Выбери любимый жанр

Отчаянный побег (ЛП) - Ховард Линда - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Не унывайте, — утешила Карлин, видимо, уловив, что запеканка с тунцом — явно не хит сезона. — Соотношение сыра и рыбы — два к одному.

Ну… или почти так.

Рабочие побрели в общежитие, — а Уолт в свой маленький домик, — чтобы умыться. Карлин молнией метнулась в дом, Спенсер следом. Зик решил, что следует по-быстрому принять душ, иначе за ужином он будет смердеть, как коровья лепешка. Войдя в прихожую, стянул грязные сапоги и отставил в сторону, затем открыл дверь в кухню… тут же хлынул восхитительный дух. Декер застыл как вкопанный, не в силах определить, чем именно так пахнет, но запах был домашним и радушным. Шоколад… да, пахнет пирожными. Салфетка накрывала блюдо с огромной кучей кукурузных булочек, выглядывал золотисто-коричневый краешек. Хлеб не сожжен до черноты! Аллилуйя!

Второе, что заметил Зик — отсутствие грязной посуды, раньше покрывавшей все поверхности. Кое-что стояло в раковине, но ничего похожего на прежний ужасающий беспорядок.

Карлин открыла дверцу духовки и заглянула внутрь. Она не повернулась, но, должно быть, услышала, что вошел хозяин дома.

— Все будет готово через семь минут, — заверила она. — Тебе лучше поторопиться.

Зик помчался наверх, перепрыгивая через две ступеньки. Ворвавшись в спальню, стянул рубашку и вроде бы швырнул ее на стул. Джинсы приземлились возле комода. Нижнее белье и носки — прямо перед ванной. Меньше чем через тридцать секунд он стоял под струями, почти холодными, но нет времени дожидаться комфортной температуры, впрочем, вода быстро потеплела.

Осталось четыре минуты, когда Зик выключил кран и, подгоняя себя, быстро вытерся шершавым полотенцем. Провел пятерней по густым влажным волосам, накинул одежду и сбежал по лестнице, сэкономив почти две минуты. Когда в последний раз он с таким нетерпением ждал ужина? Черт, даже если запеканка не удалась, есть ведь пирожные на десерт!

Мужчины, должно быть, пришли к тому же незамысловатому выводу, потому что появились почти одновременно с боссом.

— Мне нужна помощь, — коротко сообщила Карлин, увидев Декера.

Господь Всемогущий, что случилось? Неужели она все-таки сожгла ужин? У Зика от ужаса замерло сердце.

— Какая?

— Кастрюля. Мне удалось запихнуть ее в духовку, но она слишком тяжела, к тому же горячая, так что не смогу вытащить. Я бы запекла в двух поменьше, но не сообразила, пока не стало слишком поздно.

Решаемая проблема, вернее, вообще не проблема с его точки зрения. Рукавицы ни за что не налезли бы на большие ладони, так что Зик сложил два кухонных полотенца, потом открыл дверцу и вытащил огромную кастрюлю. Золотистый сыр пузырился на поверхности, слегка потемнев по краям. А запах… Боже, если кушанье хотя бы наполовину соответствует восхитительному запаху — это настоящее счастье.

Карлин поспешно положила на стол две большие подставки, Зик опустил на них кастрюлю. На обеденном столе уже находились тарелки, столовые приборы и высокие бокалы со льдом. Повариха метнулась на кухню и тут же вернулась с подносом с большим кувшином холодного чая и блюдом кукурузных булочек.

— Пока не знаю, какие напитки вам нравятся, поэтому приготовила чай.

На подносе лежали еще две большие ложки с длинными ручками, которые Карлин вонзила в запеканку, как стрелы в мишень.

Спенсер потянулся было к блюду с кукурузным хлебом, но Зик опередил, миска слишком большая и тяжелая для парнишки с одной рукой.

— Спасибо, — поблагодарила Карлин, не глядя на Декера.

— Нет проблем.

«Она справляется с кувшином чая с привычной легкостью опытной официантки, видимо, работа в «Обжоре» быстро научила. Если еще и переняла у Кэт хотя бы немного кулинарного мастерства, то мне на самом деле крупно повезло».

Декер первым схватил ложку — потому что признался в любви к запеканке с тунцом и потому что босс — и положил себе приличную порцию.

Рис. Неплохо. Какие-то овощи. Он любил овощи, так что это плюс. Тунец. И, как Карлин и обещала, много сыра. Зик опустил вилку в горячую смесь и, стараясь не выказывать настороженности, положил в рот первую порцию.

Надо бы дать остыть чуть-чуть, но он почувствовал такое огромное облегчение, что едва осознавал обжигающий жар еды.

— Черт! — удивленно выпалил Зик. — Вкусно-то как!

Глава 9

Карлин так намаялась за день, что была уверена — заснет в ту же секунду, как коснется подушки, но не тут-то было. В голове крутились мысли, она никак не могла устроиться поудобнее, хотя кровать в спальне — в ее личной спальне! в ее собственном мини-люксе! — оказалась необыкновенно комфортной, к тому же ее можно было назвать своей, чего не случалось так давно, что и не упомнишь. Это огромный шаг вперед по сравнению с диваном в заведении Кэт, хотя Карлин определенно понравились и Кэт, и ее чердак.

Все двери заперты, но, черт возьми, в этот дом чересчур легко проникнуть. Любой мог разбить или вырезать окно, просунуть руку и открыть замок. Ну, может, и не так легко, если только не обладать чудовищно длинными руками, но с помощью какого-нибудь инструмента, безусловно, возможно. Карлин успокаивала себя, ведь завтра утром она вызовет слесаря, к тому же черта с два Брэд разыщет ее здесь. Даже если и так, между ней и внешним миром две преграды — запертые двери дома и, пусть и дерьмовый, но замок на двери ее спальни — да еще и защелки на окнах, которые вызывали намного больше доверия, чем засовы на дверях. Вдобавок она подперла стулом ручку двери в свою спальню. В общем, с божьей помощью никому не удастся подкрасться незаметно.

Кроме того, в верхнем ящике тумбочки действительно припрятан мясницкий нож. На всякий случай.

Карлин научилась чутко спать, ведь сон необходим для выживания, и если слишком долго без него обходиться, то ослабеешь. На самом деле она здесь в безопасности, куда большей, чем в любом другом месте в течение очень долгого времени.

Хорошая мягкая кровать, мясницкий нож, полная изоляция от внешнего мира.

Карлин уставилась в потолок. Зик Декер — вот кто не давал заснуть, черт бы его побрал… Зик Декер и ее проклятые гормоны. Она лежала в темноте и попыталась рассуждать разумно. Красивый, да, но неотесанный образец великолепного самца, и ей придется проводить в его компании по несколько часов в день. Добавьте к этому тот факт, что она обходилась без мужских ласк… э-э-э… годы.

Эта мысль заставила замереть. Насколько давно? Даже до того, как Брэд перевернул всю ее жизнь, она уж точно не вела активной сексуальной жизни. Друзья вечно подтрунивали, что она слишком придирчива, но Карлин не видела ничего зазорного в том, чтобы иметь некие стандарты, когда дело доходило до разрешения мужчине проникнуть в свою постель и свое тело.

Может, ее нынешнее состояние вызвано настойчивым тиканьем биологических часов, а Зик просто подвернулся под руку. Когда-то Карлин внимательно прочитала о химии притяжения, если коротко: мужчины любили женщин с большой грудью, ведь это означало, что те способны выкормить детей. Женщины, на клеточном уровне, выбирали мужчин, которые в состоянии выгнать саблезубого тигра, вздумавшего ворваться в их пещеру. С точки зрения простой генетики Зик являл собой в какой-то степени пещерного человека. Пока он еще не рычал, но сомневаться не приходится — всё впереди.

Логика всегда была ее другом. Так почему не спасает сейчас? В глубине души Карлин невыносимо жалела, что лежит одна в этой удобной кровати. Долгие месяцы в бегах, вынужденное одиночество, ни единого прикосновения… Черт, как же хочется распластаться под весом мужского тела, насладиться ощущением губ на своей коже, почувствовать наступление оргазма…

Да уж, с такими фантазиями точно не заснешь.

Карлин закрыла глаза, перевернулась на бок, длинно и глубоко вздохнула. Пора перестать бороться и спорить сама с собой и вернуться в реальность. «Значит, новый босс считает меня горячей штучкой. А ведь я ничем не старалась вызвать к себе влечение». Покалывание в груди, бабочки в животе и внезапная пульсация в тайном местечке — о чем она, казалось, забыла навсегда, — служило напоминанием, что ее жизнь не закончилась. Брэд пытался, но все же не до конца уничтожил в ней женщину. С другой стороны, из-за него она старательно избегала мужского внимания… Чтоб ему в аду сгореть!

23
Перейти на страницу:
Мир литературы