1356 (ЛП) - Корнуэлл Бернард - Страница 42
- Предыдущая
- 42/81
- Следующая
9
Женский вопль вырвал Роланда из забытья.
С местом для ночлега в замке было худо. Слишком много съехалось народу ввиду предстоящего похода в Бурж, поэтому на ночь устраивались кто где мог. Многие, напившись вусмерть, дрыхли прямо за столом в большом зале, другие расположились во дворе вместе с лошадьми, которым не хватало стойл в конюшне. Оруженосец Роланда Майкл распотрошил сундук со старыми знамёнами и застелил ими для хозяина каменную скамью у входа в часовню. Ложе вышло не очень удобное, тем не менее Роланд уснул мгновенно и спал бы до утра, если бы не отчаянный крик. Де Веррек вскочил, спросонья не соображая, где находится и что происходит:
- В чём дело?
Мишель настороженно вслушивался. За криком последовал гневный рёв и шум. Роланд проснулся окончательно. Взялся за меч, встал.
- Ваши сапоги, господин?
Роланд отмахнулся от Мишеля и побежал по коридору на источник шума, шлёпая босыми ногами по плитам. Сунувшись в комнату, за дверью которой слышалась возня, рыцарь обомлел. В слабом мерцании сбитой на пол свечи (вторая валялась рядом, потухшая) Роланд увидел Женевьеву. Пленница сидела на столе, зажав окровавленными ладонями глаз. Отец Маршан с разбитым в кровь лицом распростёрся на спине. Слабо подёргивалась тушка обезглавленного ястреба. Блестел зубами в улыбке звероподобный Скалли. Робби Дуглас с бешеным взором нагнулся к священнику и что есть силы хрястнул его по зубам рукоятью меча:
- Свволочь!
Плачущий Хью бросился к де Верреку. Рыцарь рассказывал мальчику интересные истории и нравился ему. Дуглас смачно врезал зеленоглазому в третий раз, так что священник звучно приложился макушкой о пол.
- Ослепить её вздумал, мразь?! – прошипел Робби.
- Что… - начал Роланд.
- Надо уходить! – простонала Женевьева.
Лохмотья платья, более ею не удерживаемые, разошлись в стороны, обнажив грудь, на которую с удовольствием пялился Скалли:
- Ничего так сиськи!
Реплика Скалли подействовала на Робби отрезвляюще. До него дошло, что он натворил и перепугался:
- Уходить? Куда уходить?
- Ищи нору поглуше и забейся поглубже. – посоветовал лыбящийся Скалли, не отрывая восторженного взгляда от Женевьевы, - Маловаты, но ничего себе так.
- Объясните мне, что здесь произошло? – потребовал Роланд.
- Чёртов поп хотел ослепить её. – Робби пнул отца Маршана в бок.
- Сиськи я люблю. – сообщил Скалли в никуда.
- Да помолчи ты! – прикрикнул на него Робби.
Вступив в Орден Рыбака, Роберт искренне надеялся, что обретёт душевный покой и свободу от прежних клятв и обязательств. Тщетно. Совесть его осталась при нём, и в миг, когда натравленный зеленоглазым ястреб ударил Женевьеву в глаз, Робби прозрел. Не помня себя от возмущения, он выхватил меч и отсёк птице голову. В следующую секунду шотландец раскровянил попу физиономию эфесом оружия. И чувствовал себя при этом как нельзя лучше. А теперь, опамятовавшись, понятия не имел, что делать далее.
- Надо убираться. – сказала Женевьева.
- Куда? – спросил Робби.
- Подальше и поглубже. – захохотал Скалли, подумал и деловито осведомился у Робби, - Убьём кого-нибудь?
- Н-нет… - нерешительно произнёс Робби.
- Принеси мой плащ. – приказал Мишелю де Веррек.
Тот вернулся быстро. Рыцарь-девственник бережно обернул накидку вокруг плеч Женевьевы:
- Простите меня.
- Простить? За что?
- Я пообещал вам защиту, а не защитил…
Робби неуверенно прервал де Веррека:
- Нам и правда, наверно, лучше линять отсюда.
Гасконец кивнул. Его мир тоже только что рухнул. Что сейчас делать? Вернее, как правильно поступить в такой ситуации? Женевьева – еретичка. Он – член Ордена Рыбака, и духовник Ордена в крови и соплях стонет на полу у его ног после того, как натравил хищную птицу на еретичку. Еретичку, которой Роланд посулил неприкосновенность и защиту.
- Да, надо бежать. – подкрепил кивок словами де Веррек.
Они были заперты в чужом замке, битком набитом солдатами, по счастью, в столь поздний час или слишком пьяными, или слишком сонными, чтобы обращать внимание на крики и суматоху. Роланд надел пояс с ножнами и решительно выдохнул:
- Идём!
- Сапоги, господин. – напомнил Мишель.
- Времени нет.
Роланд лихорадочно соображал. Куда бежать? Как бежать?
Отец Маршан, охая, начал подниматься. Робби пинком уложил его обратно:
- Зашевелится опять, лупи его со всей дури, Скалли.
- Я, вообще, за кого драться должен? За него или за тебя? – озадачился Скалли.
- Ты кому служишь?
- Лорду Дугласу, конечно.
- А кто здесь Дуглас? Я или этот куль с требухой?
- Ты.
- Ещё вопросы есть?
- Убить стервеца? – с надеждой предложил Скалли, кровожадно косясь на священника.
- Нет! – отрезал Робби.
Вот только отлучения от церкви за убийство попа ему для полного счастья сейчас и не доставало!
- Мне нетрудно. – просительно забубнил Скалли, - Я уже неделю никого не убивал. А, нет. Дольше. С месяц, небось. Иисусе! Мы, что, никого сегодня не убьём?
Де Веррек тоже смотрел на Робби:
- А удастся выйти миром?
- Вряд ли. Только выбора-то нет.
- Ну, так пошли! – простонала Женевьева.
Она отыскала относительно чистую тряпицу, прижала к глазу одной рукой, а второй придерживала у шеи плащ.
- Мальчика возьмёшь. – приказал Мишелю Роланд.
Высунувшись в коридор, он оглянулся на Дугласа:
- Меч оботри.
- Зачем?
Роланд выразительно посмотрел на прилипшие к окровавленному лезвию перья, и Робби засуетился:
- Ага, сейчас.
- И что будем делать? – спросил у него Скалли.
- Сражаться за честь Дугласов.
- Ага! Всё-таки будем убивать?
- За Дугласов!
- Орать-то зачем? – довольно пробормотал Скалли, обнажая свой длинный меч, - Пальцем покажешь, кого прикончить. Уделаю в лучшем виде!
- Пока уделывать некого. – на всякий случай уточнил де Веррек.
Робби добавил:
- И потише.
Оба рыцаря нервно переглянулись, и Робби выдохнул:
- Пошли.
Тёмные пустынные коридоры вывели беглецов во двор. Там горели несколько костерков, на которых те из солдат Лабрюиллада, что потрезвее, жарили лепёшки. Ярко светила луна, и тени были непроницаемы. Появившаяся во дворе группа ничьего внимания не привлекла. Женевьева куталась в плащ, Хью цеплялся за его полы. Мужчины прокладывали путь среди лошадей и спящих. Солдаты у костров передавали по кругу бурдюки с вином, пьяно переговаривались, кто-то хихикал. В надвратной башне горел фонарь.
- Найди моего коня. – скомандовал де Веррек оруженосцу.
- Думаешь, сможем удрать верхом? – негромко поинтересовался Робби.
- Мишель, стой. Не ищи. – со вздохом произнёс Роланд.
- Сапоги наденете? – вновь предложил Мишель.
- Не сейчас. – раздражённо бросил Роланд.
Погубил он душу спасением еретички или нет? Честь спас точно.
- Прикажу им мост опустить. – сказал Роланд Дугласу, устремляясь к надвратному укреплению.
- Остановите их! – раздался истошный вопль сзади.
Отец Маршан, шатаясь, застыл в дверном проёме, указывая на беглецов:
- Именем Господа, остановите их!
Солдаты во дворе, хоть и медленно, зашевелились. Скалли выругался и толкнул Робби:
- Ну, что, теперь убивать можно?
- Можно.
- Кого?
- Всех подряд!
- Наконец-то! – взревел Скалли, обрушивая меч на выбравшегося из-под плаща сонного вояку.
Тот свалился, а шотландец подскочил к кольцу в стене и перерезал поводья привязанных к нему трёх лошадей. Кольнув по очереди всех остриём меча, он пустил их скакать по двору, топча лежащих, сшибая стоящих, внося сумятицу и переполох.
- Мост! – заорал де Веррек.
Двое бойцов с обнажёнными клинками возникли перед ним, и на гасконца снизошло успокоение. Предстояло привычное дело. Да, доселе ему приходилось сражаться лишь на ристалищах, но его победы были куплены часами тренировок и реками пота. Де Веррек хладнокровно отразил выпал врага, шагнул вперёд и разворотом кисти распорол тому живот. Второму он вбил в солнечное сплетение локоть. Противник задохнулся.
- Предыдущая
- 42/81
- Следующая