Выбери любимый жанр

12 великих античных философов - Коллектив авторов - Страница 121


Изменить размер шрифта:

121

Но составляет главу и над целым господствует телом

Разум, который у нас зовется умом или духом.

140 Он в середине груди расположен и там пребывает.

Мечутся здесь и боязнь и ужас, и сладко трепещут

Радости. Вот почему ума здесь обитель и духа.

Часть остальная души, что рассеяна всюду по телу,

Движется волей ума и его мановенью подвластна.

Сам по себе он один разумеет и самодовлеет,

Даже когда ни души, ни тела ничто не волнует.

И, наподобье того как у нас при болезни страдает

Иль голова, или глаз, но при этом не всем своим телом

Мучимся мы, так и дух, случается, страждет нередко

150 Сам иль ликует порой, когда по суставам и членам

Часть остальная души ничем не тревожится новым.

Если же дух потрясен сильнейшей тревогой, мы видим,

Что и душа целиком то же самое чувствует в теле:

Пот выступает на нём, бледнеет вся кожа, немеет

Оцепенелый язык, заплетается речь, застилает

Мраком глаза, звон в ушах, подкосились колени, и видно

Часто нам, как человек от ужаса падает наземь.

Всякий отсюда легко убедится, что связаны тесно

Дух и душа, и как только она поражается силой

160 Духа, сейчас же сама толкает и бьёт она тело.

Эти же доводы нам говорят, что телесна природа

Духа с душой, раз она и членами движет, и тело

Будит внезапно от сна, и меняет лица выраженье,

И человеком она целиком руководит и правит.

Этого можно достичь не иначе, как осязаньем,

А осязания нет без тела. Не ясно ль отсюда

Нам, что и дух и душа обладают телесной природой?

Также ты видишь и то, что дух одинаково с телом

Чувствует в теле у нас, и все действия их обоюдны.

170 Пусть хоть не насмерть сразит нас копьё, с ужасающей силой

Жилы и кости пронзив и внутрь глубоко проникнув,

Всё же мы замертво тут опускаемся наземь в томленье

Сладком, но вдруг на земле возбуждается ум, и порою

На ноги смутное в нас возникает желанье подняться.

Значит, нам должно признать, что духа природа телесна,

Раз от оружья она и ударов телесных страдает.

[467]

Дальше теперь, какова в этом духе телесная сущность

И состоит из чего, я тебе объясню по порядку.

Прежде всего, укажу, что дух из тончайших, мельчайших

180 Тел основных состоит. В этом можешь легко убедиться,

Если к тому, что скажу я в дальнейшем, внимателен будешь.

Нет ничего, что могло б, очевидно, свершаться быстрее,

Чем это делает ум, что свершает намеренья тотчас.

Так что гораздо скорей может двигаться дух, чем любые

Вещи, что видимы нам и доступны для нашего взора.

Но, для того чтобы быть настолько подвижным, он должен

Весь состоять из семян совершенно округлых и мелких,

Чтобы и лёгкий толчок приводил их сейчас же в движенье,

Движется так и вода и течёт от толчков незаметных,

190 Ибо она состоит из катких и малых частичек.

Мёда же, наоборот, несравненно устойчивей влага,

Каплет ленивее он и гораздо медлительней льётся,

Ибо материи вся совокупность гораздо плотнее

Сцеплена в нём, состоя, несомненно, из менее гладких

Тел основных и совсем не из столь же округлых и тонких.

Так вот и маковых зерен высокую кучу рассеять

До основанья легко и ничтожному веянью ветра,

Но никогда ни камней, ни колосьев, наваленных грудой,

Не разнесёт он. Итак, чем тела будут меньше и глаже,

200 Тем и подвижность у них непременно окажется большей.

Те же, напротив, тела, что увесистей будут, а также

Шероховатей, всегда обнаружат и большую стойкость.

Так как теперь установлено мной, что духа природа

Крайне подвижна, то он состоит, несомненно, из самых

Маленьких тел, что должны быть также и гладки и круглы,

Сведенья эти, мой друг, будь уверен, во всех отношеньях

Будут полезны тебе и во многом тебе пригодятся.

Вот что еще тебе даст представленье о сущности этой,

Тонкости ткани её и ничтожности места, в котором

210 Вся бы вместилась она, если только могла бы сжиматься:

Только лишь смерти покой безмятежный постиг человека,

Только лишь дух и душа, покидая его, удалятся,

Убыли ты никакой не заметишь во всём его теле, —

Видом и весом оно неизменно: всё смерть сохраняет,

Кроме лишь жизненных чувств у него и горячего жара.

Значит, душа сплетена в своём целом составе из очень

Мелких семян, находясь в сухожилиях, жилах и мясе.

Ибо когда она вся уже вышла из целого тела,

То очертанья его остаются, однако, снаружи

220 Те же, и в весе оно не теряет при этом нисколько.

Так, коль букет пропадёт у Вакховой влаги, иль если

Вдруг улетучится весь аромат благовонного масла,

Или же как-нибудь вкус из чего-либо весь удалится,

Нам не заметить на глаз уменьшения этих предметов,

Да и по весу они остаются нимало не меньше.

Странного нет ничего, ибо множество семечек мелких

В целом составе вещей образуют и запах и вкус их.

Так что опять повторю, что и дух и душа по природе

Из исключительно мелких семян состоят несомненно,

230 Ибо они, уходя, ничего не уносят из веса.

Но вместе с тем невозможно считать, что проста их природа:

Тонкое некое вон дуновенье при смерти исходит

С жаром в смешеньи, а жар за собой увлекает и воздух;

И никакого тепла без примеси воздуха нету,

Ибо, раз сущность тепла отличается редкостью, много

Воздуха первоначал в среде её двигаться должно.

Значит, нашли мы уже, что тройственна духа природа.

Но для создания чувств всего этого всё-таки мало,

Ибо нельзя допустить, что из этого могут возникнуть

240 Чувства движения в нас, а тем более – мысль пробудиться.

Вследствие этого нам четвёртую некую сущность

Надо прибавить ещё. Никакого ей нету названья,

Тоньше её ничего и подвижнее нету в природе,

И элементов ни в чем нет более мелких и гладких;

Первая в членах она возбуждает движения чувства,

Ибо, из мелких фигур состоя, она движется первой;

Следом за нею тепло и ветра незримая сила

Движутся, воздух затем, а затем уж и всё остальное:

Бьётся кровь, и внутри повсюду по мясу проходит

250 Чувство, пока, наконец, и до мозга костей не достигнет, —

Будь удовольствие то иль противное жгучее чувство.

Но ни страданью нельзя проникнуть, ни боли вонзиться

Так глубоко без того, чтобы всё не пришло в беспорядок

Так, что и жизни самой не останется места, и части

Врозь разбегутся души, проходя через скважины тела.

Впрочем, обычно предел у поверхности тела поставлен

Этим движеньям, и жизнь удержать мы поэтому можем.

Дальше, стремленью тебе объяснить, каким образом вместе

Смешаны между собой эти силы и действуют стройно,

260 Служит препятствием мне наречия нашего скудость;

Но, хоть и в общих чертах, набросать попытаюсь я это.

Первоначала вещей, при движеньи взаимном, друг другу

Перебивают пути таким образом, что невозможно

Их обособить и действие их разграничить пространством,

Но как бы множество сил они в теле одном составляют,

Вроде того, как и в мясе любом у животных найдётся

Запах особый и цвет, да и вкус, и, однако, всё это

При сочетаньи даёт единое целое тело.

Так же и воздух, тепло и ветра незримая мощность,

270 Вместе смешавшись, одно существо порождают, и с ними

Сила подвижная та, что даёт им начало движенья,

Коим рождаются в нас впервые движения чувства.

Сила ведь эта, таясь, заключается в самых далёких

Недрах, и в теле у нас ничего не находится глубже,

Так что душою души она, в свою очередь, служит.

В этом же роде и в членах у нас и во всём нашем теле

Силы таятся души и способности духа в смешеньи,

Так как тела, из каких они созданы, малы и редки.

121
Перейти на страницу:
Мир литературы