Выбери любимый жанр

Королева (СИ) - Андер Катрин - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

   - Не повезло тебе друг, - уловив настроение сюзерена, Кэриен, недолго думая, выкинул из своей речи все лишние слова, не забыв при этом одной рукой ободряюще хлопнуть короля по спине, а второй телепортировать бутылку вина и бокалы из своей комнаты. Король, привыкший к подобным выходкам единственного друга, лишь обреченно вздохнул. А вот Кэриен неожиданно продолжил, попав как всегда в точку: - Но что-то при этом все равно не дает тебе покоя, так?

   - Да, - коротко ответил король, дожидаясь бокала с вином, чтобы промочить горло. - Когда она взглянула на меня, знаешь, она показалась мне хищницей, которая примеряется, с какого бока начать есть свою добычу. А потом заговорила, так спокойно, так покорно. И еще мне показалось, что она ничуть не удивилась, ни тому где и как очутилась, ни дверям что сами по себе перед ней открываются. Знаешь же, каких только реакций раньше не было. Но такое спокойствие, вроде как и робкое, но...

   - Ксан, очень похоже, эта девушка не так проста, как кажется. Ты видел ее глаза?

   - Нет, даже не пытался их рассмотреть, какие-то невзрачные, вроде как серо-голубые.

   - Да не о том я, если она все же хищница, что играет роль жертвы, какой бы хорошей актрисой она не была, глаза выдадут настоящую суть. При каждой возможности старайся смотреть ей в глаза.

   - Кэр, но что нам это даст? Она же не враг, она избранница первых, она здесь чтобы помочь нам.

   - И все же лишняя осторожность не помешает. Знаешь, я не хочу, чтобы моего друга, скажем, отравили во благо мира во всем мире.

   - Кэр, ты что?

   - Не обращай внимания, это у меня служебная паранойя. Но завтра я обязательно познакомлюсь с твоей невестой и пообщаюсь с ней.

   - Так, только не напугай мне будущую жену, а то, что я с ней потом делать буду.

   - Не переживай, я только ее коварно соблазню, надо же проверить устойчивость будущей королевы к нашим многочисленным соблазнам.

   - И это мой лучший друг! Не успела у меня невеста появиться, как он уже обольстить ее пытается! - наигранно возмутился король, но тут же нахмурился. Практически развалившись на ступеньках, он с грустью отметил, что чем-то его эта девчонка все же зацепила. Одна мысль о том, что кто-то из мужчин может увидеть ее в сегодняшнем наряде, пробуждала в нем бешенство. Она должна быть его и никого больше, а уж какое ей место отвести в своих предпочтениях он сам решит.

   - Ладно-ладно, не хмурься, соблазнять не буду, и прослежу, чтобы никто более тоже не посмел. А говоришь внешность ничем не примечательная.

   - Да причем тут внешность, ты бы видел, как она была одета, я бы сказал, скорее раздета. Мало того что одежды минимум так все еще плотно облегающее и просвечивающее. Я же ее нижнее белье во всех подробностях рассмотрел, пока она стояла.

   - Ну а чего ты хочешь, другой мир, другие нравы. Может это у них вообще верх консерватизма.

   - Хороший мир, но мне все равно это не нравится.

   - Не беспокойся, я думаю, у нее хватит ума следовать местной моде. Кстати, ты даже имени ее не спросил.

   Остатки вина оказались в бокалах, а пустая бутылка исчезла в направлении, ведомом лишь одному герцогу.

   - Демоны! - король ударил себя по лбу.

   - Ладно, завтра на утреннем докладе узнаешь ее имя. Но что ты намерен делать остаток вечера?

   Кэриен плавно поднялся на ноги. Разговор близился к концу, а дел у службы безопасности всегда очень много. При таком скоплении аристократии во дворце да подготовке грядущих мероприятий времени на отдых совершенно не остается.

   - Пожалуй, воспользуюсь вчерашним приглашением близняшек Аривиали. Не подскажешь, в каких именно покоях их разместили?

   - Ты неисправим, я уже устал проверять всех твоих женщин на предмет причастности их к очередному заговору.

   - Кэр, у меня скоро свадьба, стоит повеселиться напоследок. Так что там с покоями?

   Кэриен недовольно скривился, но ответил.

   Дверь плавно открылась от легкого прикосновения. Дворец был построен на славу и содержался в идеальном состоянии. Эллис, играя в робость и нерешительность, вошла в первую комнату своих апартаментов. Двое из гвардейцев остались снаружи, остальные и пре-виконтесса последовали за ней.

   - Что это за комната? - тихо, почти шепотом и с беспокойством в голосе спросила будущая королева, словно испугавшись предназначения столь мрачного помещения. Эллис даже вся как-то скукожилась, изображая страх перед всем новым. Багровые тона, изобилующие в этом помещении, создавали мрачную гнетущую атмосферу.

   - Это малая гостиная, госпожа, здесь ваши гости ожидают аудиенции, - скороговоркой ответила Мил. Умение этой девушки говорить очень быстро и очень много слегка напрягало Эллис, но в то же время лучшего источника информации и придумать нельзя. За не слишком долгую дорогу избранница Первых получила массу знаний почти из всех сфер жизни, наверняка предварительно одобренную, как дозволенную достигнуть ушей неизвестной и непонятной невесты короля. Молчаливых гвардейцев будущая королева и вовсе старалась не замечать, но помнить о них и имеющихся у них ушах помнила.

   Будущая королева вздохнула облегченно, скрывая за этим непрошенную улыбку - ее предположение о назначении комнаты подтвердилось. После секундного колебания она легонько толкнула следующую дверь, и оказалась в еще одной гостиной. Эта комната раза в два превосходила по размерам предыдущую и имела оформление в темно-синих тонах. Почти всю стену напротив занимало огромное окно, сейчас наполовину занавешенное тяжелыми портьерами. А центральную часть соседней стены украшал камин, в котором уже потрескивал заранее разведенный огонь.

   - Скажи, пожалуйста, куда ведут остальные двери? - спросила девушка, приметив еще пару дверей, абсолютно идентичных той через которую они вошли. Сейчас они остались одни, гвардейцы не переступили порог большой гостиной.

   - Дверь, что справа, ведет в ваш кабинет, а та, что слева, в будуар и дальше в спальню, из которой можно также попасть в гардеробную или ванную комнаты.

   - Мы можем пойти в ванную? - продолжая играть в нерешительность, спросила Эллис, и, получив утвердительный кивок от пре-виконтессы, улыбнулась робко и неуверенно, но очень располагающе.

   Огромная каменная ванна, устроенная в полу, своими размерами больше соответствовала небольшому бассейну. А камень, отполированный до блеска, вполне мог являться местным аналогом мрамора. Вдоль стен помещения располагались полки с множеством баночек и бутылочек. Такого их количества девушке не доводилось видеть, даже в косметологических салонах. Выделенные Эллис апартаменты произвели на нее приятное впечатление, одна только ванная по площади соответствовала ее родной квартире. Какой человек в здравом уме откажется от таких возможностей, главное, чтобы они не вскружили голову и не начали управлять тобой.

   - Миларин, а с чем принимают ванны? У вас есть что-то вроде соли, ароматизаторов, пены? - спросила Эллис, осторожно присев на краю "ванны", и пробуя воду на ощупь, та оказалась приятно горячей.

   - А какой запах вы предпочитаете? - камеристка поспешила к одному из баночных рядов.

   - Я даже не знаю, Миларин, ведь наши миры навряд ли настолько похожи, чтобы ароматы моего были и в вашем, может мне лучше самой понюхать?

   - Да конечно, вот этот ряд - это благовонья.

   - А еще что-нибудь полезное у вас есть? - спросила Эллис, уже поднося к лицу первую баночку с жидкостью красного цвета. В нос ударил запах белых роз, однажды подаренных ей на день рождения другом, но все же немного другой: несколько более терпкий, с легким привкусом горечи, очень уж похожим на полынь - странное сочетание.

   - Так, вот это различные добавки, чтобы снять напряжение или усталость, взбодриться или расслабиться, для улучшения цвета кожи, для придания ей гладкости и шелковистости, и так далее, там, в общем-то, все подписано, - только тут Эллис заметила, что на баночках есть множество закорючек, очень напоминающих надписи. К сожалению, прочесть эти закорючки она не смогла. Способность говорить и понимать девушка получила от заклинания, перебросившего ее в этот мир, по крайней мере, так это объяснила камеристка, рассказывая про различия в понятиях. Камеристка в их мире исполняла роль постоянного сопровождения при королеве или невесте короля, а так же от ее имени общалась со слугами, по сути, являясь доверенной управляющей.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Андер Катрин - Королева (СИ) Королева (СИ)
Мир литературы