Выбери любимый жанр

12 великих античных философов - Коллектив авторов - Страница 139


Изменить размер шрифта:

139

Из всетворящей земли и она же им служит могилой,

260 То, очевидно, земля убывает и вновь вырастает.

Дальше, о том, что всегда источники, реки и море

Новою влагой полны и что воды текут постоянно,

Нет нужды говорить: потоков великих стремленье

Это являет везде; но вода постепенно уходит,

Так, что в целом и нет никакого избытка во влаге.

Частью стремительный ветр, взметая морские равнины,

Воду уносит, а солнце лучами ее распускает,

Частью же в недрах земли она растекается всюду,

Ибо морская вода проникает сквозь почву, и жидкость

270 В землю сочится назад, собираясь к источникам водным

После чего по земле устремляется пресным потоком

Там, где дорогу для волн она влажной пятою пробила.

К воздуху я теперь перейду: бесконечно состав свой

Множество раз он меняет в течение каждого часа.

Ибо всё то, что течет от вещей, постоянно несется

В бездны воздушных морей; и если бы воздух обратно

Не возмещал эту убыль телами, их вновь восполняя,

Всё бы тогда разложилось уже, превратившися в воздух.

Так порождается он из вещей непрестанно и в них же

280 Вновь попадает назад, ибо всё течет постоянно.

Так же и света родник изобильный – эфирное солнце

В небо сияние льет постоянное свежим потоком,

Тотчас же луч за лучом непрерывно опять посылая,

Ибо сейчас же лучи исчезают одни за другими,

Где б ни упали они. В этом сам ты легко убедишься:

Только лишь тучи начнут проходить, появляясь под солнцем

И световые лучи прерывают как будто собою,

Тотчас же нижняя часть лучей исчезает бесследно,

И покрывается тенью земля, где проносятся тучи.

Ясно, что нужно вещам всегда обновление света,

Что пропадают лучи сейчас же, как только упали,

И невозможно, чтоб вещь освещенною солнцем являлась,

Если бы свет от него бесконечным потоком не лился.

Да и ночные, смотри, светильники наши земные —

Лампы висячие иль горящие трепетным светом,

Факелы смольные, дымом и сажей коптящие черной,

Точно таким же путем спешат, разгораяся жарко,

Снова и снова светить; мерцают огнями и блещут,

Блещут и будто бы свет беспрерывный кругом разливают:

300 Так торопливо огни стремятся все вместе скорее

Света потерю сокрыть рождением пламени быстрым.

Так что должны мы признать, что и солнце, и месяц, и звезды

Света метают лучи, возмещая их снова и снова,

Пламя теряя всегда, излученное ранее ими;

А потому и не верь, что они нерушимы и вечны.

Иль, наконец, ты не видишь, что век побеждает и камни,

Рушатся башни и в прах рассыпаются твердые скалы,

Храмы ветшают богов и кумиры приходят в упадок,

А божество неспособно продлить роковые пределы

310 И побороть непреложный закон и порядок природы [545] ?

Иль, наконец, мы не зрим, что руины мужей монументов

Сами вопрос задают: не уверен ли ты в их истленьи?

Что, отрываясь от гор, низвергаются наземь утесы,

И неспособны они выносить сокрушительной силы

Века предельного? Ведь иначе бы вдруг не срывалось

То, что от века веков терпело и стойко сносило

Все истязания лет и не рушилось с грохотом громким.

Ты посмотри, наконец, и на то, что, с высот распростершись,

Землю объяло кругом. Коль оно из себя порождает

320 Всё, – как считают иные [546] , – и всё, что погибло, приемлет,

В целом оно состоит из рожденного смертного тела,

Ибо всё то, что растит из себя и питает другие

Вещи, должно убывать, а приемля их вновь, обновляться.

Если же, кроме того, никогда не имели начала

Ни небеса, ни земля и всегда пребывали от века,

То почему до Фиванской войны и падения Трои [547]

Не воспевали иных событий иные поэты?

Кануло столько куда деяний мужей и забылось,

И не цветет, воплотившись в творения славы бессмертной?

330 Нет, я уверен, вещей совокупность нова, и недавно

Мира природа еще и не древле имела начало.

Вот отчего и теперь еще много различных художеств

Всё к совершенству идут. Теперь улучшений немало

В судостроении есть и немало возникло мелодий;

Только теперь, наконец, и природа вещей и порядок

Были открыты; я сам оказался способен из первых

Первым его изъяснить, на родном языке излагая.

Если же думаешь ты, что и ранее было всё это [548] ,

Но поколенья людей от палящего жара погибли,

340 Или что рухнули все города в мировых потрясеньях,

Иль понеслись по земле от дождей постоянных потоки,

Всё увлекая кругом, и селения все поглотили, —

Должен тем более ты уступить и признать непременно,

Что небесам и земле предстоит неизбежная гибель.

Ибо, коль вещи таким подвергались несчастьям и стольким

Недугам тяжким, то, раз их постигла бы худшая участь,

Сгинули все бы они и разрушились в тяжком паденьи,

И не иначе и мы почитаемся смертными также,

Как потому лишь, что все мы подвержены тем же болезням,

350 Что и другие, кого из жизни природа изъяла.

Кроме того, всё то, что вечным должно оставаться,

Или, по плотности тела, должно, отражая удары,

Не допускать, чтобы что-нибудь внутрь проникало и связи

Тесные разъединяло частей, – таковая природа

Есть у материи тел, на что я указывал раньше, —

Или же может оно потому сохраняться вовеки,

Что не подвержено вовсе толчкам, – пустоты это свойство:

Неосязаема вовсе она и ударов не терпит;

Или еще потому, что кругом нет места, куда бы

360 Всё это будто бы врозь могло разойтись и растаять, —

Вечное всё таково мироздание в целом, и нету

Вне его места, чтоб врозь разлететься, и тел нет, какие

Пасть на него бы могли и толчком его мощным расторгнуть.

Но, доказал я уже [549] , состоит не из плотного тела

Мира природа: в составе вещей пустота существует;

И пустотой не является мир; и в телах недостатка

Нет, что могли бы нежданно всю эту вещей совокупность,

Из беспредельности выйдя, свалить сокрушительным смерчем

Или иначе ее уничтожить какой-либо силой.

370 Места достаточно есть и бездонного много пространства,

Чтобы рассыпаться в нем могли мироздания стены

Иль от напора другой какой-нибудь силы погибнуть:

Смерти не замкнута дверь ни для свода небес, ни для солнца,

Ни для земли, ни для вод на равнинах глубокого моря, —

Настежь отверста она и зияет огромною пастью.

И потому неизбежно признать, что всё это начало

Также имело свое: невозможно для смертного тела

Было бы испоконь века досель еще быть в состояньи

Пренебрегать необъятных веков сокрушительной силой.

380 И при борьбе, наконец, меж великими членами мира

И нечестивой войне, которая их охватила,

Разве не видишь, что сей усобице длительной может

Быть и предел положен? Например, если солнцем и жаром

Влага осушится вся и они, наконец, одолеют?

К этому вечно они стремятся, но всё понапрасну:

Столь изобильно текут и грозят, в свою очередь, волны

Сами всё затопить из пучины глубокого моря.

Тщетно! Могучие ветры, взметая морские равнины,

Воду уносят, а солнце лучами ее распускает

390 В твердой надежде на то, что всё иссушить они смогут

Раньше, чем влаге удастся достигнуть намеченной цели.

Так неустанно они ведут с переменным успехом

Этот усиленный бой, добиваясь упорно господства.

Всё-таки раз удалось огню одолеть, и однажды,

Как существует молва, вода на полях воцарилась.

Верх взял огонь, и пожег он многое в пламени жарком,

Как Фаэтона, помчав, без дороги в стремительном беге

Кони Солнца несли по эфиру всему и по землям.

Но всемогущий отец, распалившийся гневом жестоким,

400 Многоотважного сверг Фаэтона внезапною молньей

Наземь с коней, и к нему, ниспадавшему, вышло навстречу

139
Перейти на страницу:
Мир литературы