Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов - По Эдгар Аллан - Страница 5
- Предыдущая
 - 5/44
 - Следующая
 
                            Изменить размер шрифта: 
                            
                                 
                                 
                                
                            
                        
 
                        
                            5
                        
                   
                        Часть II
Гора над миром в пламени заката —
 Такую лишь пастух узрел когда-то,
 Очнувшись от нечаянного сна,
 И прошептал (слепила вышина);
 «Спасите, небеса, меня и стадо!» —
 Плыла луны квадратная громада
 Над той горой, бросая дикий блеск
 На пик ее, а волн эфира плеск
 Еще златился в ясный полдень ночи
 При свете солнц, терявших полномочья.
 На той горе в причудливом сиянье
 Ряды виднелись мраморных колонн,
 Меж них располагались изваянья,
 И весь невозмутимый пантеон
 Был в искрометных водах отражен.
 Колоннами поддержанный помост
 Сковали духи из падучих звезд,
 Погибших, как злодей на эшафоте,
 В рассеянном серебряном полете.
 Сам храм — магнит лучей его держал —
 Короной на помосте возлежал
 И созерцал окна алмазным оком,
 Все, что творилось в космосе высоком.
 Когда, казалось, блеск ослабевал,
 Пылал огнем расплавленный металл
 Метеоритов, но порою все же
 Тревожный дух из сумеречной дрожи
 Трепещущим крылом туманил свет…
 Здесь целый мир: прекрасен он и сед.
 Здесь Красоты волшебная могила,
 Здесь опочила вся земная сила,
 Вся слава, вся надежда наша — лишь
 Бездушный мрамор, мраком черных ниш
 Одетый и навечно погребенный.
 Руины и пожарища вселенной!
 Обломки Персеполя, приговор
 Гордыне вашей, Бальбек и Тадмор,
 Величие, расцветшее в Гоморре. —
 Исхода нет… О волны в Мертвом море!
 Ночь летняя — час пиршества речей
 Эйракский звездочет и книгочей
 Умел, внимая звездные порядки,
 Расслышать их законы и загадки, —
 Но чутче тем реченьям внемлет Тот,
 Кто ниоткуда ничего не ждет,
 И видит, наши вечности листая,
 Как тьма нисходит — громкая, густая…
 Но что это? все ближе, все слышнее,
 Нежней свирели, звонких струн стройнее, —
 Звук… нарастанье… грянет… нарастает…
 Незейя во дворце… скрипичный взлет.
 От быстрого полета расплелась
 Ее коса, ланиты заалели,
 И лента, что вкруг стана обвилась,
 Висит свободно на воздушном теле.
 Она вступила в свой заветный зал
 И замерла… Но свет не замирал,
 Ее власы златистые лобзая
 И звезды золотые в них вонзая.
 В такие ночи шепчутся цветы
 Друг с дружкою, и с листьями — листы,
 Ручей — с ручьем — все чаще, все невинней,
 При звездах — в рощах, под луной — в долине.
 Но все, что полудух и дух почти,
 До музыки не в силах дорасти —
 Цветы, крыла, ручьи… Лишь дух единый
 Внимал и вторил песне соловьиной:
 В очарованных чащах
 Под сенью ветвей,
 Охраняющей спящих
 От слепящих лучей, —
 Искры истины! Те, что
 Ночною порой
 Сквозь сонные вежды
 Звезду за звездой
 Влекут с небосклона,
 Чаруя, к очам,
 Как взоры влюбленно
 Внимающей вам,
 Очнитесь, в эфирном
 Своем бытии,
 Веленьем всемирным,
 Служанки мои!
 Стряхните с душистых
 Распущенных кос
 След лобзаний росистых
 И лобзающих рос
 (Ведь любовь и лобзанья
 Ниспошлют небеса,
 Но покой и молчанье
 Предпочтут небеса).
 Поведите плечами,
 Взмахните крылами —
 Мешает роса
 Взлететь в небеса.
 От любви надо лики
 Отвратить наконец:
 В косах — легкие блики,
 В сердце — тяжкий свинец!
 Лигейя! Лигейя!
 Музыка! Красота!
 Темной гибелью вея,
 Ты светла и чиста!
 О, плакать ли станешь,
 Упав на утес,
 Иль в небе застынешь —
 Ночной альбатрос:
 Он дремлет над морем,
 Раскинув крыла, —
 Ты грезишь над миром,
 Чиста и светла!
 Лигейя! Покуда
 Свет миров не померк,
 Ты — певучее чудо,
 Берущее верх
 Над страхом, что гложет
 Людей в забытьи…
 Но кто ж приумножит
 Напевы твои?
 Не дождь ли, шумящий
 Над спящей травой
 Все чаще и чаще —
 И вот — проливной?
 Не рост ли растенья?
 Цветенье ль цветов?
 Ах! Подлинно пенье
 Не струн, а миров!
 Служанка, не надо!
 Оставь свой напев
 Для струн водопада,
 Для шума дерев,
 Для озера, сонно
 Поющего в лад,
 Для звезд, миллионы
 Которых не спят,
 Для диких цветов и
 Лежащих без сна
 В девичьем алькове
 (Если в небе луна),
 Беспокоясь, как пчелы…
 Где вереск сырой,
 Где тихие долы, —
 Там, верная, пой!
 Ведь люди, что дышат
 Легко в забытьи,
 Уснули, чтоб слышать
 Напевы твои,
 Ведь ночью иного
 Не ждет небосвод —
 Ни ласковей слова,
 Ни мягче забот,
 Ведь ангелы встанут
 В хладном блеске луны,
 Лишь только настанут
 Чары, песни и сны!
 И с этим словом духи взмыли ввысь,
 И ангелы по небу понеслись,
 И сны, не просыпаясь, полетели —
 Во всем подобны ангелам, но еле —
 Еле причастны Знанию тому,
 Что означает Смерть конец всему.
 Но заблужденье было так прекрасно
 (Хоть смерть еще прекрасней), что неясно,
 Зачем дыханье Знанья (или Зла?)
 Туманит нам восторга зеркала.
 А им — не дуновением — самумом
 Открылась бы в величии угрюмом,
 Что правда значит ложь, а радость — боль…
 Прекрасна смерть — затем ли, оттого ль,
 Что жизнь уже пресытилась экстазом,
 Что сердце отгремело, замер разум,
 И духи речь степенно завели
 Вдали от Рая, Ада и Земли!
 Но кто, мятежный, в зарослях тумана
 Смолчал, когда послышалась осанна?
 Их двое… Догадались: не простит
 Господь того, кто на небе грустит.
 Их двое, посетивших эту глушь…
 О, никогда в краю притихших душ
 Любовь — слепую смуту — не прощали!
 Им пасть — «в слезах властительной печали».
 Он был великий дух — и он падет.
 Он странник был, скиталец, звездочет,
 Был созерцатель в грусти неизменной
 Всего, что восхищает во вселенной.
 И что за диво? если красота
 Ему открылась, истинно свята,
 Он не молился ничему священней,
 Чем красота — в любом из воплощений.
 И ночь во мраке Анжело нашла,
 Ночь (для него) отчаянья и зла
 Нашла его клянущим мирозданье
 Словами из земного достоянья.
 С возлюбленной сидел он на холме
 (Орлиный взор его блуждал во тьме),
 Не глядя на любимую, — затем ли,
 Что там, внизу, — в слезах — увидел Землю?
 «Ианте! Погляди скорей туда,
 Где замерцала слабая звезда!
 О, свет ее лился совсем иначе
 В осенний час — в тот час (мне памятен тот час) —
 На Лемносе закат был златовлас
 И злато, не жалея, перенес
 На шерсть ковров и шелк моих волос,
 И на мои ресницы. Свет святой!
 Мгновенье счастья перед пустотой!
 Цветы… качались… свет… лился… туман…
 Я задремал… Саади… Гюлистан
 Мне снились… Свет лился… Цветы цвели…
 И смерть в тот час взяла меня с земли
 И увела, как за руку. Взяла,
 Не разбудив, взяла и повела…
 Последнее, что помню на земле я, —
 Храм Парфенон. Он краше и светлее
 Самой земли. Ианте, даже ты
 Не воплощаешь столько красоты…
 Орлом раскинув крылья, с высоты
 Я вниз глядел, на жизнь мою, что ныне
 Песчинкою затеряна в пустыне.
 Но, пролетая над землей, я зрел,
 Что мир земной расцвел — и постарел:
 Пустые храмы и пустые грады,
 Заброшены поля и вертограды.
 И красота, низвергнутая в ад,
 Звала меня! Звала меня назад!»
 «Мой Анжело! Тебе ль грустить об этом?
 Ты избран Богом и обласкан светом,
 Ты помещен на высшую звезду,
 И я земную деву превзойду!»
 «Ианте, слушай! с тех высот, где воздух
 Разрежен в расстояниях межзвездных
 (То голова кружилась ли?), вдали
 Я наблюдал крушение Земли!
 Она, морями пламени омыта,
 Вдруг сорвалась под вихрями с орбиты
 И покатилась — жалкий шар — в хаос.
 И я, над океаном зыбких грез,
 Я не летел, а падал, и светило —
 В глубокой бездне красное светило —
 Твоя звезда! Твой огненный Дедал!
 Я наземь пал — и сам он упадал,
 Всемирных страхов жуткое исчадье,
 На Землю, что молила о пощаде».
 «Да, мой любимый, мы летели — к Ней!
 Вниз, вверх, вокруг, под иглами огней,
 Как светлячки, — не ведая, доколе
 Светиться по владычицыной воле.
 Владычица ль, Господь ли судит нас —
 Не нам с тобой постигнуть их наказ;
 Одно я разумею, Землю вашу
 Теперь увидев, — нету в мире краше!
 Сперва не знала я, куда наш путь,
 Она, звезда-малютка, лишь чуть-чуть
 Мерцала в полупризрачном тумане,
 Но чем быстрей, чем ближе — тем сиянье
 Ее сильней — и застит небеса!
 Уже я предвкушала чудеса,
 Бессмертье открывала в человеке.
 Но свет померк — и там и тут — навеки!»
 Так, за речами, время проходило.
 Ночь длилась, длилась… и не проходила…
 Поникли. Догадались: не простит
 Господь того, кто на небе грустит.
 
                            5       
                        
                       
                        
                        - Предыдущая
 - 5/44
 - Следующая
 
                            Перейти на страницу: 
                                                    
     
                    
                        