Выбери любимый жанр

Портрет прекрасной принцессы - Чиркова Вера Андреевна - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

— Тай, пойдем пить с нами чай? — Неслышно возникшая возле меня Элессит смотрела просительно и доверчиво, словно недавно выброшенный на улицу щенок, еще не успевший понять отчаянности своего положения.

Взгляд консорта, сразу позабывшего про остальных дочерей, вмиг стал хмурым и тяжелым. Да я и сам вдруг растерялся, испугавшись невероятности мелькнувшей догадки. Даже не догадки, а пока лишь смутного предположения, но его было вполне достаточно, чтобы напугать меня до паники. Вот только этого мне не хватало, и ведь даже признаться, что я вовсе не тот, за кого себя выдаю, теперь нельзя. Любое признание в обмане может нанести тяжкую рану. Да и не поможет это в данной ситуации, остается только надеяться, что мы с монахом глубоко заблуждаемся.

— Я бы с удовольствием, — вздохнув, произнес я чистую правду, — но в меня теперь даже ложечка чая не поместится. Что-то я переоценил свои силы, доедая вот этот чудесный паштет.

— Какой, этот? Да, Лимен превосходно готовит морских червей…

— Нет, только не рассказывай, кого он готовит! — шутливо поднял я руки, словно защищаясь. — Элис, если ты решила любым способом напоить меня чаем, я и так пойду в обмен на то, что ты сохранишь в тайне, из чего приготовлены остальные блюда.

— Очень сожалею, Элессит, но я вынужден тебя огорчить, — в полном притворного сожаления голосе консорта прозвучала решимость, — пить чай Таю придется немного позднее. Сейчас мы должны допросить захваченных лордов и решить несколько важных вопросов.

Надо же, как быстро он среагировал! Даже не догадавшись, что я специально спровоцировал его найти способ увести меня подальше.

— Я тоже хочу присутствовать на допросе.

Почему от ее тихой просьбы Гийом как-то неприметно сжался?

Но едва я собрался вежливо объяснить, что это зрелище не для девушек, консорт покорно подставил дочери локоть. И мне ничего не оставалось, кроме как молча подняться со стула.

— Кстати… — задумалась на миг принцесса, — а не пригласить ли нам и лордов?

— Элессит… — В голосе консорта прозвучала почти неприкрытая мольба, но ее голубые глаза смотрели на отца с мягкой непреклонностью, и он сразу сдался. — Тай, пригласи лорда ре Десмора и лорда дель Ксаро в мой кабинет.

Да как же у них тут все запутано, просто как сыр плесенью, проросло тайнами и недомолвками, проследив, как герцог бережно ведет принцессу к выходу, удрученно вздохнул я и отправился за друзьями.

— Тай, — перебивая друг друга, защебетали принцессы, едва завидев меня, — идем с нами чай пить! Ты знаешь, что рассказал лорд Зигель? Он, оказывается, разводит лошадей! И обещал подарить всем нам по белой лошадке!

Ну надо же, как разошелся, обычно мой ученик старается не рассказывать про лошадей дамам. Точно зная, что потом придется отвечать на сотни самых несуразных вопросов. Вплоть до того, не жестко ли бедным лошадкам спать на полу.

— Белая лошадь — это очень непрактично, — скептически поджал я губы и, дождавшись, пока в глазах девушек вспыхнет горячее возмущение таким приземленным подходом к обещанным им подаркам, мечтательно поднял к потолку взгляд, — зато так красиво! Но лорда Зигеля и лорда Бераммонта просил срочно прийти в свой кабинет лорд Антор. И меня тоже, так что чай мне придется пить немного позднее.

Лорды нехотя встали, и хотя я их очень понимал, какому же мужчине захочется уходить от такого милого общества, но слишком растягивать прощание не позволил, пропустить хоть словечко из допроса было для меня крайне нежелательно.

И все же Зигель умудрился немного отстать от нас с Раммом. И, заметив, что, нарушая все мыслимые правила приличия, милорда провожает Леса, я немедленно сделал вид, что временно ослеп и оглох. Ну не зверь же я — мешать другу в такой момент. И даже если позже окажется, что сейчас я совершаю большую ошибку, все равно жалеть о ней не стану. Есть в жизни человека моменты, когда любое, даже самое благожелательное участие воспринимается как вторжение в сугубо личное пространство.

В кабинете консорта кто-то успел навести прежний порядок, расставить вокруг стола стулья и приготовить все, что может понадобиться следствию в течение нескольких часов. От пачки шелковой бумаги и внушительного письменного прибора до графинов с напитками и тарелочек с легкими закусками.

Но все это я рассмотрел чуть позже, первым делом мне бросилось в глаза общество, уже устроившееся за столом. Привлекая к себе совершенно неожиданной и слишком показной откровенностью, совершенно невозможной еще утром. Да и не решились бы ни лекарь Макквин, ни мажордом Баморд без особого приказа так свободно расположиться рядом с консортом и его дочерью. Поражая спокойной уверенностью лиц, на которых не мелькает и тени сомнения в своих правах на эти места. И это означает, что я опять ошибся в своих догадках, принцесс окружают не просто элитные охранники, а те из них, кто достиг в этом деле немалых высот. И соответственно чинов.

Молча кивнув на предложение садиться, словно ради приличия я уступил ближнее к принцессе место Рамму и сел напротив. Гийом чуть поджал губы, заметив, что мы пришли вдвоем, и жестом поманил к себе стоящего у дверей охранника. Однако никаких распоряжений отдать не успел: дверь распахнулась, и в кабинет влетел Зигель. Похоже, милорд всю дорогу до кабинета бежал, вон как раскраснелись его щеки и блестят глаза.

— Лорд Антор, — в три прыжка достигнув стола, выпалил опоздавший, — я прошу руки вашей дочери.

Даже я потерял на несколько секунд дар речи, а консорт и вовсе подавился холодным отваром мелиссы, который собирался выпить. Макквин, вспомнив про свою вторую профессию, мигом вскочил с кресла и принялся со знанием дела колотить хозяина по спине, Баморд, на миг потерявший невозмутимую величественность, снова надел маску ничему не удивляющегося слуги, а принцесса заговорщицки подмигнула мне, намекая на причастность к такой развязке.

Ну уж нет, увольте, рассердился я, они тут до меня перебросили романтический мостик через разделяющую утесы пропасть. И не нужно связывать мое имя с этим событием, вовсе не я их познакомил. Да если разобраться, встреча двух возлюбленных была просто предопределена, раз они оба так к ней рвались.

— Садитесь… милорд, — хрипловатым шепотом приказал консорт, — поговорим об этом позднее.

Зигель слегка разочарованно покосился на меня, явно надеясь на поддержку, но я сделал непроницаемое лицо и уставился в стоящий передо мной кубок. Мне и так порядком достанется от Торреля, когда он узнает, что юный лорд попал во дворец именно с моей помощью. Не зря же король не взял его с собой, да и пришедшие несколькими днями позже маги неспроста не стали ставить Зигеля в известность о своем визите.

— Давайте сначала поговорим с лордами Брагевузом, Осминном и Аркаденом, тогда у нас будет больше информации для допроса главарей, — деловито предложил Баморд, и консорт согласно кивнул.

Я промолчал, незачем спорить с разумными предложениями. Хотя в глубине души был заранее уверен: ничего особо важного лорды нам не сообщат. Не потому, что не захотят, а потому, что, скорее всего, просто ничего не знают.

В конце концов мои предположения подтвердились, хмурые милорды действительно ничего про особые планы своего главы и его сообщников не знали, а Брагевуз и Осминн вообще были против такого жесткого решения. Наверное, потому, что у обоих не было сыновей, а только подрастающие дочери. Я не обольщался надеждой, что лорды прониклись особым сопереживанием к принцессам, скорее сообразили, что из верхних строк списка выгодных женихов в случае удачного завершения этого плана исчезнет пять самых знатных имен.

Только одно маленькое даже не известие, а скорее, намек на довольно неприятное обстоятельство удалось нам получить из почти полуторачасового допроса. Милорд Осминн припомнил, как лорд Жегриз злорадно похвастался приготовленной для консорта очень веской причиной особо не упрямиться.

— Кого допрашиваем следующего? — объявив четверть-часовой перерыв на отдых, поинтересовался Баморд, и монах, не раздумывая, назвал имя — Жегриз.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы