Выбери любимый жанр

Лиля (СИ) - Григорьева Юлия - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— Зачем вы это делаете, Лили? — спросил он.

— Я тебе совсем не нравлюсь? — я притворно расстроилась.

— Очень нравитесь, — ответил он и тут же ос екся.

— Тогда может расслабишься и сделаешь то, что хочешь? — я приподнялась и взглянула ему в глаза. — Например, поцелуешь для начала.

— Мои желания не имеют значения, ваше высочество, — жестко ответил Нат, но тут же более мягко продолжил. — Я не смею даже помыслами посягать на вас, моя принцесса.

И вот что ты будешь делать с этим упрямцем? Я забралась на него, обхватив бедра коленями, и сплела пальцы на его шее. Натаэль попробовал снять меня с себя, но я лишь приложила пальчик к его губам.

— Тише, — прошептала я. — Тише.

И он замер, завороженно глядя на меня. Я потянулась к его губам, но Нат устоял, отвернув голову, и мои губы скользнули по его щеке.

— Вы чужая, Лили, — простонал он. — Не мучайте меня. Больше всего на свете я хочу ответить вам, но я не могу, поймите же меня. Да, вы мне нравитесь. И не было дня, чтобы я не вспоминал вас, но мои мечты не могут стать явью. Вы невеста, Лили, чужая невеста. И вы моя принцесса. Как же я могу позволить себе забыть об этом? Вы дочь короля, сестра короля, а я простой граф из разорившегося рода. Мне даже нечего предложить вам, кроме моего меча и чести. Это все, что есть у меня. Позвольте мне остаться с этим достоянием и мечтами о вас. О большем я не помышляю.

— Мечты должны сбываться, Натаэль, — ответила я, чувствуя себя бараном Серебряковым.

Вот теперь я начинаю понимать его упертость. Он имел цель и шел к ней, не обращая внимания на мои протесты. Не скажу, что мне стало стыдно в тот же момент, как только я это осознала, но напор сбавила. Пусть сам захочет приблизиться ко мне, а я помогу… Но это чуть позже, а сейчас…

— Лили, — тихо сказал он. — Некоторые мечты должны остаться лишь мечтами. Мое сердце разрывается на части, когда я понимаю, что вы и есть та самая несбыточная мечта. Но я не властен…

Да что же за наваждение влечет меня к этому мужчине?! Договорить он не успел, я поймала его губы, зарылась пальцами в волосы и тихо застонала, когда руки Ната сомкнулись на моей талии. Он опять ответил, помимо собственной воли или вопреки своим принципам, но поцелуй его был жадным и требовательным. Потом его рука вцепилась мне в волосы, вынуждая запрокинуть голову, и Нат уже целовал мою шею, так же жадно. Я даже не заметила, когда снизу оказалась я. Сорочка затрещала под сильной рукой моего героя. Он с рычанием впился опять в губы, рука скользнула по ноге, поднимаясь все выше. Я оказалась в руках разгоряченного самца, и это безумно заводило. Но только я начала терять связь с реальностью, как Нат резко остановился и уронил голову мне на плечо. Он хрипло и тяжело дышал.

— Натаэль, — позвала я.

— Что же ты со мной делаешь, маленькая принцесса, — глухо произнес он и встал, старательно не глядя на меня.

— Нат, посмотри на меня, — тихо попросила я.

— Если взгляну на вас, я уже не смогу остановиться, — ответил он и пошел прочь.

Я растерянно смотрела ему вслед, обуреваемая желаниями, но с места не сдвинулась. Не буду я его мучить… сегодня. Зверя надо приручать… Но как же дико я его хочу!

Глава 29

Ветви сплетались в дорогу, стелились зеленной шепчущей лентой. Я бежала, не выбирая направления. Столько мыслей будоражили сознание. Убежать от них не получалос ь. Жар, вызванный и не утоленный объятьями Натаэля, медленно, но схлынул. Путь мой закончился возле скалы змеевиков. Я засела на дереве, наблюдая за всполохами света, озарявшими вход в пещеру. Из пещеры никто не выходил, никто и не входил внутрь, должно быть все, кто должен, уже находился в храме. Мне было до жути любопытно, что там, но соваться в логово к тем, кто охотился за моей кровью, как-то не хотелось. Интересно, а кто решил, что для возрождения демона нужна именно кровь дриады? Почему не человеческой девственницы или невинного младенца? Почему именно дриады? А если дриады, то она должна быть невинной, чистокровной? Какие вообще критерии для жертвенной крови? Я по всем параметрам не подхожу, но почему тогда ко мне привязались? Или считают, что меня проще взять, чем настоящую дриаду? В общем, их проблемы, а я пойду спать. Наверное, и охрана моя уже истосковалась без меня. Нат ответственный, может уже и Дэса поднял, чтобы прочесать лес.

Я развернулась обратно, сделала несколько шагов и… спрыгнула на землю, направляясь к пещере, отчаянно ругая себя по дороге. Возле входа охраны не было, это я разглядела еще с дерева, и потому более-менее смело заглянула внутрь. Передо мной открылся ход, ведущий вглубь скалы. Здесь тоже никого не было, и я решилась пройтись по нему. Шла я на цыпочках, прижимаясь к стенке. Ход закончился округлой аркой, за которой охрана уже была. Я все так же на цыпочках подкралась к арке и аккуратно заглянула внутрь. На охране стояли последователи, их я опознала по черным плащам с красным капюшоном. В руках они держали свои палки. Мне стало любопытно, как они устроены, что внутри можно спрятать топорик. Ладно лезвие, с ним все понятно, а топорик- то как? Спрашивать, конечно, не стала. Охрана меня не замечала, и я, устав тянуть шею из-за стены, нагло вылезла в проход за спиной стражей. За аркой оказался обширный зал с возвышением, на котором стоял человек в красном балахоне с уже знакомым мне медальоном. На его лице была надета маска, изображавшая какую-то отвратную рожу. Человек нараспев читал очередную тарабарщину. Под возвышением находились жрецы в серых балахонах. Они стояли на коленях, подпевая красному, выделяя особо громко последние фразы. Последователи заполняли более низкую часть зала. На всех были надеты капюшоны. Хотя, будь они без капюшонов, мне бы это мало что дало, потому как стояли они ко мне спиной. Красный закончил свой напев и обратился к остальным присутствующим.

— Братья! — крикнул он сильным хорошо поставленным голосом. — Уже близок тот день, когда наш господин вернется в этот мир, и мы сможем преклонить перед ним наши колени! Мне было откровение, что нужная нам кровь совсем рядом. Воздадим же хвалы великому Хаалу, что он милостив к нам!

Последователи воздели руки к небу и дружно возопили::

— Благодарим, Отец!

— Пришло время отблагодарить нашего Отца его любимым лакомством.

В каменном зале воцарилась тишина. За спиной красного вспыхнули факелы, зрелище впечатляло. Факелы осветили огромного каменного змея с большими красным глазами. Змей обвивал квадратный камень, подняв над ним голову и раскрыв пасть. Двое последователей ввели через невидимые мне двери девушку. Она шла послушно, будто в трансе. Девушка добровольно легла на квадратный камень, дала пристегнуть себя цепями, закрепленными по обе стороны камня. Красный поднялся к жертвеннику, я уже не сомневалась, что это за камень и зачарованно следила, как главный жрец простер руки над девушкой.

— Тебе уготована великая честь, Иллана, — громко сказал он. — Сегодня ты воссоединишься с Отцом нашим великим Хаалом.

Девушка по прежнему не издавала не звука, взирая на красного. Тот поднял нож, шепча что-то, потом поднес его к горлу девушки, и кровь побежала по невидимому мне желобку, поднимаясь вопреки все законам физики, в пасть змея. Глаза каменной твари полыхнули красным, и пещеру огласил дружный вопль собравшихся. Я попятилась назад, еле сдерживая крик. Такая покорная молчаливая смерть была даже страшней, если бы девушка сопротивлялась и кричала. Опоили ее или загипнотизировали, не имело значения, девушку просто зарезали, как животное на скотобойне. Отвратительно, мерзко! И эта участь уготована мне? Мне?! Захотелось убежать отсюда. И бежать так долго, сколько выдержат ноги и легкие. Дикий, жуткий, безумный мир!

Я не удержалась и всхлипнула, тут же закрыла рот руками, сделала еще один шаг и запнулась за маленький камешек, который отскочил и гулко ударился о стену. Охрана повернулась ко мне. Мы несколько мгновений мерились взглядами, а потом я побежала. Сзади раздались крики, звякнула сталь активированного оружия последователей, и пещера наполнилась топотом множества ног.

44
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Григорьева Юлия - Лиля (СИ) Лиля (СИ)
Мир литературы