Выбери любимый жанр

Silentium: Клыки в подарок - "U. Ly" - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Меня зовут Анжело.

Алиса кивнула:

— Рядом с телефоном было написано ваше имя. Проходите.

Анжело снял ботинки и куртку и пошел следом за девушкой, та открыла ближайшую дверь.

Комната была оклеена желтыми детскими обоями с изображением джунглей. Особенно Анжело порадовала картинка неизвестно чем довольного слона, вид у того был как у наркомана после дозы. Комната была заставлена яркой мебелью, а на полу лежал зеленый ковер с рисунком из листьев. Повсюду были разбросаны игрушки: от разнокалиберных машинок до пластмассовых уродцев, которых дети почему-то называют роботами. Самих же детей нигде видно не было. Вот только за диваном слышались глухие толчки и хихиканье.

— Марк, Луи! Смотрите, кто к нам пришел! — Алиса прошла на середину комнаты.

Из-за дивана высунулись две одинаковые темно-русые детские головы, и на Анжело уставились две пары блестящих хитрющих глаз.

— Это Анжело, он побудет с вами, пока я схожу в школу.

Близнецы вышли из своего укрытия. На вид им было лет по пять. Они были одеты одинаково, при всем желании Анжело не мог найти ни одного отличия.

— Обещаете слушаться? — строгим тоном спросила их старшая сестра.

— Обещаем, — в два голоса отозвались мальчишки.

Анжело прекрасно понимал, на сколько можно верить их обещаниям, детей выдавали живые глазенки.

— Смотрите у меня, — Алиса погрозила им пальцем.

Анжело проводил девушку до коридора, чтобы закрыть за ней входную дверь. На пороге она, как бы извиняясь, сказала:

— Это всего на один раз, у нас просто няня заболела.

Анжело спокойно кивнул, а у самого с души камень свалился. Значит, ему не придется больше сидеть с детьми. Было у него нехорошее предчувствие, что добром это дело не кончится.

Как только Алиса ушла, он сразу же направился в детскую. Что-то там было подозрительно тихо. Но стоило ему открыть дверь, как на него накинулись два маленьких визжащих и орущих монстра. Анжело стоило больших усилий не упасть.

Один из мальчишек потянул его за рукав свитера:

— Давай играть в пиратов!

— В космических пиратов! — подхватил другой.

— Хорошо, — согласился Анжело, подумав, что это лучшее, что он может сделать.

Его тут же отпустили. Дети бросились к шкафу вытаскивать свои игрушки, которых и так валялось немереное количество на полу. Не успел Анжело опомниться, как ему в руки сунули пластмассовый автомат ядовито-зеленого цвета. Один из мальчишек схватил в руки палку, отдаленно напоминавшую меч, другой крутил в каждой руке по игрушечному пистолетику, по всей видимости, пытаясь изобразить один из киношных ковбойских трюков.

Ну что ж играть, так играть! Анжело попытался включить все сое воображение, оставленное, как ему казалось, в далеком детстве. Чувствуя себя полным идиотом, он поставил одну ногу на диван и, подняв вверх свой автомат, воскликнул:

— Я капитан Джек! Кто полетит со мной в космос на поиски сокровищ?!!

Видимо вышло у него не так уж плохо, как казалось, потому что близнецы ответили на его реплику восторженным писком. И через пять минут вся компания сидела на диване, поджав ноги — они "летели в космос".

В тот момент, когда они на неизвестной планете отбивались от пришельцев, охранявших клад, а Анжело был ранен в ногу одним из метеоритов, дверь в детскую открылась: на пороге стояла Алиса. Выражение ее лица было удивленным. Да Анжело бы и сам удивился, увидев себя со стороны: волосы были взлохмачены так, что позавидовал бы любой панк, на голове диванная подушка, которая должна была изображать треуголку, но видимо ее об этом не проинформировали, и она по-прежнему смотрелась как подушка на голове у идиота. Анжело был подпоясан собственным шарфом, но, по сравнению с остальным, это было пустяком.

Не смотря на свой вид он был рад приходу Алисы, потому что его фантазия уже начала иссякать.

В комнате повисла тишина, которая не могла разразиться ничем кроме смеха. Анжело снял с головы подушку и рассмеялся первым. Его примеру последовали остальные.

Он стянул шарф с пояса, посмотрел на близнецов и положил свой зеленый автомат на ковер.

— Мадемуазель, простите за беспорядок на борту корабля. Уверен, что моя команда все уберет, — он строго посмотрел на мальчишек.

Те вслед за ним положили оружие на ковер.

Алиса почему-то покраснела.

— Теперь их нелегко будет уложить спать, сказала она, когда Анжело одевался в коридоре, собираясь уходить.

— Я просто не знал, чем с ними заняться. Наверно, надо было выбрать игру поспокойней.

— Это не удается даже нашей няне. Однажды я видела, как она играла с ними в ковбоев, — Алиса улыбнулась.

Затем улыбка сползла с ее лица:

— Я знаю, что мой отец был груб с вами вчера. Вы извините его, ему сейчас очень тяжело.

— Да ничего страшного.

— Спасибо вам.

В отличие от своего отца Алиса была поразительно вежлива. Может быть, эта черта досталась ей от матери? Она даже называла Анжело на "вы". Тому было от этого как-то неуютно, ведь разница в их возрасте была не больше пяти лет.

Глава 9

Приключения в "Бразилии"

Когда Анжело вышел из дома Бергов, на его часах было почти семь. На работе надо быть еще не скоро, а домой ехать не хотелось, и он решил зайти в "Тауэр", который находился в двух кварталах от него. По дороге парень развернул листок со списком жертв, который неизменно носил с собой. Двенадцать имен. Такими темпами он скоро выучит их наизусть.

Самой последней жертвой был Александр Свифт, двадцать один год, студент. Его тело нашли неподалеку от "Тауэра". Анжело решил, что он вполне может поспрашивать о нем, притворившись его другом. Главное не ляпнуть чего-нибудь лишнего и не казаться слишком уж подозрительным. Что-что, а невинные голубые глазки он строить умеет. Изобразит простачка — никто не прикопается.

Бар "Тауэр" не зря носил свое название: его здание было стилизованно под башню, не слишком высокую, но все же башню. Анжело сначала недоумевал, почему английское слово "tower" было написано на его листке русскими буквами. Понял только тогда, когда увидел вывеску над входом в бар — на ней оно было написано точно так же.

Внутри бар не представлял собой ничего примечательного — так, не слишком популярное заведение, куда ходят только его завсегдатаи. Однако народу здесь было не так уж мало — меньше, конечно, чем обычно бывает в "Черном лисе", но тут хотя бы с уверенностью можно было сказать, что все посетители люди.

Анжело подсел к стойке бара, потому что все места за столиками были заняты, к тому же здесь можно было узнать гораздо больше. Основной массой посетителей бара были мужчины из категории "далеко за сорок", а ведь Александр Свифт был почти одного возраста с Анжело. Интересно, что ему могло понадобиться в том баре?

— Эй, парень, что пить будешь? — вывел его из размышлений голос бармена.

Анжело обернулся: первое, что привлекало внимание, это черные усы бармена — Эркюль Пуаро бы обзавидовался. По виду мужчина за стойкой нисколько не отличался от посетителей, разве что уж очень цепкий был у него взгляд. Анжело не удивился бы, если бы он заодно оказался хозяином этого заведения.

Парень подумал, не заказать ли ему пива, но потом вспомнил, что ему еще надо на работу, а в нетрезвом виде за руль садиться не стоит. Хотя вести машину ведь может и Райна. У него был трудный день, ей же не приходилось сидеть с детьми, пусть это и ее работа тоже. А то, что она днем спит, не считается. В конце концов, если он чего-нибудь не закажет, то будет выглядеть подозрительно.

— Пива, — наконец попросил он.

Бармен тут же поставил перед ним кружку пива.

— Что-то я тебя здесь раньше не видел, — проговорил он, поправляя старомодный в полосочку свитер на уже выдающемся брюшке.

— А я здесь раньше и не бывал, — откликнулся Анжело, — Вот про друга хотел кое-что узнать.

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Silentium: Клыки в подарок
Мир литературы