Выбери любимый жанр

Призыв к оружию - Мартин Томас - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

Полог откинулся, и оттуда высунулся удивленный Терон.

— Стивен! Пожалуйста, входите вдвоем!

— Я рад, что вы в добром здравии, — заметил Стив, входя в шатер. Вождь Серебряных Ястребов действительно находился внутри вместе с пятерыми нимранами. Судя по одежде, один из них маг. При виде Стива маг подозрительно прищурился:

— Ваше высочество, этот человек обережен!

— Мне это ведомо, — отмахнулся Терон. — Он обережен с самого возвращения.

— Я? — удивился Стив. — Неужели?

— А вы не знали? — обернулся к нему Терон.

— Нет!

— Любопытно. Тем более что Фелинор клялся, что вы сами поддерживаете оберег. Он был совершенно в этом уверен. Впрочем, довольно об этом. Какие у вас есть новости для меня?

— Танк уничтожен, — сообщил Стив. — Морвы отступают в Кворин, но изрядная часть королевской династии и королевской рати погибла.

— Это сходится с тем, что мне поведали ольвы, — кивнул Терон. — Однако пророчество гласит, что лишь Десница Смерти может истребить Дракона. Я не понимаю… — Терон не договорил.

— Мне было сказано, что Дракон вовсе не уничтожен, — добавил Стив.

— Кем?

— Арвеном, во время Обряда Успения. Он сказал, что Дракон не уничтожен, а лишь серьезно ранен.

— Да, уж его-то сведения сомнению вряд ли подлежат, — согласился Терон. — Но вы уверены, что танк уничтожен?

— Он разлетелся на миллион кусочков, — заверил его Стив. — Вся королевская конница, вся королевская рать не смогут этот танк обратно собрать.

— Простите?

— Просто парафраз на тему старого детского стишка из моего мира. Этому танку уже никогда не тронуться с места. Но я так и не понял, что Арвен имел в виду.

— Есть только одно истолкование… — задумчиво проронил Терон.

— То есть?

— Этот… танк не был Драконом. Или, во всяком случае; был лишь частью Дракона.

— Морвийская армия! — воскликнул Стив.

— И она направляется прямиком к Эрельвару, — подхватил Терон.

— Я должен его предупредить!

— Да, ему следует поведать об этом. Но у вас есть немного времени в запасе, прежде чем морвы будут готовы вторгнуться в Умбрию.

— Да, — согласился Стив. — А у вас как? Что стряслось?

— Прибрежные пираты дожидались нас в засаде, — с отвращением бросил Терон. — Целый флот пиратских галер протаранил наши триремы, потопив нас. Нам повезло, что в живых осталось хотя бы столько.

— Итак, оружие из моего мира ни при чем, — отметил Стив.

— Да, только пиратские галеры. Но зато они знали, где мы будем. Кто-то в Морваноре заключил союз с Побережьями.

Стив утвердительно склонил голову. Недобрая весть для Эрельвара, но отрицать ее бессмысленно. Только морвы могли дать пиратам сведения о местонахождении Терона.

— Я рад, что вы разыскали меня, Сновидец, — добавил Терон. — Я нуждаюсь в вас.

— Как это?

— Вы можете помочь мне в исцелении раненых. Хотя бы пополнением моей Силы. Мне нужно как можно быстрее поставить на ноги все три центурии и выступать в Валидус.

— Помогу всем, что только в моих силах, — заверил его Стив.

Исцеление раненых Терон закончил, когда солнце только-только перевалило за полдень. Опыт оказался весьма познавательным в целом ряде отношений. Стив не только смог понаблюдать, как Терон пользуется Силой для исцеления, но и открыл кое-что новое в собственном подходе к ней.

Прежде Стив находил ее источник где-то внутри себя. Теперь же Сила поступала не только изнутри, но исходила от самой земли. Очевидно, земля приняла его и на этом уровне.

— Ваша… Сила велика, Стивен, — проговорил Терон. Несмотря на помощь Стива, под конец Терон был изнеможен до предела. — Я бы… не сумел… это… сделать… без вас.

Стив положил ладонь ему на плечо и снова открыл себя Силе. Однако на сей раз устремил ее в

Терона, пополняя его ресурсы. Терон удивленно распахнул глаза.

— Я рад, что мог помочь, — ответил Стив. Несмотря на долгие труды и нынешнее напряжение, он не чувствовал чрезмерной усталости. — Однако теперь мне надо отправляться к Эрельвару, если только вам больше ничего от меня не требуется.

— Н-нет, — запнулся Терон. — Благодарю… за помощь.

Стив кивнул. Судя по голосу, Терон чуточку взбодрился и уже не кажется таким изможденным.

— Не за что. Пойдем, Артвир. Нам пора трогаться.

— Да, собрат мой, — откликнулся тот. Они оседлали коней.

— Прощайте, Стивен, — сказал Терон. — Доброй удачи вам в Умбрии.

— Спасибо, удача нам понадобится.

Джаред смотрел на остатки Ольвийского железного кулака, возвращающегося в Кворин. Колонну возглавлял броневик, за ним ехали два уцелевших грузовика, и наконец — три сотни человек, оставшихся от пятисот, первоначально вступивших в Оль-ванор.

И все равно такое крохотное войско добилось очень многого. Истреблена почти вся ольвийская королевская династия заодно с элитой менкарской армии. Правда, пришлось дорого заплатить, но затраты могли быть несравненно больше.

Жаль только, что нельзя выпустить Дракона на Регентство. Впрочем, Регентство на какое-то время для Морванора не угроза. Новые союзники оказались весьма полезными; Джаред даже не ожидал подобного успеха. Вся или почти вся Веранская рать теперь либо покоится на дне Внутреннего моря, либо продана в рабство в Империю, уже готовящуюся двинуть свои войска против Валидуса.

Гибель Дракона в Ольваноре все еще озадачивала Джареда. Согласно пророчеству Ульдона, только Десница Смерти способна уничтожить его. Джаред намеренно загнал Эрельвара в Умбрию, атаковав Северо-западный квартал города, а затем послал танк в Ольванор, чтобы избегнуть именно этого. Их разведка, пусть и нерегулярная, доносит, что Эрельвар по-прежнему в Умбрии.

Джаред тряхнул головой. Неясно, как и почему, но Дракон погублен не Десницей Смерти, а кем-то другим. Совершенно непостижимо, как такое могло случиться. Может, Эрельвар нашел какой-то способ добраться до Ольванора как раз к сроку, чтобы уничтожить Дракона самолично…

Нет, такое маловероятно. Скорее уж в толковании пророчества что-то напутано…

— Приветствую, Высший владыка, — послышался позади голос Феландора.

— Приветствую, владыка Феландор. Докладывайте.

— Мы смогли отступить из Ольванора без происшествий. Пришлось бросить два ящика танковых снарядов, но я приказал закопать их в укромном месте.

— Без танка они бесполезны, — пожал плечами Джаред. — Вы могли бросить их все. Только лишний расход топлива на их перевозку назад.

— Я… об этом я как-то не подумал, — смутился Феландор.

— Это не играет роли. Поскольку мы берем только броневик, топлива у нас для выполнения задачи более чем достаточно.

— Да, Высший владыка.

— Я решил командовать Умбрийской кампанией лично, — добавил Джаред. — Я бы хотел поставить вас с Кефасом своими заместителями, ибо мне порой наверняка придется отлучаться в Морванор.

— Да… Высший владыка.

Стив сразу же почувствовал, что они прибыли в Умбрию. Жизнь леса здесь стала как бы менее насыщенной. Стив по-прежнему ощущал ее, как и в лесу окрест Менкара, но ощущения изменились.

«Тут?» — спросил Стив.

«Да, — беззвучно ответила Эрилинн. — Маленький лес».

Стив просил Эрилинн доставить их в рощицу, через которую они покинули Умбрию. Если повезет, Эрельвар ушел не слишком далеко от первоначальной позиции. Но даже если и ушел, такой опытный следопыт, как Артвир, найдет дорогу без труда. А если на то пошло, Стив и сам найдет армию, не разбираясь в следах. Армия просто не способна не оставить заметных , следов.

Выехав из рощицы, они уже минут через пять оказались на дороге к замку Оддуин. Дорога выглядела почти так же, как и в день их отъезда. А почти через час они подъехали к участку, намеченному Стивеном для первой танковой ловушки.

Стив остановился посреди дороги. Если дельвы и укрепляли высящийся впереди холм, то не оставили по себе буквально ни малейших следов.

39
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мартин Томас - Призыв к оружию Призыв к оружию
Мир литературы