Выбери любимый жанр

Маг Эдвин и император (СИ) - Зинченко Майя Анатольевна - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

— Что ж, спасибо, что позволил нам жить, — ответил я, но Тиллар не понял сарказма и важно кивнул.

— А как называется это место? — спросила Рада.

— Площадь отсчета оборотов.

— Нет, я имела в виду весь город. У него есть название?

— Шестой город. Он расположен в центре пятиугольника, поэтому называется шестым, — с готовностью пояснил Тиллар.

— У вас абсолютно все имеет числовое значение? — поразился я. — А твое имя?

— Тиллар означает «Тот, кто считает много чисел сразу». Все мои братья носят это имя.

— Но вы же как-то обращаетесь друг к другу? — не выдержала девушка.

— По порядковым номерам, а они зависят от старшинства. Раньше всех вылупившиеся получают к роду занятий приставку Первый. В жизни такая приставка ни на что не влияет. Я Тиллар Четвертый, если вам так интересно это знать.

— Порядковые номера! — ужаснулся я.

— Вылупляются из яиц! — вторила мне Рада.

Представитель вымершего народа посмотрел на нас с осуждением. В его глазах читалось многое, что этот хорошо воспитанный моресс не захотел высказывать нам в лицо. Мы были неотесанными дикарями из Надземья и только крайняя нужда заставила его сотрудничать с подобными типами. Он передвигался довольно быстро и вскоре привел нам к тому месту, где я потерял его след в прошлый раз — к круглому сливному отверстию.

— Все-таки канализация… — пробормотал я, бросая многозначительный взгляд на наемницу.

— Я туда не полезу, — она категорично покачала головой. — Там тесно, темно… Я уже достаточно натерпелась в ходе пещерыла.

— Да, тебе там будет тесно, — Тиллар оценивающим взглядом окинул могучее телосложение Рады. — Но это поправимо.

Моресс приподнял одну из плиток, потом другую, нажал что-то, подождал щелчка и отошел от стока на несколько шагов. Отверстие разделилось на две половины и под ритмичные щелчки разъехалось в сторону. Видя нашу нерешительность, он первым прыгнул туда и бодро зашлепал по плитам.

Нам ничего не оставалось как последовать его примеру. Внутри было намного просторнее, чем можно было предположить. По желобу тек ручеек воды, но круглые стенки стока были сухими. Рада вжала голову в плечи и пребольно вцепилась мне в плечо. К счастью, путешествие было недолгим. Тиллар спустился по ступенькам, опять постучал по плиткам и открыл проход в стене.

— Тут я живу. Чтобы открыть проход к первым, нужно взять кое-что. Подождите меня, но ничего не трогайте.

Предупреждение было бессмысленным, потому это эта комнатка с низким потолком, освящаемая единственным тусклым кристаллом, ничем не отличалась от сотни других пустых комнат, виденных ранее. Потрогать можно было разве что пол или стены, но зачем?

— Ты доверяешь Тиллару? Как-то все очень быстро происходит. Он возник из ниоткуда и вот мы здесь…

— Не похоже, чтобы он врал, — я пожал плечами. — Члены ордена Рыб вполне могут использовать его собратьев в качестве расходного материала. Не понятно только зачем им понадобился Фаусмин. Я не верю, что виной тому обычная месть. За время правления его семья запретила десятки орденов, но ничего подобного не случалось. И это не объясняет тот факт, как они заставили полиморфов работать на себя.

— Может ты ошибся и они не состоят в ордене?

— Не знаю, — я потер лоб. — Меня учили, что очевидная истина и являются самой верной. Не помню только, кто это сказал. Прошлое так запутанно. Больно вспоминать.

— Интересно, а что он ест?.. — наемница деликатно решила сменить тему.

Задаваясь этим вопросом, она обвела глазами удручающую пустоту вокруг.

— Почему тебя это вдруг заинтересовало? Проголодалась? — я поскреб внушительную щетину на подбородке, отросшую за время скитаний.

— Все свою жизнь я испытываю чувство голода в той или иной степени, — призналась девушка. — Это из-за моих размеров.

— Не надо стесняться, маги тоже много едят. Виной тому быстрый обмен веществ.

Мы еще немного поговорили о еде, потому что тему предстоящего противостояния магам ордена поднимать никому не хотелось. Рада понимала, что без физического устранения обойтись вряд ли удастся, а в виду большего умения наемницы к подобному, забота об этом должна была лечь на ее плечи. Когда Тиллар вернулся, мы исчерпали все нейтральные темы для разговора и стояли в угрюмом молчании. Моресс принес с собой сумку полную металлических штырей с фигурными головками. Воздух вокруг них дрожал словно нагретый, из чего я заключил, что без магии не обошлось.

— Если вы сделаете все, как я скажу, то мы управимся за несколько часов, — пообещал моресс. — Чем вы занимались у себя в Надземье?

— А какое это имеет значение?

— Открытие нужного прохода потребует некоторых умственных усилий, а вы не выглядите очень умными, — откровенно признался он.

— Но мы же как-то дошли сюда! — возмутилась Рада.

— Животные инстинкты не являются признаками ума, — Тиллар покачал головой. — Я понимаю, что мои слова могут быть для вас неприятны, но по меркам моего народа люди не отличаются значительным умом. Вы не можете считать так, как это делаем мы, а в мире нет ничего важнее счета. Это идеальный инструмент познания.

— Боюсь, что мы не поймем друг друга в силу культурных различий. Давай просто сделаем, что требуется и останемся каждый при своем мнении.

— Хорошо. Я хотел спросить, вы не будете против того, чтобы уничтожить представителей вашего народа? У меня есть споры ядовитого гриба, которые я хотел бы запустить к ним, — Тиллар деловито постучал по нагрудному кармашку. — Давно хотел это сделать, но из опасения за жизнь братьев откладывал.

— Не смей ничего предпринимать до того, как мы найдем нашего друга! — взвилась наемница. — Он нужен нам живой и здоровый, без спор в легких! С магами будешь сводить личные счеты после нашего ухода.

— Справедливое замечание, я учту его.

Наша экскурсия по канализации продолжилась. Морессы в ее постройке остались верны математическим принципам. Я полагал, что хотя бы здесь не встречу табличек, исписанных числами, но без них не обошлось. И, конечно же, везде были ромбовидные фигуры — сотни тысяч ромбов покрывали ровными рядами стены канализации.

Идти пришлось довольно долго. Тиллар бодро бежал впереди, иногда касаясь чувствительными подушечками пальцев табличек. Мы поворачивали то влево, то вправо, в результате я совершенно потерял чувство направления. Очередной поворот закончился тупиком, но моресс не растерялся. Одновременно нажав на два ничем не отличающихся от других ромба, он отпрыгнул назад, позволяя стене медленно отъехать в сторону.

Под потолком медленно разгорались кристаллы, освещая треугольную комнату в центре которой лежал гладко обтесанный камень с множеством отверстий.

— Это одно из мест управления городом, — пояснил Тиллар. — В большом городе решаются различные задачи, поэтому без подобных центров не обойтись.

— Ты сказал, что первые люди живут на втором уровне. А сколько всего уровней?

— Три. Но на третий уровень им не попасть.

— Почему?

— Из-за размеров. Там очень низкие потолки и узкие коридоры. По третьему уровню могут передвигаться только морессы. Когда мои братья будут свободны, они уйдут от погони спрятавшись на третьем уровне.

— А если первые пошлют за ними изменчивых? Полиморфы способны проникнуть куда угодно.

— Они не представляют для нас опасности, — покачал головой Тиллар. — Третий уровень напрямую соединен с озером. Коридоры будут заполнены водой, которую изменчивые очень не любят. Эта вода насыщенна серебристым металлом и жжет их кожу.

— Ты совсем не боишься, что твои братья застрянут и задохнуться в узких коридорах? — словно невзначай поинтересовалась Рада.

Вместо ответа Тиллар задрал левую руку и отогнул край комбинезона, показывая едва различимые тонкие полоски жабр на боках.

— Вы двоякодышащие! — моему восхищению не было придела. — Рада, все-таки нам противостоит орден Рыб, в этом нет никакого сомнения. Я знаю для чего им морессы — эти сумасшедшие одержимы идей отрастить себе жабры.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы