Выбери любимый жанр

Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе - "Еврипид" - Страница 63


Изменить размер шрифта:

63

Электра

Лучами очей не сливаться!

Орест

С нежных уст, о последний привет...

Электра

Ты, о город, прости!

Будьте счастливы долго, подруги.

(Собирается уходить.)

Орест

Уходишь... так скоро... а дружба и клятвы?

Электра

Лицо мое слезы покрыли... Прости мне...

(Уходит с Пиладом.)

Орест

(вослед Пиладу)

1340 Прощай же и ты, о Пилад,

Будь мужем Электры и счастлив.

Мимическая сцена. Орест болезненно съеживается и делает прыжок. Глаза его

беспокойно горят и бегают. Он готов бежать.

Кастор

Оставь их... а сам скрывайся, беги

К Афинам... Ты видишь, уж вот они, вот:

Собаки ужасные рвутся к тебе;

Не лапы, а змеи, как уголь черны,

И сладки им муки людские...

Орест убегает, дрожа, большими прыжками.

А мы к сицилийским волнам поспешим

Спасать корабли среди бури.

Преступное сердце с эфирных высот

1350 Спасенья от нас не увидит,

Но тот, кто и правду, и долг свой хранил,

И жизнь не позорит, тот мил нам:

Его и под грузом нужды сбережем.

О смертный: обид и нарушенных клятв

Страшися. И свят и свободен,

Тебе говорю, как бессмертный и бог.

(Исчезает.)

Корифей

О, радуйтесь... вы, кому радость дана.

Кто бедствия чужд и не страждет,

Не тот ли меж смертными счастлив?

Хор молча покидает сцену под мерные звуки ударных инструментов, отбивающих

такт.

^TПРИМЕЧАНИЯ^U

""ЭЛЕКТРА""

Трагедия поставлена скорее всего в 413 г. до н. э.: в ст. 1280 - 1283

Еврипид набрасывает план своей трагедии "Елена", поставленной в следующем,

412 г., а появляющиеся в финале Диоскуры сообщают о своем намерении

отправиться в район Сицилии, чтобы оберегать там от морских бурь корабли

(ст. 1347 сл.). Эти слова, не имеющие никакого отношения к действию

трагедии, могли быть понятны в Афинах лишь весной 413 г., после того как в

Сицилию только что отбыл большой вспомогательный флот во главе с полководцем

Демосфеном; в Сицилию корабли прибыли в июле (Фукидид, VII, 20,42), и

естественно, что за время их плавания афиняне не раз имели основание

тревожиться о судьбе своих близких.

Миф о печальном возврате Агамемнона из-под Трои и о мести, свершенной

его сыном Орестом над убийцами отца, восходит, вероятно, еще к микенской

эпохе и издавна являлся предметом эпических сказаний. Во всяком случае,

воспоминания об участниках этих событий, содержащиеся в "Одиссее" (1, 29 -

43, 294 - 296; III, 195 - 198, 248 - 275, 303 - 310; IV, 512 - 537; XI, 405

- 439; XXIV, 199 - 202), показывают, что история убийства Агамемнона была

хорошо известна и автору поэмы, и его слушателям. Первую литературную

обработку она получила, очевидно, в послегомеровском эпосе - поэмах "Киприи"

и "Возвращения". В первой из них уже был подробно разработан мотив

жертвоприношения Ифигении (см. вступительную заметку к "Ифигении в

Тавриде"), который делал более обоснованным участие Клитемнестры в убийстве

Агамемнона; теперь оно могло быть объяснено местью за погубленную дочь.

Дальнейшее развитие мифа произошло в хоровой лирике VI в., главным образом в

двухчастной "Орестее" Стесихора, во многом использованной Эсхилом в трилогии

под тем же названием. Из нескольких трагедий Софокла, принадлежавших к этому

кругу мифов, сохранилась только "Электра", дата которой неизвестна, и

исследователи до сих пор не могут прийти к единому мнению, какая из двух

"Электр" - Софокла или Евршшда - написана раньше. В любом случае несомненно,

что в изложении событий, как предшествующих действию "Электры", так и

предстоящих после его окончания, Еврипид достаточно близко следует

сложившейся традиции, особенно - Эсхилу.

При возвращении в дом Агамемнону было устроено, как полагалось путнику,

омовение в бане; здесь он и был убит Клитемнестрой (ст. 157 сл., 1148 -

1150), отметившей ему за жертвоприношение Ифигении и связь с Кассандрой (ст.

29, 1032 - 1034). Роль Эгисфа при этом не вполне ясна - то говорится, что

Агамемнон, коварно обманутый Клитемнестрой, погиб от руки Эгисфа (ст. 122 -

124), то убийцей названа одна Клитемнестра (ст. 1155 - 1160), а Эгисф - ее

вдохновителем (ст. 159 - 166), то в непосредственном убийстве царя

обвиняются оба (ст. 85 - 87). Так или иначе, они должны стать жертвами мести

Ореста, чья дальнейшая судьба излагается здесь (ст. 1250 -1272) в том же

духе, как в "Ифигении в Тавриде" (см. ст. 940 - 969 и примеч. к ним). Что же

касается фиктивного брака Электры с микенским пахарем, а особенно -

отношения Ореста к убийству матери, то здесь, напротив, Еврипид занимает

совершенно новую позицию, принципиально отличную по сравнению с Эсхилом и

Софоклом (см. вступит, статью, с. 581).

Ст. 1. Инах - речка в северо-восточном Пелопоннесе, втекающая в

Арголидский залив. На ее правом берегу, недалеко от устья, находился Аргос.

Ст. 20 - 21. ...со всей Эллады сватать съезжалась знать. - Мотив, не

известный из других античных источников.

Ст. 27. К детенышу... любовь живет...- сильно расширенный переводчиком

образ оригинала, где сказано только: "Мать, хоть и жестокая, спасла ее от

руки Эгисфа".

Ст. 116. Тиндарида - здесь: Клитемнестра, дочь Тиндарея. "Родословная"

Электры переведена Анненским с изощренностью, чуждой оригиналу, где сказано:

"Я родилась от Агамемнона и Клитемнестры, ненавистной дочери Тиндарея".

Ст. 171 - 174. ...к... Гере в Аргосский храм девы сбираются... - Речь

идет о большом празднестве в честь Геры, покровительницы Аргоса (см.

Геродот, I, 31), которое справлялось в священном округе Гереоне, примерно в

восьми километрах от Аргоса.

Ст. 214. Тиндарида - здесь: другая дочь Тиндарея - Елена, виновница

Троянской войны и всех связанных с нею бедствий.

Ст. 215 - 219. ...там чужие... - В незнакомцах Электра подозревает,

очевидно, убийц, подосланных Эгисфом.

Ст. 317. Аграф - металлическая застежка.

Ст. 367 - 390. Размышления, обнаруживающие скептическое отношение

Еврипида к врожденной доблести и преимуществам аристократического

воспитания.

Ст. 410. Танай (Танаос или Танос) - река, протекающая через область

Фиреатиду, лежащую между Арголидой и Спартой и неоднократно служившую

предметом пограничных споров. В конце V в. Фиреатида принадлежала

спартанцам.

Ст. 432 - 486. Еще один образец "дифирамбического стасима" (см. примеч.

к "Гекубе", ст. 905 - 952, и к "Ифигении в Тавриде", ст. 1234 - 1283),

весьма отдаленно связанного с содержанием трагедии; внимание поэта

привлекают живописные детали прибытия греческого флота под Трою (ст. 432 -

441) и щита Ахилла (ст. 442 - 469). Этим интересом к созданию самодовлеющей

картины объясняется контаминация в ст. 442 - 469 сведений, относящихся к

63
Перейти на страницу:
Мир литературы