Выбери любимый жанр

Мастер ветров и вод - Первухина Надежда Валентиновна - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

В продолжение этого шелковисто-бархатистого телефонного монолога я сидела, ощущая полный симбиоз с диваном. Его ворс пророс сквозь мою кожу, закрепился на мышцах, диванная подушка растворила в своих нежных недрах мой измученный позвоночный столб… Словом, я впала в ужас и трепет. Я уже не считала этот звонок дурацким розыгрышем.

— Мама моя дорогая, — сказала я по-русски.

И хотела добавить к этим словам ещё кое-что по-русски, но тут…

Вы угадали!

Третий звонок!!!

А как же иначе — закон жанра обязывает!

Услышав требовательную трель звонка, я взвилась с дивана свечкой и заметалась по гостиной. Покуда автоответчик наговаривал известный текст, я — кристально-чистая атеистка — успела взмолиться всем китайским божествам о том, чтобы это был обычный звонок!!!

Однако китайские божества не внемлют молитвам атеисток русского происхождения. В этом я убедилась сразу, когда услышала голос.

На сей раз голос был женский. И он говорил на английском языке. Я бы даже сказала, чересчур женский и чересчур английский. От таких голосов почему-то хочется избавиться при помощи огнестрельного оружия.

— Привет, сучка! Я до тебя доберусь, клянусь! И выцарапаю тебе глаза, так и знай! Это ты увела у меня мужа, стерва с компасом! Я сразу поняла, что он задумал, когда привёл тебя улучшать планировку нашей спальни! Ага, теперь ты сама с ним кувыркаешься! — Голос перешёл на визг. — Но это тебе так не пройдёт! На улицу высунешься, я тебя изуродую, киллера найму, чтоб он тебя прикончил!

Героиня третьего звонка ещё с полминуты обогащала мой тезаурус отменными ругательствами, а потом отключилась.

Безумный страх во мне уступил место истерическому хохоту.

Я вызвала домоправителя.

— Да, госпожа Чжао?

— Вы это слышали, Цань?

— Что именно, госпожа Чжао?

— Телефонные звонки. Только что.

— Нет, госпожа Чжао. Я был в розарии.

— Вам повезло, Цань. А мне пришлось выслушать целых три монолога типов, угрожающих покончить со мной.

— Амитофо! Как такое может быть?

— Вот и я о том же думаю… Я всегда считала, что фэн-шуй самое мирное занятие на земле… После коллекционирования открыток. Послушайте, Цань.

— Да, госпожа?

— В этом доме все в порядке с охраной, сигнализацией, системой видеонаблюдения?

— Разумеется, госпожа Чжао. Но если угодно, я лично проверю, как работают все охранные системы.

— Да, пожалуйста, Цань. И сообщите всей прислуге, чтобы была поосторожнее и не пускала за ограду усадьбы разных… подозрительных типов.

— Прислуге будут даны надлежащие указания, госпожа Чжао. Я могу идти?

— Да.

Домоправитель ушёл. Я рада, что говорила с ним голосом, не дрожавшим от страха. Так. Как бы я ни храбрилась, все равно без помощи Семьи не обойтись. Но прежде всего я набрала номер мобильника моей дочери:

— Ма-а?

— Катя, — я на всякий случай заговорила по-русски, — с тобой все благополучно?

— Да. — Кэтнян тоже перешла на великий и могучий, видимо, её удивило напряжение в моем голосе. — Я в порядке, мы с тётей Хуа гуляем в парке, любуемся цветущими магнолиями и золотым гинкго. Что случилось?

— Нет, ничего. — Я пока решила не пугать дочку этими глупостями с телефонными угрозами. — Просто я по тебе соскучилась.

— Ну, я тоже по тебе скучаю, мам. Хочешь, я прилечу домой?

… Чтобы здесь на моего ребёнка напали непонятные телефонные подонки?!

— Нет-нет, Катя, ты оставайся пока с кузиной Хуа. У меня тут… кое-какие дела. Кстати, кузина рядом с тобой? Передай ей трубку.

— Даю.

— Алло, Хуа? Здравствуй, дорогая. — Теперь я, естественно, говорила на китайском.

— Здравствуй, Нила, что стряслось?

— Пока ничего, но у меня к тебе чрезвычайная просьба: не спускай с Кэтнян глаз. Гуляйте с охранником, сторонитесь пустынных и подозрительных мест, в общем, берегите себя.

— Нила, я не понимаю…

— Хуа, кто-то по телефону угрожал мне. Мне и Кэтнян. Я просто хочу тебя предупредить. Чтобы ты поберегла мою девочку. Может быть, это пустые и беспочвенные угрозы. А может…

— Не продолжай, — сказала кузина. — Сообщи Семье. И сама будь очень осторожна.

— Постараюсь, — пообещала я. — Поцелуй за меня Кэтнян.

— Обязательно. — И Хуа отключила мобильник.

Я недолго пометалась по комнате, а потом взяла себя в руки. Переоделась в джинсы и домашний свитер, попросила Цаня приготовить ланч на две персоны. И лишь после этого набрала номер кузена Го Чжао.

— Здравствуй, Нила, — немедленно отозвался он.

— Привет, Го. Ты не мог бы прямо сейчас ко мне приехать? Я не осмелилась бы беспокоить тебя но пустячному делу, но…

— Буду через полчаса. Жди. — Кузен Го знал, что но пустякам я действительно его никогда не беспокою.

А эти дурацкие звонки — разве пустяк? И все в один день, в день моего возвращения домой, да ещё и с интервалом примерно в минуту-две!

Где и что я сделала не так, что удача вдруг решила "место приятной улыбки продемонстрировать мне хищный и неласковый оскал?!

Кузен Го оказался верен своей пунктуальности. Через полчаса я уже встречала его в гостиной — как всегда элегантного, с лёгким намёком на инфернальность.

— Рада снова видеть тебя, кузен, — традиционно поклонилась я.

— А уж я-то как рад, — ответствовал Го. — «Ты прощалась, и цветы были, как снег; ты вернулась, и снег стал, как цветы».

— Фань Юнь.

— Точно.

— Кузен, ты неподражаем. Позволь угостить тебя ланчем.

— Нила, я ехал не за тем. Что стряслось?

— Ты прав, лучше сразу к делу. Мне и самой кусок в горло не лезет. Кузен, незадолго до твоего приезда мне позвонили на городской телефон три человека. Трое неизвестных. Я не брала трубку, все записалось на автоответчике. И в общем…

— Перемотай плёнку. Я должен прослушать.

Я повиновалась. Первую угрозу кузен выслушал с лицом безмятежным, как бутон лотоса в священном пруду. Точно такое же спокойствие было на его лице, когда он слушал истерические вопли дамочки, потерявшей мужа. А вот реакция кузена на шелковисто-кошачий голос была весьма… впечатляющей. Он несколько раз перематывал плёнку и прослушивал именно эту запись.

— Ну, что скажешь? — не вытерпела я.

— Нила, я удивлён, — выговорил мой драгоценный кузен. — Удивлён тем, как тебя угораздило вызвать гнев самого Красавчика Ванга!

— Кого, прости?

— Красавчика Ванга, или Тони Ванга — его по-разному неофициально именуют в определённых кругах. Настоящее его имя Ванг Юнг Чхунхен, он наполовину кореец и на все сто процентов настоящее чудовище.

Я помертвела:

— То есть?

— У него хорошо развита фантазия относительно различных жестокостей и абсолютно отсутствует чувство меры. Люди, рискнувшие вызвать недовольство Красавчика Ванга, как правило, отправляются к Жёлтым истокам в сильно изуродованном виде и не поддающимися опознанию.

— Го! — воскликнула я в отчаянии. — Но я не виновата! Я не хотела переходить дорогу этому Красавчику Вашу! Откуда я знала, что…

— Сейчас дело не в этом, — прервал меня кузен. — Ты должна вспомнить того из своих клиентов, которому оказала позитивную помощь и который так не угоден Тони Вашу. И вспоминай быстрее, дорогая моя.

— Я не знаю, кто это может быть! Послушай, Го, данные обо всех моих клиентах занесены в компьютер, и если мы прямо сейчас поедем в мой офис…

— Едем, — тут же поднялся кузен Го. — Красавчик Ванг не любит ждать. Кроме того, я уверен, что его люди сейчас каким-то образом ведут наблюдение и за твоим домом, и за офисом. Пока ты не вышла на связь, они не будут предпринимать никаких действий. Если ты заявишь о сотрудничевстве и полной готовности выполнить требования Красавчика Ванга, возможно, все будет в порядке.

— Возможно?

— Я повторяю: он чудовище. Лучше самому себе отрезать руку, причём без анестезии, чем перейти дорогу Красавчику Вангу.

— Го, не пугай меня!

— В машину, — непреклонно потребовал кузен. — Слугам скажешь, чтобы из дома ни ногой. Ни один. Чтоб по периметру усадьбы включили сигнализацию, как только мы выедем за ворота. И все видеокамеры. На всякий случай.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы