Выбери любимый жанр

Клиника смерти - Мэрфи Уоррен - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

– Понятно, – сказал Римо. – Спасибо, доктор Хильди. Не возражаете, если я осмотрю лабораторию?

– Конечно, нет. Если что, я буду у себя в кабинете.

– Хорошо.

Доктор Хильди поставила пробирку на место и ушла.

«Наивная душа, – подумал Римо. – Она, похоже, ничего не знает о том, как используется ее открытие». Подождав, пока она войдет в кабинет, Римо взял пробирку, сунул в нагрудный карман рубашки и направился к двери. Кабинет Кэти Хал находился слева, в конце коридора.

Войдя в палату Римо, Фредди и Эл были так удивлены, увидев старика, сидящего перед телевизором, что не заметили на полу разорванную смирительную рубашку.

– Уильямс? – сказал Фредди.

Чиун медленно повернулся, от отблеска телеэкрана кожа на его лице была голубоватого оттенка.

Фредди посмотрел на него и хихикнул.

– Я подозревал, что с Уильямсом что-то не так. Его выдают глаза. Смотри, он наполовину китаеза.

Чиун смотрел на них, не говоря ни слова.

Эл отбросил со лба волосы.

– Жуть, – сказал он. – Только посмотри на него, ведь прошло всего полчаса.

– Как себя чувствуете, Уильямс? – спросил Фредди. – Голова прошла? Знаете, на кого вы сейчас похожи? На Конфуция. Вы – сама древность, но не расстраивайтесь, уже недолго осталось. Скоро вы не сможете двигаться и потом умрете. – Он опять хихикнул. – Здорово звучит!

– Так вы и есть те два ничтожества, которые впрыснули яд? – спросил Чиун. Фраза прозвучала скорее как утверждение, а не вопрос.

– Гляди-ка! Вам уже изменяет память? Вы что же, нас не помните? – спросил Фредди.

– Нет, – сказал Чиун. – Зато вы меня запомните на всю жизнь, хотя жить вам осталось недолго.

Фредди и Эл вошли в комнату.

– Ах, ты меня до чертиков напугал, – съехидничал Фредди. – Эл, а ты не трепещешь от ужаса?

– Ох, Боже мой, я до смерти напуган, у меня уже полные штаны.

– Это бывает с малыми детьми и животными, – сказал Чиун.

– Потише, сморчок! – сказал Эл.

Чиун проигнорировал его.

– Вы умрете, но должны знать, почему это с вами произойдет.

– О, да, – засмеялся Фредди. – Скажи нам почему, пока не разорвал нас на куски. – Он подмигнул Элу.

– Вы умрете потому, что покушались на жизнь сына Мастера Синанджу.

Эл покрутил пальцем у виска.

– Он тронулся, Фредди. Возможно, большая доза влияет на мозги. Он совсем рехнулся.

Фредди сказал:

– Лучше давай опять наденем на него смирительную рубашку, чтобы не шумел. Кстати, как вам удалось снять ее, Уильямс?

Чиун медленно встал на ноги, повернувшись к ним лицом. Он молчал.

– Ну, не важно, – сказал Фредди. – Давай наденем ее опять. – Он двинулся вперед, чтобы взять Чиуна за плечи.

Он уже почти коснулся плеч азиата, когда в воздухе мелькнуло что-то желтое. Фредди почувствовал влагу у себя на шее, поднес руку к голове и понял, что лишился правого уха.

– Ах ты мерзавец! – закричал он и хотел наотмашь ударить Чиуна правой рукой. Но удар пришелся в пустоту, а Фредди опять ощутил боль, но теперь слева. Он лишился и второго уха, и по его шее и лицу хлестала кровь.

Чиун стоял неподвижно, будто врос в пол.

Фредди завыл, зажав руками зияющие раны на месте ушей. Эл хотел прийти приятелю на помощь, но только увидел, как мелькнули две кисти рук с длинными ногтями и услышал треск черепа. Фредди получил удар по голове и упал на пол. Эл понял, что он мертв.

Эл попятился, повернулся и бросился к двери. Но рядом с ним выросла фигура в зеленом кимоно, ему показалось – о, Боже! – что старик передвигался по стене, а затем мрачный восточный призрак встал в дверях, вытянув руку, чтобы остановить его.

Эл судорожно глотнул, потом попятился, наложил в штаны, и Чиун предал его медленной смерти.

Чиун переступил через тела и вернулся к телевизору, где уже звучала органная музыка и начиналась записанная специально для него дневная серия телефильма «Пока Земля вертится». Чиун взглянул на трупы, кровь, рвоту и печально покачал головой. Римо придется заняться уборкой. Палата выглядела омерзительно.

Глава шестнадцатая

Кэти Хал запихивала в портфель какие-то бумаги, когда Римо бесшумно вошел в кабинет и обнял ее сзади.

Сквозь тонкий свитер он чувствовал пальцами ее соски, она напряглась, и Римо прижался к ней всем телом.

– Не останавливайся, – сказала она. – Продолжай.

– Разве так разговаривают с человеком, который годится вам в дедушки?

Он отпустил ее, отошел, и Кэти обернулась. Опешила, а потом заулыбалась.

– Странно, что вы все еще на ногах, – сказала она, – мистер Уильямс. Вы действительно мистер Уильямс?

– Да, Римо Уильямс.

– Миллионер-отшельник?

– Боюсь, что нет. Просто наемный убийца-ассасин.

– Понятно, – сказала она. – Как вы себя чувствуете? Головная боль прошла?

– Я справился с ней.

– Это нормально. Процесс старения теперь начнется в любой момент. Вы, наверное, уже чувствуете это. Кожа у глаз слегка натянулась? Это потеря эластичности, которая приходит с возрастом. А руки? Вены выпирают наружу, и кожа сморщивается. Еще нет? Не волнуйтесь, это скоро произойдет.

– Хорошо, теперь я буду знать, что меня ждет.

– Как вы попали сюда? Фредди и Эл пошли за вами.

– Мы разминулись. Я уверен, что им будет чем заняться.

– Римо Уильямс, так? Кто вас прислал? Налоговая служба? ФБР?

– Ни те, ни другие. Я служу правительству. Скажи мне, Кэти, ибо теперь уже все равно, из-за чего все это было затеяно? Лишь ради денег?

Она улыбнулась, обнажив ровные ослепительно белые зубы.

– Раз уж все равно, я скажу. Конечно, деньги, но не те крохи, что я получала за наши с Демметом особые операции.

– За что же ты рассчитывала получать большие деньги?

– В этой клинике регулярно обследуются десятка два высших правительственных чиновников. Представляете, сколько заплатят правительства других стран, чтобы, например, вдруг моментально состарился государственный секретарь накануне какой-нибудь встречи в верхах?

– Кэти, это же крайне непатриотично.

– Да, но очень выгодно. Все было готово. Миссис Уилберфорс была последним подопытным животным. А потом появились вы и стали мутить воду. Между прочим, зачем вы пришли сюда? Я не люблю смотреть, как умирают люди.

– Раз уж мне придется оставить этот мир, я уйду достойно, без нытья.

Она улыбнулась.

– Попробуйте, я люблю крепких мужчин, но и те редко выдерживали больше десяти секунд.

– Мне примерно столько и осталось.

Он взял ее на руки и отнес в глубь кабинета, к шкафам.

– Я думаю, что поза, с которой мы начали, вполне подойдет, – сказал он.

– Не могу перечить желаниям старика, – ответила она, отвернулась к шкафу и улыбнулась.

Препарат, конечно, действует, и чем дольше она продержит его здесь, тем лучше будет результат. Может быть, она даст ему отсрочку: полных тридцать секунд экстаза. Она почувствовала, как Римо поднял ей юбку и овладел ею. Он использовал какой-то лубрикант, очень возбуждающий. «Может быть, даже и сорок секунд», – подумала она.

С ним было так, как ни с кем другим. У него было сильное тело, и руками он контролировал ее движения. Она начала считать, но потом забылась в экстазе, который повторялся опять и опять. Кэти пожалела, что пришлось убить этого Римо, так как она наконец нашла нужного ей мужчину.

Она не помнила, как долго все это продолжалось, но потом он оставил ее. Она с трудом держалась за шкаф, приходя в себя, потом со вздохом обернулась. Он стоял одетый и держал в руках контрольную пробирку из лаборатории. Она узнала ее. Римо бросил пробирку в корзину для мусора.

– Вот и все, – сказал он. – Незачем хранить пустую пробирку.

– Это была… – выговорила она.

– Именно, – сказал он. – Ваша сыворотка старения. Если ее не удается применить открыто, то можно использовать в качестве смазки для секса.

– Неужели?..

– Да, она впитывается мягкими тканями, крошка. Сейчас она как раз всасывается в твою кровь. Сядь, ты плохо выглядишь.

29
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мэрфи Уоррен - Клиника смерти Клиника смерти
Мир литературы