Выбери любимый жанр

Отчаянный побег (ЛП) - Ховард Линда - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Человек на другой стороне двойных застекленных дверей оказался румяным светловолосым парнем. Карлин почувствовала и стыд, и разочарование. Это не Зик явился, черт побери. Она заставила ждать кого-то другого. Тьфу.

— Ты, должно быть, Спенсер, — с первого взгляда догадалась Карлин, отперев и открыв дверь.

— Штуковина на моей руке выдала, да? — улыбнулся тот широкой искренней улыбкой юноши, у которого не было ни врагов, ни душевных ран, вообще никаких проблем, за исключением покалеченной руки на впечатляющей сложной перевязи. — Что случилось с дверью? Никак не получалось открыть, вот я стучал и стучал. Наверное, сломалась. Я скажу Зику.

Еще один привыкший жить с дверями нараспашку.

— Дверь не сломана, она заперта.

— Зачем? — ошарашено спросил Спенсер.

Придется как-то объяснить, не затрагивая истинной причины.

— Незнакомое место, да еще и в глубинке, признаться, мне немного страшно. Я Карли, — сменив тему, представилась она, придерживаясь прозвища, которое не наведет на след так быстро, как Карлин. — Извини, что сразу не открыла. Все машины — стиральная, посудомоечная, да еще и сушилка — работают одновременно, я просто не услышала стук.

— Приятно познакомиться, Карли. Ничего себе! — ахнул Спенсер, войдя в прихожую, и вытаращил глаза. — Вы уж точно были заняты. Куча грязной одежды была по крайней мере на два фута выше, когда я заходил сюда последний раз. Босс не слишком часто заморачивается стиркой.

— Как и всем остальным, судя по всему, — проворчала Карлин. — Чем могу помочь, Спенсер?

Он ведь не просто так зашел, а у нее нет времени вести светскую беседу, только не сегодня.

— Наоборот, это я пришел помочь. Врач велел отдыхать, вот Зик и не допускает меня к работе, поэтому я с ума схожу от безделья. Известно ли вам, что днем по телевизору показывают полную чушь?

— О, да, — очень серьезно ответила Карлин, гадая, чем занять Спенсера.

У парня самые добрые намерения, вот только непонятно, как может помочь фактически однорукий человек. Он будет только путаться под ногами, а последнее, что ей нужно — натыкаться на постороннего во время уборки и готовки. Но Спенсер настолько серьезен и доброжелателен, что немыслимо просто выставить его вон. Вздохнув про себя, Карлин решила смириться с его присутствием, поскольку никоим образом не хотела его обижать.

— Почему бы тебе не присесть и не рассказать об этом ранчо и мужчинах, которых я буду кормить? — предложила она, вытащила стул от кухонного стола и поставила в угол, где визитер не будет мешать. — Например, что вам всем нравится из еды, или наоборот, чего не следует готовить, если ли какие-то особые предпочтения…

Или почему такой мужчина, как Зик Декер, не женат? Почему у него даже нет подружки, которая стирала бы его нижнее белье? Нет, ни за что нельзя об этом спрашивать. Ужасно интересно, но нельзя.

— Мы не придирчивые едоки. Кроме Дарби, но он просто нытик, понимаете? Вечно всем недоволен, — поджал губы Спенсер. — Честно, чтобы вы ни приготовили — это всё равно будет лучше, чем моя стряпня. Только никому не говорите, но босс еще худший повар, чем я. У него постоянно все пригорает. К концу тяжелого дня мы обычно настолько голодны, что не имеет большого значения, что стоит на столе, главное — много и сытно, но его стряпня… гадость. Ужас. Так что не волнуйтесь, мы всё съедим как миленькие. Просто постарайтесь ничего не сжечь.

— Постараюсь.

Сушилка пискнула, указывая, что закончился очередной цикл. Карлин извинилась, переложила одежду из сушилки в корзину для белья и понесла в смежную столовую. Именно здесь бригада принимает пищу. За длинным простым деревянным столом легко усядется дюжина человек… идеальное место для разборки белья. Карлин вывалила содержимое корзины на середину стола и принялась за дело. Стремясь оптимизировать процесс, укладывала здесь, а затем уносила чистую одежду на диван в соседней комнате. Потом, когда выдастся свободная минутка, можно отнести стопки наверх, в спальню Зика, мимо которой наверняка не пройдет — опознает по неубранной кровати и груде грязной одежды на полу.

— Пожалуйста, пообещайте, что не станете складывать трусы босса на столе, за которым мы едим, — от дверного проема между кухней и столовой попросил Спенсер.

— Конечно, нет.

Маленькая ложь успокоит парня, который с подозрением смотрел на груду фланелевых и хлопковых рубашек.

— Не хочешь рассказать о других работниках? — спросила Карлин, не отрываясь от дела.

Спенсер успокоился и принялся докладывать понемногу обо всех и каждом из работников ранчо. Карлин поняла, что юноша видел в людях только хорошее. Он по-прежнему полностью доверял окружающим. И ей в том числе, хотя и не знал ее вовсе. Про себя Карлин гадала, сложатся ли у нее хотя бы наполовину столь же радужные впечатления о мужчинах, которых она будет кормить.

* * *

Как обычно, уже стемнело, когда все вернулись домой. Зик почувствовал… удовлетворение? — когда увидел свет в доме. Кухня ярко освещена, шторы распахнуты, видно, как Карлин мечется туда-сюда. Лампы были включены и в гостиной, маня давно забытым радушием. В общежитии тоже светились окна, хотя это, скорее всего, дело рук Спенсера.

Тут последний как раз вышел через заднюю дверь на крыльцо, сияя широкой улыбкой. «Вот дерьмо», — устало вздохнул Зик. Если у кого и отражались все эмоции на лице, так это у Спенсера. А парнишке даже невозможно приказать держаться от Карлин подальше, потому что Декер намеревался поручить парню возить Карлин в город и вообще помогать по возможности. Предупреждать его — всё равно что повелеть ветру не дуть, в данном случае предостеречь придется саму Карлин, которая наверняка взбесится. Класс.

— Черт, — увидев Спенсера, проворчал Уолт, когда вылез из пикапа, принадлежащего ранчо. — У меня были надежды сегодня наконец поесть по-человечески, а вместо этого ты выплываешь из кухни.

Спенсер улыбнулся, нисколько не обидевшись. Наверняка он счастливее всех остальных вместе взятых, что больше не обременен тяжкой обязанностью приготовления еды.

— Клянусь, я и пальцем ничего не коснулся, только показывал мисс Карли, где что лежит и составлял ей компанию, пока она трудилась.

— Хочешь сказать, нас ждет настоящая еда? Горячая? — встрепенулся Майк.

— Не сгоревшая дочерна? — спросил Патрик с трепетной надеждой в голосе.

Задняя дверь снова открылась, и на улицу вышла Карлин. Под светильником на крыльце блеснули светлые волосы. Хвостик выглядел растрепанным, вырвавшиеся на свободу прядки обвивали лицо. От шеи до колен фигуру скрывал передник, заляпанный пятнами всех цветов и размеров, впрочем, под шестидесятиваттной лампочкой трудно разглядеть какие именно это цвета. Если Карлин утром и нанесла какой-то макияж, — Зик не обратил внимания — то тот давно исчез. В общем, она была похожа на женщину, которая вызвала на бой консервный нож, и последний победил. А может, и нет, учитывая, что ноги ее всё еще держат.

— Я ваша новая повариха, — объявила Карлин мужчинам. — Меня зовут Карли. Большую часть дня я выгребала грязь на кухне и выбрасывала мусор, но ужин готов. Завтра у меня будет больше времени. Сегодня запеканка из тунца, кукурузный хлеб, на десерт — пирожные и мороженое.

— Запеканка из тунца? — переспросил Бо.

— В кладовке обнаружился большой запас, вот я и решила, что он всем нравится, иначе зачем хранить его в таком количестве?

Неопровержимая логика. Зик ничего не имел против тунца, иногда делал себе сэндвич с ним, да и Либби периодически готовила что-то с тунцом, но Декер подозревал, что Спенсер просто из-за дешевизны прикупил кучу этой рыбы.

— Мне нравится, — собравшись с духом, кивнул Зик.

Будь он проклят, если позволит мужикам устроить мятеж и выгнать кухарку именно тогда, когда увидел свет в конце тоннеля, да еще и чистое белье в придачу.

Но теперь придется съесть запеканку. Черт, хоть бы она оказалась вкусной. Или неплохой. Или хотя бы съедобной. А раз уж ляпнул, не подумав, придется съесть или умереть. Или съесть, а потом умереть.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы