Выбери любимый жанр

Сказки Луны - Пайл Говард - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

А муж ее, сидя у печки, продолжал прикидывать в уме — начать одно дело или другое. Потом он заметил, что жена его куда-то делась, и пошел искать ее. Долго ему искать не пришлось, потому что она стояла во дворе и поила свиней.

— Как! — закричал богач в бешенстве. — Так-то ты решила использовать святое благословение! — Он огляделся и увидел неподалеку хороший прут. Взяв прут, богач стегнул со зла свою жену, — и это было первое, что он сделал. А сделав это, он уже не мог остановиться и стегал ее до захода солнца.

Итак, целый день глупая женщина лила и лила воду в корыто, а ее муж стоял рядом и стегал ее, пока соседи не сбежались на шум, который они подняли. Люди стояли, смотрели и смеялись до упаду. Одни уходили, другие приходили на их место, а муж с женой все продолжали делать то, что начали утром.

Когда наконец наступил вечер и они кончили свою работу, у них едва хватало сил держаться на ногах. Но хвалиться им было нечем, разве что сломанным прутом или мокрым хлевом, потому что даже святые не могут подарить мудрость тем, у кого ее нет.

Таков конец этой истории. И что к ней можно добавить? Только то, что, начав делать поутру какую-то работу, хорошо бы к вечеру иметь от нее проку больше, чем от лужи во дворе. Или, говоря иначе:

Чтобы не нажить беды, не надо делать ерунды!

Одиннадцать часов

Как Лапоть короля за пояс заткнул

Однажды жид на свете король, который славился своим умом. Он был так умен, что никто не мог перехитрить его, а это, скажем прямо, встречается не так уж часто. У короля была дочка, румяная и пригожая, как наливное яблочко, так что от женихов отбоя не было. Каждый день они околачивались возле дворца, и королю в конце концов это изрядно надоело.

Он послал глашатаев во все четыре стороны света и объявил, что отдаст свою дочь и полкоролевства в придачу тому, кто сумеет его перехитрить. Но при этом король велел добавить, что тех, кто не сможет его обмануть, он прикажет своим слугам хорошенько высечь. Это должно было охладить пыл всяких дурачков.

Принцесса была так хороша, что желающих попытать счастья нашлось предостаточно. Но перехитрить короля никому не удавалось, и женихи возвращались восвояси несолоно хлебавши, потирая битые спины.

А надо вам сказать, в этом же королевстве жил не тужил один добрый человек, у которого было три сына. Старшие братья — Петер и Поль — считали себя не глупее других, и отец был о них того же мнения. А младшего сына все считали дурачком и лентяем, потому что он целыми днями ничего не делал, а только сидел перед очагом да ворошил золу кочергой. За это его прозвали Лаптем, а настоящее его имя никто и не вспоминал.

Однажды утром Петер объявил, что собирается во дворец попытать счастья. Мысль привести в дом принцессу и получить пол-королевства в придачу пришлась ему по душе. Отец не стал его отговаривать, а вдруг и вправду Петер окажется хитрее короля?

Петер хорошенько позавтракал и отправился в город бравым шагом — ать-два, ать-два! Вскоре он пришел во дворец и забарабанил в дверь — там-там-там!

Что ему надо? Да ничего особенного. Он пришел обвести короля вокруг пальца. Ну что Же, пусть испытает свое счастье, хотя желающих и без него хватает.

Старшего брата провели к королю, и он сразу приступил к делу.

— Милостивый король, не хотите ли взглянуть на трех прекрасных черных гусынь, что разгуливают у вас под окном?

— Я бы посмотрел даже на одну из них, если бы это было правдой, — сказал король, — но так как ты врешь, да еще нескладно, отправляйся, не теряя времени, с моими слугами. Пусть они тебя хорошенько взгреют.

Так они и сделали, и бедный Петер вернулся домой, — при этом он потирал спину и скулил, как побитая собака. Спустя некоторое время собрался во дворец Поль:

— Я тоже хочу попытать счастья.

И ему отец не стал перечить. По правде говоря, он даже считал среднего брата умнее старшего. Поль отправился во дворец твердой походкой, гордо подняв голову. Как и Петера, его провели к королю без большой проволочки.

— Ваше величество, — сказал Поль, — знаете ли вы, что за дела творятся у вас под самым носом? На вашем дворе я увидел полосатую корову, которая забралась на верхушку дерева.

Поль думал, что король удивится, но он был не настолько глуп, чтобы верить всякой чепухе. Король ответил Полю:

— А я вижу перед собой простака, и у него на спине от розог скоро появится еще больше полос, чем у той коровы, которая ему померещилась.

После этого бедного Поля изрядно высекли, и, когда он шел обратно домой, то ревел, как теленок.

Наконец настал день, когда Лаптю тоже захотелось попытать счастья.

— Пойду-ка и я посватаюсь к королевской дочке, — заявил он.

Все так и покатились со смеху. Что делать Лаптю во дворце, если даже его умные братья попали впросак и не получили там ничего, кроме порки? Или он думает, что одурачить короля не сложнее, чем насмешить кур?

В таком духе старшие братья отговаривали младшего. Но от него все их шуточки отскакивали как от стенки горох. Наконец и отец перестал удерживать Лаптя — пусть идет, если ему самому себя не жалко.

— А могу я взять с собой старую дырявую шляпу, что висит за печной трубой? — спросил Лапоть.

— Ну, если дураку не хватает дурацкого колпака, пусть берет, — рассмеялись братья, — в здравом уме никто эту рвань на себя не наденет.

Младший брат отряхнул золу с сапог, надел старый колпак и, весело насвистывая, отправился во дворец. По пути ему встретилась старушка, которая сгибалась под тяжелой ношей. Она несла в город на продажу глиняные горшки.

— Здравствуй, матушка! — сказал Лапоть.

— Здравствуй, сынок! — ответила старушка.

— Сколько ты хочешь за все свои горшки? — спросил Лапоть.

— Три монеты, — ответила она.

— Я дам тебе пять, если ты пойдешь со мной, встанешь перед дворцом и сделаешь то, что я тебе велю, — сказал Лапоть.

Ну что же. Старушка не имела ничего против такого предложения.

Вместе они направились к королевскому дворцу, а когда пришли, Лапоть уселся перед крыльцом и начал кричать:

— Нет, нет, ни за что! Я не стану этого делать, и не просите!

Так он сидел и кричал все громче и громче. Наконец сам король выглянул, чтобы узнать, кто поднял такой нестерпимый шум. А Лапоть, завидя короля, завопил с новой силой:

— Нет, нет! Говорю вам, я не стану этого делать!

— Прекрати кричать! — рассердился король. — Что за вздор ты мелешь?

— Никакой не вздор, — отвечал Лапоть, — все хотят купить у меня мой колпак, но я не собираюсь его продавать.

— Кому же нужен твой старый колпак? — удивился король.

— Этот колпак не простой. Тот, кто его наденет, может околпачить кого угодно, — ответил Лапоть.

Королю не очень-то приятно было слышать, что в его городе объявился колпак, хозяин которого мог поспорить с ним в хитрости. Но не в его привычках было верить кому-либо на слово.

— Интересно знать, кого же ты можешь околпачить? Обмани-ка для начала хотя бы старушку, которая продает перед дворцом глиняную посуду.

— Ну, это проще простого, — сказал Лапоть, снял колпак, подул в него и закричал женщине: — Что ты тут делаешь? Хватай скорей свои горшки и бей их о землю!

Как только он произнес эти слова, старушка стала бросать глиняные горшки и топтать их ногами. Ей нечего было жалеть посуду, которую она уже продала, а кроме того, Лапоть приплатил ей, чтобы она выполнила то, что он ей велит.

Но король-то ничего про это не знал. Ему казалось, что старушка сошла с ума, если она поверила, что горшки служат для того, чтобы их бить о землю. «Мне надо скорее купить у этого парня его колпак, пока он и меня не околпачил. А то я и опомниться не успею, как он уведет у меня принцессу из-под носа».

Так подумал король и стал уговаривать Лаптя продать ему чудесный колпак. Лапоть вначале и слышать об этом не хотел, но в конце концов согласился уступить королю свою старую шляпу за мешок золотых монет.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пайл Говард - Сказки Луны Сказки Луны
Мир литературы