Выбери любимый жанр

Отчаянный побег (ЛП) - Ховард Линда - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Показались пара бараков, похожих на склады, и огромный сарай. А уже за сараем Карлин увидела дом. Красивый, явно отремонтированный, двухэтажный, белый, с широкой верандой, огибающей весь фасад, с одноэтажной пристройкой, с двумя ступенькам, ведущими на прямоугольное бетонное крыльцо. Немного правее — низкое вытянутое строение, должно быть, общежитие для работников. Между двумя зданиями, чуть в глубине, виднелся еще один домик, судя по всему, в нем не больше пары комнат, причем маленьких.

Декер остановил свой грузовик на углу перед небольшим крыльцом. «Бьюсь об заклад, одна из открытых дверей ведет в кухню, или, скорее, в прихожую перед кухней». Вокруг ни души. По описанию Кэт Карлин ожидала более оживленной деятельности, но кроме пасущихся лошадей не заметила ни одного живого существа. Ах да, мистер Брюзга. Наверное, он считается «живым существом».

Карлин вышла из машины, встала возле дверцы и с внезапной подозрительностью оглядела окрестности. Тревога ледяными иглами покалывала позвоночник. Ладно, понятно, что страх совершенно иррационален. Кэт ни за что не послала бы ее в дурное место, ни за что не подвергла бы опасности. И всё же… она здесь один на один с незнакомым мужчиной, и неважно, что в его присутствии гормоны пляшут от счастья. Здравый смысл твердил, что всё хорошо, но здравый смысл ошибся насчет Брэда. Держа правую ногу на коврике, готовая прыгнуть в машину и завести двигатель, Карлин бросила на Декера недоверчивый прищуренный взгляд и ровным тоном спросила:

— Где все?

— Работают, — коротко отрезал Зик. — Крупный рогатый скот не живет в доме.

Тоже мне умник нашелся, однако логичное объяснение убедило, Карлин сунула ключи в карман, убрала ногу из машины и встала на землю.

— Показывай дорогу.

Зик потянулся к дверце машины, по-видимому, чтобы вытащить ее скудный багаж, но некий подсознательный инстинкт заставил Карлин тут же нажать на брелок и заблокировать все замки.

— Что, черт возьми, ты делаешь? — хмуро спросил Декер.

— Я сама отнесу свои сумки, — отрезала Карлин.

Тащить недалеко, ничего, не переломится, зато Брюзге нанесен маленький укол.

Зеленые глаза Зика заледенели и сузились, он сунул большие пальцы за пояс, мрачный рот превратился в настолько жесткую и тонкую линию, что едва можно увидеть губы.

— Мне плевать, кто отнесет эти чертовы баулы — я, ты, или они пойдут сами по себе, не тяни время, тебе пора приступить к своим чертовым обязанностям, а мне к своим, — рявкнул он.

Боже, да мы гневаемся! Карлин отвернулась, чтобы скрыть довольную улыбку, угрожавшую расплыться на лице, открыла машину и вытащила свой немудреный багаж. Зик пробурчал что-то неразборчивое, чем ее порадовал, потом развернулся и поднялся на крыльцо. Распахнул дверь, и Карлин сразу заметила, что та открыта. Пусть бесится, но незапертые двери канули в прошлое, по крайней мере пока она находится в доме одна. И это напомнило…

— Мне нужен ключ от дома, — заявила Карлин, следуя за ним.

— Зачем?

Вопрос настолько ошеломил, что она застыла на месте и обескуражено уставилась на Зика.

— Чтобы запираться, пока я одна в доме, — объяснила Карлин так медленно и осторожно, словно босс только приступил к изучению английского.

— Позволь кое-что показать, — произнес Декер почти таким же тоном и с грохотом захлопнул деревянную створку. — Видишь эту круглую штуковину? У нас ее называют дверной ручкой и используют, чтобы открывать двери. Сосредоточься! Усекла, куда я положил ладонь? Поверни направо, и… — медленно продемонстрировал он и торжественно распахнул дверь. — Будь я проклят, если она не откроется! Вот как всё работает, пока ты одна в доме.

О-о-о, бонусные баллы за демонстрацию и сарказм! Карлин в первую же встречу поняла, что мистер Брюзга самонадеянный умник, оказывается, он прямо-таки чемпион среди себе подобных.

— Поправочка, — проворковала она. — Так было раньше. С этого момента тебе понадобится таскать с собой ключи, потому что я буду запирать дверь, пока нахожусь здесь одна или отлучусь в Баттл-Ридж за припасами. Надеюсь, имеется запасной комплект, в противном случае тебе придется выбить дверь, чтобы попасть в собственный дом, — пропела она, потом, не в силах удержаться, ухмыльнулась.

Зик скрестил руки на груди и оперся широким плечом на дверной косяк. Выражение лица не смягчилось, но блеск в зеленых глазах внезапно выдал, что он почти доволен собой.

— А если я не смогу найти ключи?

— А если я закажу слесарю новые?

— А если тебе это не по карману?

— Ничего, осилю как-нибудь.

О, да, Карлин была готова играть в эту игру хоть целый день.

— А мне отдашь заказанный тобой ключ?

Она открыла рот, приготовившись выстрелить в ответ, что Декер получит ключ только за деньги, но внезапно поняла причину его удовольствия.

— О, мой Бог! Ты же просто не знаешь, где они находятся!

— Где-то там, — небрежно пожал плечами Зик.

Он полностью загородил собой дверной проем, но бочком всё же можно проскользнуть, так что Карлин трижды стукнулась головой о деревянную притолоку и хмуро посмотрела на Декера:

— Я женщина. Жен-щи-на. Ты, может, и привык чувствовать себя здесь в безопасности с дверями нараспашку, а я нет. Меня еще в детском саду научили остерегаться незнакомцев, запираться на все замки, ночью парковаться под фонарем, и как ткнуть ключами хулигану в глаз. Мне нужен ключ. В незапертом доме я спать не смогу.

— Только никому не тыкай им в глаза.

— Для этого сойдут и автомобильные.

Зик немного расслабился, склонил голову набок и долгую минуту изучал строптивую девицу. Карлин многие месяцы старательно избегала любого внимания, но при Декере придется пересмотреть свои правила выживания. Для женщины, отчаянно нуждающейся в работе, она вела себя слишком дерзко, но «слушаюсь, сэр», «никак нет, сэр» не желали вылетать изо рта.

Вот черт. Учитывая силу влечения к новому боссу, единственный способ сохранить душевное равновесие — потушить огонь огнем и постоянно бесить этого мачо. Зик с первого взгляда испытывал к ней неприязнь, ничего страшного… если вдуматься, идея постоянно его подкалывать… поможет постоянно подпитывать и оживлять эту неприязнь.

— Отлично. Ты права, — сказал он наконец. — Вечером поищу ключ. Если найду, закажу для тебя дубликат.

— Завтра, — надавила Карлин. — Не позже. Если забудешь — я сама утром вызову слесаря. — Потом покрутила дверную ручку. — Похоже, визит мастера необходим. Не надо искать ключ. Здесь даже защелки нет. Закажу на все наружные двери.

— А знаешь, — закатил глаза Зик, — ты настоящий параноик. У нас здесь все как правило вооружены, и если кто-то решится на взлом…

— Мне нужна винтовка и мясницкий нож, положу в спальню, пока не установят приличные запоры.

Зик помолчал, глядя на нее, и через минуту осторожно уточнил:

— Мясницкий нож?

— Для рукопашного боя. На всякий случай.

Карлин не шутила. Может, немного преувеличивала, но не шутила. После Брэда она совершала самые невероятные «на всякий случай» поступки, вооружаясь всем чем можно, дабы отразить нападение или нанести достаточный вред, чтобы выиграть время для побега, или то и другое вместе. Нет, бензопилу возле кровати пока не держала, но и такой возможности не исключала.

— Паранойя, мания преследования, бред… другими словами, ты надеешься, что если не с помощью оружия, то ножом сумеешь отразить нашествие врага.

— Нож страшнее пистолета. Большинство стрелков промахивается.

— Только не я, — пренебрежительно фыркнул Зик.

Да уж, такой наверняка не промахнется. Небось, с пеленок ходил на охоту. Ладно, еще одно преувеличение, но, вероятно, не сильное.

— Ну, учитывая, что я вообще никогда ни из чего не стреляла, держу пари, что наверняка промажу. Может, следует взять дробовик.

— Голосую за смирительную рубашку.

— Ха, — саркастически хмыкнула Карлин, всем видом демонстрируя насмешку, потом спросила: — Собираешься показать мне дом или будешь держать на пороге до захода солнца?

19
Перейти на страницу:
Мир литературы