечера он дрожал от страха в своей опочивальне.
– Говорила же я тебе, что твое высокомерие до добра не доведет,– упрекала его жена.
Когда они легли спать, султановой дочке приснилось, что она в отцовском доме и никогда замуж за султана Дараа не выходила. Утром она проснулась в своей прежней постели, во дворце, где родилась и жила всю жизнь. О муже она совсем забыла.
А Хамдани приснилось, что он лежит на грязной циновке в старой хижине. Утром он открыл глаза, глядь – нет ни дворца, ни шелковой кровати, ни жены?принцессы.
Вышел он из хижины. Голод мучит, в доме и хлебной крошки не сыскать. Почесал Хамдани в затылке да и побрел на свалку, надеясь хотя бы горсточку просяных зерен найти. Идет, а мальчишки вслед ему кричат:
– Хамдани, побирушка, где ты пропадал? Мусорная куча по тебе соскучилась.
Понурил голову Хамдани, а ответить нечего. Так и копался на свалке неблагодарный до самой своей смерти.
Если эта сказка добрая, пусть ее доброта принадлежит всем; если сказка худая, худо пусть останется у того, кто ее рассказал.
Колдун и сын султана
У одного султана было три сына таких бестолковых, что никто ничему не мог их научить. Султан и султанша горевали, что дети у них растут неучами.
Но вот однажды пришел к султану колдун и сказал:
– Если я научу твоих сыновей чтению и письму и всем ученым премудростям, как ты вознаградишь меня?
Султан ответил:
– Я дам тебе половину своих богатств.
– Нет,– возразил колдун,– этого мало.
– Я отдам тебе половину моих земель.
– Нет, и этого недостаточно.
– Чего же ты хочешь, мудрый человек?
– Я возьму к себе твоих сыновей, научу всем ученым премудростям, после чего приведу их обратно к тебе во дворец. Ты выберешь себе двоих из них, а третьего отдашь мне, я воспитаю его своим преемником.
– Согласен! – не раздумывая воскликнул султан. Колдун увел непутевых юношей и очень быстро обучил их письму, чтению и всему, что должен знать ученый человек. Затем он пришел с ними во дворец к султану и сказал:
– Вот твои дети. Они постигли все ученые премудрости. Выбирай двоих.
Султан указал на старшего и среднего сыновей. Колдун, поклонившись, удалился с младшим, по имени Киджана.
У Мчауна,– так звали колдуна,– был просторный дом. Когда они пришли туда, Мчаун протянул юноше связку ключей.
– Я разрешаю тебе открывать любой замок в моем доме. Отныне я твой отец, а ты мой сын. Сейчас мне нужно отлучиться, я скоро вернусь.
Оставшись один, Киджана решил осмотреть жилище колдуна. Он открыл одну дверь и очутился в комнате, посередине которой стоял огромный чан с жидким золотом. Из любопытства юноша сунул туда палец. Золото прилипло к коже. Как ни старался Киджана оттереть его ему не удавалось. Тогда он обмотал палец тряпицей.
Вскоре приемный отец вернулся и сразу заметил тряпицу на пальце Киджаны.
– Что у тебя с пальцем, сын мой?
Киджана побоялся признаться и потому ответил:
– Ничего особенного. Случайно порезал ножом. Спустя некоторое время Мчаун опять куда?то ушел, а Киджана, взяв связку ключей, направился в комнаты, где еще не был. В одной он увидел кости коз, в другой – овечьи кости, в третьей – кости быков, в четвертой – кости ослов, в пятой – лошадиные кости, в шестой – человеческие черепа, а в седьмой стоял живой конь.
– Здравствуй,– произнес конь,– откуда ты, незнакомец?
– Это дом моего отца,– удивленно ответил Киджана.
– Берегись,– продолжал конь.– Тот, кого ты назвал своим отцом, поедает всех, кто попадает ему в руки. Ты и я единственные живые существа здесь, которых пока не постигла эта участь.
От страха у юноши перехватило дыхание.
– Что же нам делать? – пробормотал он.
– Как тебя зовут? – спросил конь.
– Киджана.
– А меня Фараси. Подойди, Киджана, и отвяжи меня. Юноша так и сделал.
– Теперь отвори комнату, где хранится жидкое золото. Я выпью его, потом убегу и буду ждать тебя возле большого дерева за селением. Когда колдун вернется домой, он скажет тебе: «Пошли в лес за хворостом»,– ты ответь: «Я не умею собирать хворост». Он пойдет один. Принесет вязанку хвороста. Повесит котел на крюк и попросит тебя развести под ним огонь. Смотри, не соглашайся. Скажи, что ты не умеешь. Он сам разведет огонь. Затем он принесет большой кусок масла и бросит в котел. Пока масло будет растапливаться, он подвесит к потолку качалку и скажет тебе: «Садись, сынок, я тебя покачаю». А ты притворись, будто впервые видишь такую качалку. Пусть он покажет тебе, как надо на ней качаться. Вот тут?то ты и столкаешь его в котел. И сразу беги ко мне. Не оглядывайся.
Киджана открыл комнату с золотом. Конь выпил все содержимое чана и ускакал.
Тем временем Мчаун пригласил своих друзей чародеев на пир. Он пришел домой пораньше и сказал Киджане:
– Пошли в лес за хворостом.
– Я не умею рубить дрова. Ты учил меня всему, но этому не научил.
Колдун отправился в лес один и принес большую вязанку хвороста. Затем он подвесил на крюк котел.
– Разведи под котлом огонь.
– Я не умею.
Пришлось волшебнику самому сделать это.
– Сходи в чулан за маслом,– попросил он юношу.
– Куски очень тяжелые. Мне их не поднять. Мчаун принес громадный кусок масла и бросил в котел.
– Пока масло растапливается, я покачаю тебя на качалке,– сказал он.– Ты когда?нибудь видел такую качалку?
– Нет. Я боюсь, у меня закружится голова. Покажи, как надо качаться,– сказал Киджана, наблюдая, как волшебник прикрепляет под потолком толстые веревки.
– А вот как. Смотри.
Колдун подтянулся руками за веревки, уселся на деревянную перекладину и оттолкнулся ногами от пола. Тут?то Киджана изо всех сил пихнул его прямо в котел, в котором уже кипело масло. Раздался страшный вопль, но Киджана не слышал его – со всех ног мчался он к большому дереву, где его поджидал конь.
– Садись скорее на меня! – крикнул Фараси.– Нам надо торопиться. Как бы не было погони.
Киджана вскочил на коня, и они поскакали прочь.
Вечером в доме злого колдуна собрались гости. Они долго искали хозяина, но так и не нашли. Проголодавшись, они решили пировать без него. Под котлом тлели головешки, скворчало масло, а в нем жарилось мясо. Сытно поужинав, чародеи опять принялись искать хозяина. Не найдя его, прождали до утра и с первыми лучами солнца разошлись удивленные.
А тем временем Киджана и конь были уже далеко. По пути им попалось красивое селение.
– Давай остановимся здесь. Построим дом и будем жить вместе,– предложил Киджана.
Фараси согласился. Он изрыгнул золото, которое проглотил в доме колдуна. На это золото Киджана купил рабов, много скота, построил огромный дом, обзавелся всем необходимым.
Местные жители не преминули донести своему султану, что в округе появился богач, который имеет рабов, скот, живет в прекрасном дворце и имеет все, что душа пожелает. Султан решил узнать, что за важный человек поселился на его землях. Он позвал Киджану к себе и спросил, откуда тот родом.
– Я простой смертный, как все ваши подданные, владыка,– смиренно ответил Киджана.
- Предыдущая
- 28/90
- Следующая