Выбери любимый жанр

Загадка Торейского маньяка - Садов Сергей Александрович - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

— Сравнение мне, конечно, польстило, — ядовито отозвалась девушка, в очередной раз разбрасывая вещи. Теперь, давя жабу едва только та подаст голос, она безжалостно избавилась от всех вещей, которые купила на Торее.

Эту картину и застали Ройс, Торен и Мелисса. Едва войдя в комнату, они застыли, раскрыв рот посреди разбросанных тут и там платьев, статуэток, отрезов тканей. Сама Наташа пыталась запихнуть в переполненный сундук что-то, похожее на фартук.

— Что здесь происходит? — удивился Ройс.

— Пытаемся уместить вещи в один сундук, — пояснил Дарк.

— Зачем? — еще больше удивилась Мелисса.

— Не спрашивайте, — Дарк неторопливо поднялся. — Ее зигзаги мыслей порой ставят меня в тупик. На этот раз она убедила себя в том, что с тремя сундуками путешествовать очень неудобно и ей достаточно одного. Только вот все те вещи, что она накупила на Торее такие красивые и с ними так жалко расставаться…

— Дарк! — прорычала Наташа, резко поворачиваясь к телохранителю.

— Уже ухожу, — замахал он руками. — Ухожу-ухожу, не буду мешать.

Наташа снова попыталась запихнуть фартук в сундук, но сдалась.

— Блин!

Ройс и Торен благоразумно решили помолчать.

— Так, ребята, — решительно взяла дело в свои руки Мелисса. — Вы подождите нас пока в другой комнате… Наташа, можно им там чай… кофе приготовить? Отлично. А я помогу собраться.

Ни Торен, ни Ройс спорить не стали и послушно удалились.

Девушки появились через полтора часа, каждая несла по два набитых пакета.

— Уложились в один сундук? — поинтересовался Ройс.

— Нет, — весело отозвалась Наташа. — Мелисса убедила, что мне в империи те платья точно понадобятся несмотря даже на те, что приготовит госпожа Клонье. Придется взять два сундука.

— А это? — кивнул на тюки Торен.

— Это? — Наташа глянула на свой тюк. — Это не нужно. Мелисса сказала, что их можно у вас тут отдать в сиротский приют. Сейчас туда заедем ненадолго. Мне-то это точно не понадобится. Да и не ношу я платьев…

Торен скептически хмыкнул.

— Не ношу! — тут же отреагировала на хмык Наташа. — Я просто соответствовала образу!

— Весьма неплохо соответствовала, — примиряюще заметил Торен.

— Хочешь сказать, я похожа на идиотку-блондинку, ничем, кроме тряпок не интересующейся? — окончательно рассердилась девушка.

Торен растерялся.

— Я говорил только, что платья тебе идут.

— Не идут, — отрезала Наташа.

Ройс и Торее переглянулись.

— Как скажешь, — признал неправоту Торен.

— Идут! — жаловалась Наташа Мелиссе, когда они загружали свои тюки в отделение для багажа кареты. — Вот где они мне идут? Нет, если волосы светлые и длинные, тогда да, не спорю. Но я-то не блондинка, а брюнетка! К тому же с короткими волосами платья точно не сочетаются.

— Не такие уж они и короткие у тебя.

— До ваших норм приличия все равно не дотягивают. Впрочем, бог с ними. Мы не опаздываем в порт?

— Точно нет, — ответил услышавший ее Торен. — Я узнавал у отца, корабль еще вне пределов связи.

— Ну-да, эти ваши пластины, — пробормотала Наташа. — Удобная вещь, жаль только работает на не очень больших расстояниях.

Торен пожал плечами.

— Брат говорит, что маги пытаются увеличить дальность связи, но пока безуспешно. Никто не понимает, с чем это может быть связано. Телепаты же могут общаться друг с другом на любых расстояниях, а вот пластины, построенные по тому же принципу, только километров на сорок берут.

— А эти ваши комнаты связи? — удивилась Наташа. — Я помню в здание сената.

— А ты знаешь, сколько этот амулет стоит? — поинтересовался Торен. — Вот именно. Не говоря уже о сложности его изготовления и обязательной работе с ошоном. Да и принцип там совершенно другой, не как у телепатов.

— Ну я в этом ничего не понимаю, — призналась Наташа, забираясь в карету. — Пусть ваши маги думают.

— Они и думают.

В сиротском приюте долго не задержались. Сдали вещи под роспись и отправились в порт дожидаться прибытия имперского фрегата. В порту Ройс сразу потащил всех в приличного вида трактир, где обычно и дожидались корабли встречающие. Поскольку до прибытия рейсового корабля было еще далеко, то трактир стоял полупустой.

— Я думала, такие заведения в порту всегда полны народа, — оглядела Наташа пустой зал.

— Здесь цены очень высокие, — пояснил Ройс, решительно направляясь к столику у окна. — Их специально такими держат, что бы сюда приходила только приличная публика. А для простых людей и моряков с кораблей в порту полно и обычных трактиров.

Обменявшись парой слов с хозяином заведения, Ройс вернулся к столу.

— Я попросил его предупредить о прибытии корабля из империи, а пока он принесет нам немного еды.

— И попить чего-нибудь, — попросила Наташа.

— Обязательно.

В трактире ребятам пришлось сидеть около двух часов, когда появился трактирщик с сообщением, что у входа в порт показался арвийский фрегат. Подняв сигнальные флаги, он медленно и величественно входил в гавань. На рее полоскались два флага: арвийской империи и флаг страны пребывание — Моригатской республики.

Расплатившись за напитки и еду, ребята вышли на причал, и тут рядом с ними остановилась карета. Дверь ее раскрылась, и из нее неторопливо выбрался Артер Леройс, а следом представитель империи в Торее.

— Папа?! — удивился Торен.

— А что ты рот раскрыл? — усмехнулся он сыну. — Я все-таки командующий гарнизоном и когда в порт прибывает военный корабль другого государства с дружественным визитом, я обязан его встретить, как представитель власти республики.

— А разве не мэр должен встречать? — удивилась Наташа и тут заметила, как хмыкнул представитель империи и отвернулся Артер.

— Ему нездоровится, — пробормотал Леройс-старший.

Наташа вспомнила мэра, с которым встречалась в лицее и понятливо кивнула.

— О, — очнулся Артер Леройс, — прошу прощения за мою невоспитанность. Госпожа Наташа, позвольте представить вам консула арвийской империи на Торее Горена Торза. Господина Горен, а это знаменитая Наташа Астахова, Призванная.

— Просто Наташа, без Призванной, — буркнула Наташа, чуть поклонившись.

Консул улыбнулся, склонился в легком поклоне и вежливо поцеловал ей руку.

— Мелисса Тирен, — продолжил представлять Артер. — Мой сын Торен и Ройс Реордан.

Было видно, что консул прекрасно знает всех троих, но так же вежливо раскланялся со всеми.

— Очень рад, — дежурно отозвался он, краем глаза продолжая наблюдать? как корабль приближается к берегу.

Вот с причалившего корабля спустили сходни и Артер с консулом немедленно поднялись на борт, где их встретил капитан. Обменявшись парой слов, они скрылись с глаз, а на их месте около борта показалось чье-то лицо, которое немедленно стало озираться по сторонам.

— Альда!!! — заорала из всех сил Наташа, замахав руками, от нее испуганно отшатнулся проходящий мимо матрос, высказав в ее адрес что-то на неизвестном языке, но явно не комплимент. Торен, Ройс и Мелисса вздрогнули, Ройс вполголоса обругал Наташу.

Девушка виновато глянула на друзей, извинилась, но тут же вбежала по сходням на корабль и сразу попала в объятия Альды. Правда подруга тут же ухватила Наташу за руку и оттащила в сторону, где тихонько отчитала по поводу поведения благовоспитанной девушки.

— Благовоспитанной? — удивилась Наташа, озираясь. — Где она?

Альда хлопнула себя по лбу, изобразив безмерное отчаяние на лице. Потом не выдержала и рассмеялась.

— Как всегда в своем репертуаре! Наташка, как же я соскучилась! И по твоим шуточкам тоже. Даже не думала, что буду скучать по ним.

— Больше, чем по Лорену? — улыбнулась Наташа.

Альда шутливо толкнула Наташу.

— Да ну тебя. Знаешь же, что его не отпустил отец, он его решил начать обучать своим делам. А это кто?

Наташа обернулась.

— Ой, извините. Альда, это мои друзья, мы познакомились на острове. Мелисса Тирен, Ройс Реордан и Торен Леройс. Господа, моя подруга Альда Тонзер.

52
Перейти на страницу:
Мир литературы