Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе - "Еврипид" - Страница 64
- Предыдущая
- 64/278
- Следующая
разным щитам Ахилла и соединенных между собой без достаточной
последовательности. Так, в рассказе хора речь идет, по-видимому, о тех
доспехах, в которых Ахилл прибыл под Трою из своего родного края - Фтии
Фессалийской; именно сюда морские богини Нереиды должны были принести ему
вооружение, минуя горные хребты Пелий и Оссу. Согласно эпосу, однако, Ахилл
взял с собой под Трою доспехи, подаренные богами его отцу Пелею в день
свадьбы с Фетидой ("Илиада", ХУП, 194 - 197; XVIII, 84 сл.), - для того
чтобы получить это вооружение, хранившееся в доме отца, Ахиллу не
требовались услуги Нереид. Когда же доспехи Ахилла, надетые в бой Патроклом,
оказались в руках Гектора, Гефест, по просьбе Фетиды, изготовил для Ахилла
новые, и Фетида доставила их сыну в лагерь под Троей ("Илиада", XVIII, 130 -
148, 369 - 616; XIX, 1 - 13), опять же без помощи Нереид, которых, впрочем,
не трудно было с ней соединить: уже в эпосе Фетида в сопровождении своих
сестер являлась утешать Ахилла после гибели Патрокла ("Илиада", XVIII, 35 -
69), а в трагедии Эсхила "Нереиды", названной так по хору, они как раз
приносили герою новое вооружение. Но в этом случае им явно незачем было
искать Ахилла в Фессалии, и, таким образом, их маршрут через Пелий и Оссу
снова остается необоснованным.
Ст. 435 - 437. ...очарованный трелью флейты, дельфин играл...- О любви
дельфинов к музыке повествовала знаменитая легенда о спасении певца Ариона;
здесь речь идет о звуках флейты, посредством которых давался ритм гребцам.
Ст. 441. Симунт (Симоент) - река на Троянской равнине.
Ст. 452 сл. Щит твой, о сын Нереиды...- Поскольку Еврипид описывает
первый щит Ахилла, хор не может сослаться на традицию, идущую от эпических
певцов, и в качестве источника своих сведений называет какого-то человека,
от которого он слышал рассказ о щите Ахилла в порту Навплии, на берегу
Арголидского залива. Естественно, что изображения на этом щите не совпадают
с теми, которые сделал Гефест на втором щите, кроме солнца и созвездий,
помещенных в центре щита (ср. ст. 464 - 468 и "Илиада", XVIII, 483 - 489).
Ст. 469. ...Гиад и Плеяд, Приамида сразивших. - Неточный перевод.
Созвездия Гиад и Плеяд не являлись виновниками гибели Гектора ("Приамида")
ни в прямом, ни в переносном смысле слова: Гектор был сражен, естественно,
копьем Ахилла, а не его щитом. В оригинале речь идет о том, что Гектору
приходилось отвращать взоры от сверкающего щита Ахилла, подобно тому как в
"Илиаде" (ХХII, 134 - 137) Гектор обращается в бегство при виде сияния,
исходящего от доспехов Ахилла (ср. также XDC, 14 сл.).
Ст. 474 - 475. Лев... что за дивно крылатым конем... следил... - На
панцире Ахилла было изображено сражение Беллерофонта, оседлавшего крылатого
коня Пегаса, с Химерой - чудовищем, имевшим голову льва, тело козы и хвост
дракона.
Ст. 527 - 546. Еврипид откровенно полемизирует с изложением мифа у
Эсхила в "Хоэфорах" (ст. 168 - 234), где отрезанный локон Ореста, след от
его ноги у могилы Агамемнона и знак, вышитый рукой Электры на одежде брата,
служили для его опознания.
Ст. 659. Но где ж мета? - Образ заимствован из лексикона спортивных
состязаний: старику кажется, что Электра не ясно различает конечную цель
своего плана, подобно бегуну или возничему, не видящему меты, которую он
должен обогнуть.
Ст. 671 - 683. Принятое Анненским распределение реплик, соответствующее
рукописи, отвергается большинством издателей текста. Вероятнее всего, эти 12
стихов представляют собою стихомифию с участием Ореста, Электры и старика.
Первая реплика принадлежит Оресту.
Ст. 684. Все слышит он... - Скорее всего этот стих представляет реплику
старика, более точный перевод которой таков: "Все слышит он, но нам пора
идти". В ст. 685 Электра прямо называет имя Эгисфа.
Ст. 699 - 736. Содержание этого стасима составляет сказание о вражде
детей Пелопа - Атрея и Фиеста (см. примеч. к "Ифигении в Тавриде", ст. 194 -
200).
Ст. 745 - 746. Только эти два стиха имеют непосредственное отношение к
содержанию трагедии, подготовляя как приход Клитемнестры, сестры
прославленных братьев - Диоскуров, так и их собственное появление в финале.
Ст. 781. ...на берега Алфея... - То есть в храм Зевса в Олимпии (см.
примеч. к "Ипполиту", ст. 535).
Ст. 826 - 829. ...утробу, стал изучать... - По расположению
внутренностей жертвенных животных гадатели предсказывали будущее и в
современных Еврипиду Афинах, и еще много столетий спустя - в Риме.
Неудивительно, что в "героическую" эпоху царские и жреческие функции
сосредоточивались в одних руках.
Ст. 902. Глумления над трупом не простят. - Ср. "Одиссея", XXII, 412.
Ст. 1002. За дочь убитую - за Ифигению.
Ст. 1032 - 1034. Менаду царь безумную привез... - Кассандру (см.
"Гекуба", ст. 825 - 832 и примеч. к ст. 120 сл.). Клитемнестра изображает
дальше дело таким образом, будто взяла себе в любовники Эгисфа, чтобы
отомстить Агамемнону за измену с Кассандрой; между тем вся предшествующая
Еврипиду литературная традиция считала именно давнишнюю связь Клитемнестры с
Эгисфом причиной убийства Агамемнона.
Ст. 1083 - 1085. В самой Елене был для тебя, жена, богатый приз... -
Электра хочет сказать, что на фоне безнравственного поведения Елены могла бы
еще выгоднее выделяться добродетель Клитемнестры.
Ст. 1126 - 1127. Ведь первенцу луна десятый раз свой факел зажигает. -
На десятый день после родов полагалось созвать родных для жертвоприношения и
угощения; тогда же давалось имя новорожденному.
Ст. 1158. Меж каменных глыб... - См. примеч. к "Гераклу", ст. 15. Ст.
1181. После этого стиха, как видно из сопоставления с антистрофой, в
рукописях утеряны два стиха.
Ст. 1259. Впервые там судился бог войны... - См. примеч. к "Ифигении в
Тавриде", ст. 940 - 969.
Ст. 1275. Город будет назван. - Город Орестеон в Аркадии, вблизи города
Ликеона, где находился храм Зевса.
Ст. 1285. Ахайя - область на северо-западе Пелопоннеса.
Ст. 1287. Фокида - область к северу от Коринфского залива, в которой
расположены Дельфы.
Ст. 1288 сл. Истм - Коринфский перешеек; Кекропией Еврипид называет
Афины по имени их древнейшего царя Кекропа.
Ст. 1292 - 1359. Вся заключительная часть трагедии написана
анапестическими диметрами, которые переданы переводчиком только отчасти.
Ст. 1306. Проклятие в роде Атридов связано с заносчивостью Тантала (см.
"Орест", ст. 10 и примеч.; "Ифигения в Тавриде", ст. 388), вероломством
Пелопа (см. примеч. к "Ифигении в Тавриде", ст. 191 - 193), прелюбодеянием
Фиеста и жертвоприношением Ифигении. Следует, однако, отметить, что мотив
родового проклятия появляется здесь только для того, чтобы еще больше
подчеркнуть бессмысленность происходящего.
Ст. 1329 - 1330. ...о муки людей... вы слезой закипаете в боге... -
Высказывание, противоречащее обычному убеждению Еврипида в безразличии богов
к страданиям смертных.
В.Н. Ярхо
М.Л.Гаспаров.
Еврипид Иннокентия Анненского
----------------------------------------------------------------------------
Еврипид. Трагедии. В 2 томах. Т. 1.
"Литературные памятники", М., Наука, Ладомир, 1999
OCR Бычков М.Н.
----------------------------------------------------------------------------
Иннокентий Анненский был щедро вознагражден посмертной славой за
- Предыдущая
- 64/278
- Следующая